Regional Directors Teams are now established in all regions. | UN | وتُنشأ الآن فرق المديرين الإقليميين في جميع الأقاليم. |
However, they have limited capacity to support the Regional Directors teams. | UN | إلا أنها تملك قدرة محدودة على دعم أفرقة المديرين الإقليميين. |
In Southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the Regional Directors' Team. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
It will be pursued also in close coordination with the Regional Directors teams. | UN | وسيتبع هذا أيضا في تعاون وثيق مع أفرقة المديرين الإقليمية. |
All Regional Directors' Teams were requested to make a joint assessment of the performance of Resident Coordinators in 2005. | UN | وقد طلب من جميع أفرقة المدراء الإقليميين الاشتراك في تقييم أداء المنسقين المقيمين عام 2005. |
At the same time, Regional Directors' teams were following up on country-specific issues in their respective regions. | UN | في الوقت ذاته، كانت أفرقة المديرين الإقليميين تتابع المسائل المتعلقة ببلدان بعينها في منطقة كل منها. |
Source: Regional Directors Team for Eastern & Southern Africa, 2008 | UN | المصدر: فريق المديرين الإقليميين لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
The meeting acknowledged the potential offered by the Regional Directors' Team. | UN | وسلم الاجتماع بالإمكانية التي يتيحها فريق المديرين الإقليميين. |
UNICEF Deputy Regional Directors, to discuss modalities of strengthening cooperation | UN | نواب المديرين الإقليميين لليونيسيف، لمناقشة سبل تعزيز التعاون؛ |
All Regional Directors report their progress in this area to the Executive Director through a global task force. | UN | ويقدم كل المديرين الإقليميين تقارير عما يحرزونه من تقدم في هذا المجال إلى المدير التنفيذي من خلال فرقة عمل عالمية. |
Regional Directors teams have also emerged as a new formal mechanism in the context of United Nations reform. | UN | وأُنشئت كذلك أفرقة المديرين الإقليميين كآلية رسمية جديدة في سياق إصلاح الأمم المتحدة. |
The capacity of Regional Directors' teams is being reviewed in the light of the expectations placed upon them. Box 2 | UN | ويجري استعراض قدرات أفرقة المديرين الإقليميين على ضوء وفائها بما هو متوقع منها. |
The capacities of the Regional Directors teams are being assessed with the aim of strengthening them. | UN | ويجري تقييم قدرات أفرقة المديرين الإقليميين بغرض تعزيزها. |
They thanked the UNFPA Representatives in their respective countries and the UNFPA Regional Directors for their collaboration and support. | UN | وتقدموا بالشكر إلى ممثلي الصندوق، كل في بلده، وإلى المديرين الإقليميين للصندوق على ما قدموه من تعاون وما أبدوه من دعم. |
RBAS, United Nations Development Group, Regional Directors Team 6.3. | UN | المكتب الإقليمي للدول العربية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق المديرين الإقليميين |
In southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the Regional Directors Team. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
The Regional Directors' teams will continue to provide a regional perspective to the work of the United Nations Development Group as far as the operational work is concerned. | UN | وستظل أفرقة المديرين الإقليمية تقدم منظورا إقليميا لعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالعمل التنفيذي. |
The degree of cooperation between the Regional Directors' teams and the regional coordination mechanisms currently varies between regions. | UN | وتتفاوت حاليا درجة التعاون بين آليات التنسيق الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليمية فيما بين المناطق. |
Participation by United Nations organizations in the Regional Directors' teams continues to grow. | UN | وتتزايد مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة في أفرقة المديرين الإقليمية بصورة مستمرة. |
Geographical division directors are responsible for the geographical divisions. The directors work as part of the Regional Directors' teams within the UNDG Executive Committee. | UN | ومدراء الشعب الجغرافية مسؤولون عن الشُعب الجغرافية، وهم يعملون كجزء من أفرقة المدراء الإقليميين ضمن اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
UNFPA will make use of and participate in the integrated, inter-agency technical resources network available through the Regional Directors' teams. It will expand its collaboration with other United Nations system partners to draw on their technical expertise and work in inter-agency teams. | UN | وسيستفيد الصندوق من شبكة الموارد التقنية المتكاملة والمشتركة بين الوكالات وهي الشبكة المتاحة عبر أفرقة المدراء الإقليميين كما سيسهم فيها، وسيوسع نطاق تعاونه مع سائر شركاء منظومة الأمم المتحدة للاستفادة من خبراتهم التقنية والعمل ضمن أفرقة مشتركة بين الوكالات. |
UNDP has posted deputy Regional Directors in regional service centres to ensure similar impact. | UN | وقد عيّن البرنامج الإنمائي نوابا للمديرين الإقليميين في مراكز الخدمات الإقليمية لضمان تحقيق تأثير مماثل. |