:: Strengthen security and order along Mexico's northern and southern borders, having due regard to regional development in border areas; | UN | :: تعزيز النظام والأمن على الحدود الشمالية والجنوبية للمكسيك، مع مراعاة التنمية الإقليمية في المناطق الحدودية؛ |
Establishment of the Tairäawhiti Development Taskforce for regional development in the Gisborne region | UN | :: إنشاء فرقة العمل المعنية بتنمية تيراوهيتي لتحقيق التنمية الإقليمية في منطقة غيسبورن |
Palestine also noted the adoption of a law on regional development in 2009 in order to reintegrate refugees into Croatian society, including re-housing programmes. | UN | ولاحظت فلسطين أيضاً اعتماد قانون بشأن التنمية الإقليمية في عام 2009 من أجل إعادة إدماج اللاجئين في المجتمع الكرواتي، بما في ذلك برامج إعادة الإسكان. |
6. regional development in south-eastern Europe | UN | 6 - دور البنك الدولي في التنمية الإقليمية في منطقة جنوب شرقي أوروبا |
Women have been granted equal rights to participate in development planning in the area of regional development in Latvia. | UN | 267 - مُنحت المرأة حقوقا متساوية للمشاركة في التخطيط الإنمائي في مجال التنمية الإقليمية في لاتفيا. |
The representative of Honduras, which had deposited its instrument of ratification of the Convention a few weeks before, also emphasized the role that the Convention could play in fostering regional development in the field of e-commerce. | UN | وشدّد أيضا ممثّل هندوراس، التي كانت قد أودعت صك تصديقها على الاتفاقية قبل بضعة أسابيع، على الدور الذي يمكن أن تؤديه الاتفاقية في تعزيز التنمية الإقليمية في مجال التجارة الإلكترونية. |
In combination with a concerted technical effort to develop a critical quality of water and irrigation management, the relationships between various stakeholders on community and village level play a decisive role for regional development in Jordan and the Occupied Palestinian Territory and thus have to be systematically addressed. | UN | وتقوم الصلات بين مختلف الأطراف المعنية على كل من الصعيد المجتمعي والقروي بدور حاسم في التنمية الإقليمية في الأردن والأرض الفلسطينية المحتلة ولذا يتعين معالجتها بصورة منتظمة، بالاقتران ببذل جهود تقنية متضافرة لإقامة إدارة للمياه والري تتسم بالجودة العالية. |
59. UNDP Suriname is also providing support to the Ministry of regional development in formulating a comprehensive programme for regional development, with an emphasis on participatory planning. | UN | 59 - ويدعم أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سورينام وزارة التنمية الإقليمية في صياغة برنامج شامل للتنمية الإقليمية، مع التركيز على التخطيط القائم على المشاركة. |
74. A conference on " regional development in the Alps-Adriatic area in a global perspective " was part of Austrian and international activities to mark the European Year of Intercultural Dialogue and the International Year of Languages. | UN | 74 - وعقد مؤتمر عن " التنمية الإقليمية في منطقة جبال الألب والبحر الأدرياتيكي من منظور عالمي " كجزء من الأنشطة النمساوية والدولية للاحتفال بالسنة الأوروبية للحوار بين الثقافات والسنة الدولية للغات. |
regional development in Africa (Niamey, 2001) | UN | Le développement régional en Afrique (Niamey, 2001) (التنمية الإقليمية في أفريقيا (نيامي، 2001)) |
This effort can be observed in the inclusion of the subject of regional development in the National Development Plan 2001-2006 and in the creation of the Office of Strategic Planning and regional development in the Office of the President of the Republic. | UN | ويلاحظ هذا الجهد في إدماج التنمية الإقليمية في خطة التنمية الوطنية للفترة 2001-2006 وفي إقامة مكتب التخطيط الاستراتيجي والتنمية الإقليمية في مكتب رئيس الجمهورية. |
" Le développement régional en Afrique " (regional development in Africa), Niamey, 2001; | UN | Le développement Régional en Afrique (Niamey, 2001) (التنمية الإقليمية في أفريقيا (نيامي، 2001))؛ |
148.167. Promote regional development in indigenous areas and strengthening local economies and improve living conditions to them (Iran (Islamic Republic of)); 148.168. | UN | 148-167- تعزيز التنمية الإقليمية في مناطق الشعوب الأصلية وتدعيم الاقتصادات المحلية وتحسين ظروف معيشة الشعوب الأصلية (إيران (جمهورية - الإسلامية))؛ |
Promoting regional development in indigenous areas, strengthening local economies and improving living conditions in such areas were imperative. | UN | وأوضحت اللجنة أيضاً أن من اللازم دفع عجلة التنمية الإقليمية في مناطق الشعوب الأصلية، وتعزيز الاقتصادات المحلية، وتحسين ظروف المعيشة(16). |
The Presidency Pro Tempore may convene a meeting of the regional and subregional integration mechanisms to share information, coordinate their tasks, avoid duplicity and intensify dialogue in order to foster unity and integration and accelerate regional development in areas of priority for CELAC. | UN | - يمكن للرئاسة المؤقتة أن تعقد اجتماعا لآليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية لتبادل المعلومات، وتنسيق مهامها، وتجنب حالات التكرار وتكثيف الحوار من أجل تعميق الوحدة والتكامل وتسريع خطى التنمية الإقليمية في المجالات ذات الأولوية للجماعة. |
(o) The Presidency pro tempore may convene meetings of the regional and subregional integration mechanisms to share information, coordinate their tasks, avoid duplication and intensify dialogue in order to foster unity and integration and accelerate regional development in areas of priority for CELAC. | UN | (س) يجوز للرئاسة المؤقتة عقد اجتماع لآليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية، وتبادل المعلومات، وتنسيق مهامها، وتجنب الازدواجية وتكثيف الحوار من أجل تعزيز الوحدة والتكامل وتسريع التنمية الإقليمية في المجالات ذات الأولوية للجماعة. |