regional dimensions of the themes of the high-level segment of 2008 | UN | الأبعاد الإقليمية لمواضيع الجزء الرفيع المستوى لعام 2008 |
In the meantime, I am mindful of the regional dimensions of this issue. | UN | وفي الوقت نفسه، فإنني أدرك الأبعاد الإقليمية لهذه المسألة. |
The regional dimensions of such a prospect must also be taken into account. | UN | كما يجب وضع الأبعاد الإقليمية لهذا الاحتمال في الاعتبار. |
176. The ACC guidelines on regional dimensions of the work of the United Nations system were adopted in 1999. | UN | 176- واعتُمدت في عام 1999 المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية بشأن الأبعاد الإقليمية لعمل منظومة الأمم المتحدة. |
This sensitive issue should be addressed in a holistic way, taking into account the population growth, economic development and the regional dimensions. | UN | وينبغي معالجة هذه المسألة الحساسة بطريقة شمولية، مع أخذ نمو السكان والتطور الاقتصادي والأبعاد الإقليمية في الاعتبار. |
OSCE will hold the first regional workshop to discuss specific regional dimensions of cooperation. | UN | وستعقد منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حلقة العمل الإقليمية الأولى لمناقشة الأبعاد الإقليمية المحددة لهذا التعاون. |
regional dimensions of the themes of the high-level segment of 2008 | UN | الأبعاد الإقليمية لمواضيع الجزء الرفيع المستوى لعام 2008 |
The remit of the Special Envoy should reach beyond the Democratic Republic of the Congo and embrace the regional dimensions of the crisis. | UN | ومن المفروض أن تتجاوز مهمة المبعوث الخاص جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشمل الأبعاد الإقليمية للأزمة. |
Other delegations called for concrete work plans for each of the five priority situations and the identification of situations with regional dimensions which might be addressed through a comprehensive plan of action. | UN | ودعت وفود أخرى إلى وضع خطط عمل واضحة المعالم لكل واحدة من الحالات الخمس ذات الأولوية وتحديد الحالات ذات الأبعاد الإقليمية والتي يمكن معالجتها عن طريق خطة عمل شاملة. |
In addition, UNDP is strengthening its partnerships with regional organizations that are often well placed to address regional dimensions of risk. | UN | وفضلا عن ذلك، يعزز البرنامج الإنمائي شراكاته مع المنظمات الإقليمية التي يمكّنها وضعها غالبا من معالجة الأبعاد الإقليمية للخطر. |
regional dimensions must be taken into consideration when discussing trends in and the policies that should guide development cooperation. | UN | ومن المهم أن تؤخذ الأبعاد الإقليمية في الاعتبار عند مناقشة الاتجاهات والسياسات التي ينبغي أن توجه التعاون الإنمائي. |
Reflection of regional dimensions within country teams in the annual reports of resident coordinators, as appropriate | UN | :: تجسيد الأبعاد الإقليمية في نطاق الأفرقة القطرية ضمن تقارير المنسق المقيم السنوية حسب الاقتضاء. |
There will be a number of regional dimensions to UNIDO's work in the coming years. | UN | سيكون لعمل اليونيدو في السنوات القادمة عدد من الأبعاد الإقليمية. |
In particular, they exchanged views on the regional dimensions of the work of the United Nations. | UN | كما تبادلوا الرأي، بوجه خاص، حول الأبعاد الإقليمية لأعمال الأمم المتحدة. |
Among other actions, it decided to invite the regional commissions to consider organizing regional implementation meetings so that regional dimensions could feed into the global review more effectively. | UN | فمن بين الإجراءات الأخرى، تَقرر دعوة اللجان الإقليمية إلى النظر في تنظيم اجتماعات إقليمية بحيث يمكن إدخال الأبعاد الإقليمية في الاستعراض العالمي بصورة أكثر فعالية. |
regional dimensions of the implementation of the results of the International Conference on Financing for Development | UN | الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
As we reflected upon the regional dimensions of the implementation of the International Conference on Financing for Development, we could not avoid to touch upon its global dimensions as well. | UN | ولم يكن بوسعنا ونحن نتدارس الأبعاد الإقليمية لتنفيذ المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ألا نعرج على الأبعاد العالمية أيضا. |
Reflection of regional dimensions in the annual reports of resident coordinators, as appropriate | UN | انعكاس الأبعاد الإقليمية في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين، حسب الاقتضاء |
It also incorporated for the first time the issues of resource mobilization, programme coordination, programme support and management, and the regional dimensions of programme implementation, all of which have a significant bearing on the implementation of UNIDO's programmatic activities. | UN | وتضمَّن ذلك الإطار، للمرة الأولى، مسائل حشد الموارد وتنسيق البرامج ودعم البرامج وإدارتها والأبعاد الإقليمية لتنفيذ البرامج، ولهذه المسائل كلّها تأثير كبير على تنفيذ أنشطة اليونيدو البرنامجية. |
Peace-building must therefore be seen as an issue of regional dimensions. | UN | ولذلك لا مناص من النظر إلى بناء السلام باعتباره مسألة ذات أبعاد إقليمية. |
Addendum to the above on regional dimensions of operational activities for development | UN | إضافة إلى ما تقدم بشأن اﻷبعاد الاقليمية لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية |
In this regard, we recognise the regional dimensions of terrorism and extremism, including terrorist safe havens, and emphasise the need for sincere and result-oriented regional cooperation towards a region free from terrorism in order to secure Afghanistan and safeguard our common security against the terrorist threat. | UN | وفي هذا الصدد، نعترف بالأبعاد الإقليمية للإرهاب والتطرف، بما في ذلك توفير الملاذات الآمنة للإرهابيين، ونشدد على الحاجة إلى تعاون إقليمي صادق يركز على النتائج من أجل إيجاد منطقة خالية من الإرهاب، وذلك لتأمين أفغانستان وحماية أمننا المشترك من الخطر الإرهابي. |
It is a serious setback in the Nairobi and Goma processes, and the conflict has assumed regional dimensions. | UN | إنه تراجع خطير في عمليتي نيروبي وغوما، وقد اتخذ الصراع أبعادا إقليمية. |
The Rainbow Strategy: addressing the regional dimensions of the opiate threat from Afghanistan | UN | استراتيجية قوس قزح: التصدي للأبعاد الإقليمية للتهديد الذي تمثله المواد الأفيونية القادمة من أفغانستان |