Affirming that regional economic cooperation and integration can help exploit and develop the long-term economic potential of Afghanistan and mitigate the economic consequences of the gradual withdrawal of international combat troops in the wake of the ongoing Transition Process in Afghanistan, | UN | وإذ تؤكد أن التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين يمكن أن يساعدا في استغلال وتطوير الإمكانات الاقتصادية لأفغانستان في الأجل الطويل والتخفيف من الآثار الاقتصادية المترتبة على الانسحاب التدريجي للقوات الدولية المقاتلة في أعقاب عملية التحول الجارية في أفغانستان؛ |
Those two projects are in line with NEPAD's goal of enhancing sustainable economic growth through regional economic cooperation and integration. | UN | ويتفق هذان المشروعان مع هدف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المتمثل في تحقيق النمو الاقتصادي المستدام عن طريق التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين. |
He also emphasized the importance of regional economic cooperation and integration in meeting the challenges of globalization and suggested that collaboration among such regional groups should be instituted and enhanced. | UN | وشدد أيضا على أهمية التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين في مواجهة تحديات العولمة واقترح إقامة التعاون بين هذه المجموعات الإقليمية وتعزيزه. |
regional economic cooperation and integration | UN | التعاون والتكامل الاقتصاديان الإقليميان |
Implementation of the Bangkok Declaration on regional economic cooperation and integration in Asia and the Pacific (resolution 70/1) | UN | تنفيذ إعلان بانكوك بشأن التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ (القرار 70/1) |
Following a brief examination of some conceptual aspects of regional economic cooperation and integration, prospects for Palestinian economic cooperation with countries in the Arab hinterland are investigated within the context of Arab economic cooperation agreements. | UN | وبعد بحث وجيز في بعض الجوانب المفاهيمية للتعاون والتكامل الاقتصاديين اﻹقليميين تُبحث آفاق التعاون الاقتصادي الفلسطيني مع بلدان العمق العربي في سياق اتفاقات التعاون الاقتصادي العربية. |
In addition, broader and deeper regional economic cooperation and integration should become a framework for integrating African economies in the global economy. | UN | زد على ذلك أنه ينبغي أن يغدو توسيع نطاق التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين وتعميقه إطارا يفضي إلى دمج الاقتصادات الأفريقية في الاقتصاد العالمي. |
It will continue to advocate the need for strengthening regional economic cooperation and integration as the means of widening the regional market to increase competitiveness, reduce risks and uncertainties and facilitate integration in the global economy. | UN | وسيواصل الدعوة إلى ضرورة تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين كوسيلة لتوسيع نطاق الأسواق الإقليمية من أجل زيادة قدرتها التنافسية، وتقليل المخاطر والتقلبات، وتيسير التكامل في الاقتصاد العالمي. |
It will continue to advocate the need for strengthening regional economic cooperation and integration as the means of widening the regional market to increase competitiveness, reduce risks and uncertainties and facilitate integration in the global economy. | UN | وسيواصل الدعوة إلى ضرورة تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين كوسيلة لتوسيع نطاق الأسواق الإقليمية من أجل زيادة قدرتها التنافسية، وتقليل المخاطر والتقلبات، وتيسير التكامل في الاقتصاد العالمي. |
The meeting noted that enhanced regional economic cooperation and integration, and improved infrastructure and trade, could foster economic inclusion and create opportunities, particularly for vulnerable groups, while strengthening political agreements. | UN | ولاحظ الاجتماع أن تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين وتحسين الهياكل الأساسية والتجارة أمران من شأنهما تشجيع الإدماج الاقتصادي وتهيئة الفرص، ولا سيما للفئات الضعيفة، وتعزيز الاتفاقات السياسية في الوقت ذاته. |
98. Many of the subregional and regional economic cooperation and integration agreements, as well as some interregional arrangements, have a wide range of economic, political and social objectives and multisectoral approaches, including the formation of a consolidated trade and investment space. | UN | 98 - وللكثير من اتفاقات التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين ودون الإقليميين وبعض الترتيبات الأقاليمية أهداف اقتصادية وسياسية واجتماعية جمَّة ونهوج جمَّة متعددة القطاعات، من بينها تكوين مجال تجاري واستثماري موحَّد. |
The study, Regional Monetary Cooperation and Growth-Enhancing Policies: The new challenges for Latin America and the Caribbean states that regional economic cooperation and integration arrangements are likely to play an increasingly prominent role in helping policymakers at the national and international levels cope with the vicissitudes of a globalized economy and in meeting key global development challenges. | UN | وتذكر الدراسة المعنونة التعاون النقدي الإقليمي وسياسات تعزيز النمو: التحديات الجديدة التي تواجهها منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن من المرجح أن تؤدي ترتيبات التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين دوراً متزايد الأهمية في مساعدة واضعي السياسات على الصعيدين الوطني والدولي في التكيف مع تقلبات الاقتصاد المعولم وفي التصدي للتحديات الإنمائية العالمية الرئيسية. |
Further, RPF coordinates with regional economic commissions, ensuring regional priorities to promote regional economic cooperation and integration in partnership with the Common Market for Eastern and Southern Africa, the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community. | UN | وعلاوة على ذلك، تتولى شعبة البرامج الإقليمية والتمثيل الميداني التنسيق مع اللجان الاقتصادية الإقليمية لكفالة تحديد الأولويات الإقليمية لتعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين بالاشتراك مع السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
regional economic cooperation and integration | UN | التعاون والتكامل الاقتصاديان الإقليميان |
464. The Ministers emphasized that foreign direct investment has a critical role in achieving development objectives and inclusive economic growth, including through the promotion of job creation and poverty eradication, and contributes to an active participation of the developing economies in the global economy and in facilitating regional economic cooperation and integration. | UN | 464- أكد الوزراء أن الاستثمار المباشر الأجنبي له دور أساسي في إحراز الأهداف الإنمائية والنمو الاقتصادي الشامل، بما في ذلك عن طريق تعزيز إنشاء فرص العمل والقضاء على الفقر، ويسهم في كفالة المشاركة الفعّالة للاقتصادات النامية في الاقتصاد العالمي وتسهيل التعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد الإقليمي. |
At any rate, new intercountry programmes should be specific to the subregional economic communities which African countries have established to serve as building blocks for regional economic cooperation and integration. | UN | وعلى أي حال، ينبغي أن تكون البرامج الجديدة المشتركة بين اﻷقطار خاصة بالجماعات الاقتصادية دون اﻹقليمية التي أنشأتها البلدان الافريقية لكي تكون لبنات بناء للتعاون والتكامل الاقتصاديين اﻹقليميين. |
TABLE 15A.10. POST REQUIREMENTS Programme: Trade, regional economic cooperation and integration | UN | البرنامج: التجارة والتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻹقليمي |