(vii) Assess regional distribution of species and genetic connectivity of key species; | UN | ' 7` تقييم التوزيع الإقليمي للأنواع والارتباط الجيني بين الأنواع الرئيسية؛ |
Recommendations on regional distribution of clean development mechanism project activities | UN | توصيات بشأن التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
Secondly, the regional distribution of authority in the Council is severely lopsided. | UN | ثانيا، التوزيع الإقليمي للسلطة داخل المجلس غير متوازن إلى أبعد حد. |
Second, the regional distribution of financial transfers was uneven, for not all developing countries had benefited from them. | UN | وثانيا، فان التوزيع الاقليمي لهذه التحويلات المالية غير متكافئ حيث لم تستفد منه كل البلدان النامية. |
In other words, we should take regional distribution into account. | UN | وبعبارة أخرى، ينبغي أن نأخذ التوزيع الجغرافي بعين الاعتبار. |
However, the regional distribution shows a rather mixed picture. | UN | بيد أن التوزيع الإقليمي يعطي صورة غير متجانسة. |
regional distribution of expenditures financed from core and non-core resources of selected United Nations entities | UN | التوزيع الإقليمي للنفقات الممولة من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة |
Action is being taken to address issues of equity in the regional distribution of healthcare facilities. | UN | ويجري اتخاذ اجراءات أيضا للتصدي لمسائل العدالة في التوزيع الإقليمي لمرافق الرعاية الصحية. |
Action is being taken to address issues of equity in the regional distribution of healthcare facilities. | UN | ويجري اتخاذ اجراءات أيضا للتصدي لمسائل العدالة في التوزيع الإقليمي لمرافق الرعاية الصحية. |
Despite calls by Parties to improve regional distribution of the CDM, there is limited scope for action by the Board on this matter. | UN | وعلى الرغم من مطالبات الأطراف بتحسين التوزيع الإقليمي لمشاريع الآلية، فإن نطاق تصرف المجلس محدود في هذا الصدد. |
Improving regional distribution of clean development mechanism projects | UN | تعزيز التوزيع الإقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة |
The revision of the tool may significantly help to improve regional distribution of CDM project activities. | UN | وقد يساعد تنقيح هذه الأداة كثيراً في تحسين التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية. |
The possible impact on the regional distribution of CDM projects should be considered | UN | ينبغي النظر في احتمال تأثُّر التوزيع الإقليمي لمشاريع آلية التنمية النظيفة |
regional distribution of project activities under the clean development mechanism | UN | هاء - التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
regional distribution of clean development mechanism project activities | UN | التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
i. Regional focus: Focuses on the regional distribution of TC activity. | UN | `1` مجال التركيز الإقليمي: يركّز على التوزيع الإقليمي لأنشطة التعاون التقني. |
regional distribution of population aged 60 or older, 1975, 2000, 2025 | UN | نسبة مئوية نسبة مئوية السن التوزيع الإقليمي للسكان في سن الستين وما فوق |
A.4 regional distribution of programmes and programme support, 2000-2001 | UN | التوزيع الاقليمي للبرامج والدعم البرنامجي، 2000-2001 |
The size of the future Security Council must conform to the principles of equitable geographical distribution and balanced regional distribution. | UN | ويجب أن يتناسب حجم مجلس الأمن في المستقبل مع مبادئ التوزيع الجغرافي العادل والتوزيع الإقليمي المتوازن. |
The Executive Board's proposal to the COP/MOP on regional distribution of CDM project activities, in response to paragraph 33 of decision 7/CMP.1, will be included in an addendum to this annual report. | UN | 92- وستتناول إضافة لهذا التقرير السنوي مقترح المجلس التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، الذي أُعدّ استجابةً للفقرة 33 من المقرر 7/م أإ-1. |
Emphasizes that further efforts are necessary to promote equitable regional distribution of clean development mechanism project activities; | UN | 38- يشدِّد على ضرورة مواصلة بذل الجهود تحقيقاً للتوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
Depending on the issue, the selection could be made on the basis of a regional distribution or on the basis of specific knowledge and experience. | UN | ووفقا للقضية نفسها، يجوز الاختيار بناء على توزيع جغرافي أو بناء على معارف أو خبرات محددة. |
Given the greater attention now being paid to victims of crime, every court district has assigned the provision of victims’ aid to a multi-purpose centre so as to achieve a fair regional distribution. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز العناية المبذولة لضحايا هذه الجرائم، تتحول بعثة المعونة في كل دائرة قضائية إلى مركز متعدد الكفاءات، على نحو يتحقق من خلاله توزيع إقليمي. |
A list of countries is annexed to the draft treaty text giving the regional distribution of States in the context of membership of the Executive Council. | UN | وقد أرفقت بنص مشروع المعاهدة قائمة بالبلدان تورد توزيعاً اقليمياً للدول في سياق العضوية في المجلس التنفيذي. |
6. The regional distribution of the States that submitted replies for the second reporting cycle was as follows: 24 African States (21 per cent of the total), 21 States in the Americas (18 per cent), 32 Asian States (28 per cent), 33 European States (29 per cent) and 4 States in Oceania (4 per cent). | UN | 6- وكان التوزع الإقليمي للدول التي قدمت إجابات في دورة الإبلاغ الثانية على النحو التالي: 24 دولــة أفريقيــة (21 في المائة من المجموع)، و21 دولة في القارة الأمريكية (18 في المائة)، و32 دولة آسيوية (28 في المائة)، و33 دولة أوروبية (29 في المائة)، و4 دول في أوقيانوسيا (4 في المائة). |
MOL was active at the upstream level, in gas production, transmission, storage and wholesale, while E.ON was essentially active at the level of retail supply and distribution of gas and electricity, through its control of regional distribution companies. | UN | فشركة MOL كانت تنشط في إنتاج ونقل وتخزين الغاز وبيعه بالجملة، في حين كانت شركة E.ON تنشط بصورة رئيسية في توريد وتوزيع الغاز والكهرباء بالتجزئة، وذلك من خلال سيطرتها على شركات التوزيع الإقليمية. |
in 2016 " , pursuant to which a Board tasked by the Commission with preparations for the special session was established, based on the regional distribution of officers of the Bureau of the fifty-seventh session of the Commission. | UN | وبموجب ذلك المقرَّر، أُنشئ مجلس، استناداً إلى التوزُّع الإقليمي لأعضاء مكتب اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، كلَّفته لجنة المخدِّرات بإجراء التحضيرات للدورة الاستثنائية. |
Very little is known about its composition in terms of services offered and resources available, and the regional distribution of facilities it offers. | UN | ولا يُعرف سوى القليل عن تكوينه من حيث الخدمات التي يقدمها والموارد المتاحة والتوزيع الاقليمي للمرافق التي يوفرها. |
Regarding the types of activities with respect to their regional distribution and share of GHG emissions reduced or sequestered, the trend towards energyrelated project activities continued with four out of the five new project activities being in this area. | UN | 7- وفيما يتعلق بأنواع الأنشطة من حيث توزيعها الإقليمي وحصة انبعاثات غازات الدفيئة التي تم خفضها أو تنحيتها، استمر الاتجاه نحو أنشطة المشاريع المتعلقة بالطاقة حيث تنفذ 4 من بين أنشطة المشاريع الجديدة الخمسة في هذه المنطقة. |