ويكيبيديا

    "regional human rights courts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • محاكم إقليمية لحقوق الإنسان
        
    • محاكم حقوق الإنسان الإقليمية
        
    • للمحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • ومحاكم حقوق الإنسان الإقليمية
        
    • الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان
        
    Recognition of the jurisdiction of regional human rights courts UN الاعتراف باختصاص المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان
    regional human rights courts have recognized the right to land of other groups such as tribal communities, who have a special relationship to land similar to that of indigenous peoples. UN وقد اعترفت المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان تاريخياً بالحق في الأراضي لفئات أخرى مثل المجتمعات القبلية، التي لها علاقة خاصة مع الأرض مشابهة لعلاقة الشعوب الأصلية بالأرض.
    7. Acceptance of the jurisdiction of regional human rights courts and other mechanisms 156 - 157 48 UN 7- قبول اختصاص المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان وغيرها من الآليات 156-157 62
    Meanwhile, regional human rights courts are laying solid groundwork for the World Court. UN وفي الوقت نفسه، ترسي محاكم إقليمية لحقوق الإنسان أساساً متيناً للمحكمة الدولية.
    It was also considered that these mechanisms did not have a specific mandate to apply international humanitarian law, which explained why regional human rights courts sometimes had difficulty in reconciling obligations under both bodies of law. UN وارتُئي أيضاً أنّ هذه الآليات ليست لها ولاية محددة لتطبيق القانون الإنساني الدولي، وهو ما يفسر السبب الذي يجعل محاكم حقوق الإنسان الإقليمية تجد صعوبة في التوفيق بين الالتزامات بموجب مجموعتي القوانين كلتيهما.
    11. The study on the right to the truth recalls the contributions made by the jurisprudence of regional human rights courts and the views adopted by the United Nations treaty monitoring bodies, which have helped flesh out this right. UN 11- وتذكر الدراسة المتعلقة بالحق في معرفة الحقيقة بدور السوابق القضائية للمحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان وآراء هيئات معاهدات تابعة الأمم المتحدة التي ساهمت في توضيح هذا الحق.
    8. While international human rights bodies and mechanisms and regional human rights courts have held that States have the right and duty to protect their citizens against terrorist attacks, they have asserted the need for the actions of States to be in conformity with international human rights, humanitarian and refugee law. UN 8- على حين أن هيئات حقوق الإنسان وآلياتها الدولية ومحاكم حقوق الإنسان الإقليمية ترى أن للدول الحق في حماية مواطنيها من الهجمات الإرهابية وأن عليها واجب القيام بذلك، فإنها تشدد على الحاجة إلى أن تتفق إجراءات الدول مع حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني وقانون اللاجئين.
    7. Acceptance of the jurisdiction of regional human rights courts and other mechanisms UN 7- قبول اختصاص المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان وغيرها من الآليات
    7. Recognition of the jurisdiction of regional human rights courts 178 32 UN 7- الاعتراف باختصاص المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان 178 43
    7. Recognition of the jurisdiction of regional human rights courts UN 7- الاعتراف باختصاص المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان
    Further study should also benefit from a consideration of ongoing developments in regional human rights courts as well as national case law and legislation. UN وينبغي أن تستفيد أيضاً عملية موالاة الدراسة في هذا الصدد من النظر في التطورات الجارية في المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان وكذلك في السوابق القضائية والتشريعات الوطنية.
    Also, compensatory damages for both pecuniary and non-pecuniary injury and other non-pecuniary remedies are frequently afforded by regional human rights courts. UN كما أن المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان كثيراً ما تمنح تعويضات عن الضرر المالي وغير المالي على حد سواء وتوفر سبل انتصاف غير مالية أخرى.
    Over the past 10 years, the right to information has been widely recognized as a fundamental human right, including by regional human rights courts and other authoritative bodies. UN تم الاعتراف على نطاق واسع في السنوات العشر الأخيرة بالحق في المعلومات بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان، وذلك من جانب جهات منها المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات المختصة.
    51. Experts referred to the experience of regional human rights courts in applying international and regional human rights instruments and international humanitarian law to conflict situations. UN 51- وأشار الخبراء إلى تجربة المحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان في تطبيق صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية والقانون الإنساني الدولي في حالات النزاع.
    The Working Group analysed decisions of other United Nations human rights treaty bodies on communications, as well as several cases decided by regional human rights courts. UN وحلل الفريق قرارات اتخذتها بشأن الرسائل هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وكذلك قضايا عديدة بتت فيها محاكم إقليمية لحقوق الإنسان.
    The Working Group analysed decisions of other United Nations human rights treaty bodies on communications, as well as several cases decided by regional human rights courts. UN وحلل الفريق قرارات اتخذتها بشأن الرسائل هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة منشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وكذلك قضايا عديدة بتت فيها محاكم إقليمية لحقوق الإنسان.
    204. The Republic of Uzbekistan is not a party to regional human rights agreements and, accordingly, does not recognize the jurisdiction of regional human rights courts. UN 204 - جمهورية أوزبكستان ليست طرفا في اتفاقات إقليمية لحقوق الإنسان وهي، بالتالي، لا تعترف باختصاص محاكم إقليمية لحقوق الإنسان.
    49. Guideline 3.2.5 addressed the case of dispute settlement bodies that were competent to adopt decisions binding upon the parties to a dispute, which also included regional human rights courts. UN 49 - ويتناول المبدأ التوجيهي 3-2-5 مسألة هيئات تسوية المنازعات المختصة باتخاذ قرارات ملزمة للأطراف في نزاع ما، وهي هيئات تتضمن أيضاً محاكم حقوق الإنسان الإقليمية.
    Unlike some regional human rights courts, the Committee was not a permanent body and met only three times a year owing to United Nations budgetary constraints. UN 17- واللجنة بخلاف بعض محاكم حقوق الإنسان الإقليمية ليست هيئة دائمة ولا تجتمع إلا ثلاث مرات في السنة نظراً للقيود المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة.
    2.4 Neither this Committee's prior Views nor the jurisprudence of the regional human rights courts would support the conclusion that deportation of an adult in this family situation and with this criminal record represents a disproportionate interference with family life. UN 2-4 وإنه لا الآراء السابقة لهذه اللجنة ولا الاجتهاد القضائي للمحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان تدعم الاستنتاج الذي مؤداه أن ترحيل شخص بالغ في مثل هذا الوضع الأسري وبمثل هذا السجل الجنائي يشكل تدخلاً غير متناسب في حياته الأسرية.
    2.4 Neither this Committee's prior Views nor the jurisprudence of the regional human rights courts would support the conclusion that deportation of an adult in this family situation and with this criminal record represents a disproportionate interference with family life. UN 2-4 وإنه لا الآراء السابقة لهذه اللجنة ولا الاجتهاد القضائي للمحاكم الإقليمية لحقوق الإنسان تدعم الاستنتاج الذي مؤداه أن ترحيل شخص بالغ في مثل هذا الوضع الأسري وبمثل هذا السجل الجنائي يشكل تدخلاً غير متناسب في حياته الأسرية.
    34. The European Court of Human Rights, the Inter-American Court of Human Rights and the African Court on Human and Peoples' Rights are examples of regional human rights courts, established for the enforcement of regional treaties, as mentioned above. UN 34- وتعد المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب من أمثلة المحاكم الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان والمنشأة لإنفاذ المعاهدات الإقليمية على النحو المذكور أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد