ويكيبيديا

    "regional environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئة الإقليمي
        
    • البيئي الإقليمي
        
    • البيئة الإقليمية
        
    • البيئة الاقليمي
        
    • البيئي الاقليمي
        
    • الإقليمية المعنية بالبيئة
        
    • بيئة إقليمية
        
    • الاقليمي للبيئة
        
    • الإقليمية للبيئة
        
    • الإقليمي المعني بالبيئة
        
    • محيطها الإقليمي
        
    • اﻹقليمي للبيئة
        
    Maritime New Zealand is also a cooperative partner with the Pacific Regional Environment Programme, based in Apia, Samoa. UN ومؤسسة ماريتيم نيوزيلند شريك متعاون أيضا مع برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ الذي يوجد مقره في آبيا، ساموا.
    In addition, the South Pacific Regional Environment Programme has prepared a regional proposal for the Pacific island countries. UN وعلاوة على ذلك، أعدّ برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ مقترحاً إقليمياً للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    It is expected to be widely distributed by South Pacific Regional Environment Programme. UN ومن المتوقّع أن يقوم برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ بتوزيع مجموعة الأدوات هذه على نطاق واسع.
    CARICOM was also collaborating with the South Pacific Regional Environment Programme in a new project to assist small island developing States in developing a sustainable energy sector. UN وتتعاون الجماعة الكاريبية أيضا مع البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ في مشروع جديد لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إنشاء قطاع للطاقة المستدامة.
    She commended the Government of Burundi for its actions, which would serve to stabilize the Regional Environment. UN وأثنت على ماتقوم به حكومة بوروندي من أعمال تؤدي إلى استقرار البيئة الإقليمية.
    The staff member has been based at the office of the South Pacific Regional Environment Programme. UN وتحدَّد مقرّ الموظف في مكتب برنامج البيئة الإقليمي جنوب المحيط الهادئ.
    The United Kingdom had participated in a number of programmes with the South Pacific Regional Environment Programme based in Samoa. UN وشاركت المملكة المتحدة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، الذي يتخذ له مقرا في ساموا، في عدد من البرامج.
    South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) UN برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادىء
    The workshop, organized in collaboration with the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), was held in August 2000. UN نظمت الحلقة بالتعاون مع برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، وعقدت في شهر آب/أغسطس 2000.
    Source: South Pacific Regional Environment Programme, 2006. UN المصدر: برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ، 2006.
    Australia is the largest financial supporter of the Pacific Regional Environment Programme (SPREP), based in Samoa. UN وتمثل أستراليا أكبر الداعمين الماليين لبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادي، ومقره في ساموا.
    South Pacific Regional Environment Programme UN برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    The South Pacific Regional Environment Programme and Secretariat of the Pacific Community have collaborated in putting together and distributing awareness-raising materials. UN وتعاون برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة المحيط الهادئ في جمع وتوزيع مواد تستخدم لأغراض التوعية.
    :: Attended the South Pacific Regional Environment Programme workshop on the South Pacific Whale Sanctuary UN :: حضور حلقة العمل حول ملاذ حيتان المحيطات الجنوبية لبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    South Pacific Regional Environment Programme, Samoa UN البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادي، ساموا
    South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) UN البرنامج البيئي الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ
    The South Pacific Regional Environment Programme and UNITAR, building on their effective partnership, have entered into an agreement to jointly develop phase 2 for GEF and bilateral funding in 2000. UN واستفاد البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ واليونيتار من الشراكة الفعالة بينهما، فاتفقا معا على إعداد المرحلة الثانية من مرفق البيئة العالمية والتمويل الثنائي في عام 2000.
    Peace in our country, like the lasting success of our democratic experience, is closely linked to the stability of the Regional Environment. UN إن السلام في بلدنا، على غرار النجاح الدائم لتجربتنا الديمقراطية، يرتبط ارتباطا وثيقا بالاستقرار في البيئة الإقليمية.
    South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) UN برنامج البيئة الاقليمي لجنوبي المحيط الهادئ
    UNEP is actively involved in the elaboration of the North East Asia Regional Environment Programme. UN ويشارك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بنشاط في وضع البرنامج البيئي الاقليمي لشمال شرق آسيا.
    The subprogramme will further promote the implementation of sustainable development in the ECE region by contributing to the implementation of the Millennium Declaration and the outcomes of Regional Environment and sustainable development conferences, in particular of the decisions taken by the sixth Ministerial Conference " Environment for Europe " , to be held in Belgrade in 2007. UN وسيزيد البرنامج الفرعي تعزيز تنفيذ التنمية المستدامة في منطقة اللجنة، وذلك بالمساهمة في تنفيذ إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبيئة والتتمية المستدامة، لا سيما قرارات المؤتمر الوزاري السادس المعني بـ " البيئة من أجل أوروبا " الذي سيعقد في بلغراد عام 2007.
    Far more than other countries, they needed a stable and peaceful Regional Environment in order to develop economically and socially. UN وهي تحتاج أكثر من أي بلد آخر إلى بيئة إقليمية مستقرة وسلمية من أجل أن تتطور اقتصاديا واجتماعيا.
    L. Finances 22. To instruct the Central American Bank for Economic Integration to begin to implement the Regional Environment subprogramme and ensure that its resources are channelled through the relevant existing national funds. UN ٢٢ - اصدار تعليمات لمصرف التكامل الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى كيما يشرع في تنفيذ البرنامج الفرعي الاقليمي للبيئة ويكفل فعالية توجيه التعاون المالي المعني عن طريق الصناديق الوطنية القائمة في هذا الشأن.
    51. Representatives of the following intergovernmental organizations made statements: the International Union for Conservation of Nature, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, the Sahara and Sahel Observatory and the Regional Environment Center. UN 51 - وأدلى ببيان كل من ممثلي المنظمات الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية؛ والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛ ومرصد الصحراء الكبرى والساحل؛ والمراكز الإقليمية للبيئة.
    UNEP is cooperating with the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Government of Tonga to develop draft national legislation on chemicals and wastes-related MEAs. UN يتعاون اليونيب مع البرنامج الإقليمي المعني بالبيئة في جنوب المحيط الهادي وحكومة تونغا في وضع مشروع تشريع وطني بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات.
    30. According to the Government of France, the above-mentioned developments reveal both active international support for the Nouméa process and a better insertion of New Caledonia in its Regional Environment. UN 30 - ووفقا لما ذكرته الحكومة الفرنسية، تكشف التطورات المذكورة أعلاه عن الدعم الدولي الفعلي لاتفاق نوميا وعن الاندماج الأفضل لكاليدونيا الجديدة في محيطها الإقليمي.
    UNEP organized a national workshop on environmental law and institutions in Lesotho and, in collaboration with the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), another similar workshop for countries in the South Pacific subregion. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتنظيم حلقة عمل وطنية بشأن قانون البيئة والمؤسسات المعنية بها عقدت في ليسوتو، كما عقدت حلقة عمل أخرى مماثلة لبلدان المنطقة دون اﻹقليمية جنوب المحيط الهادئ، وذلك بالتعاون مع البرنامج اﻹقليمي للبيئة لجنوب المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد