ويكيبيديا

    "regional inter-agency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات
        
    • الإقليمي المشترك بين الوكالات
        
    • إقليمية مشتركة بين الوكالات
        
    • للجنة الإقليمية المشتركة بين الوكالات
        
    • إقليمية بين الوكالات
        
    • الاقليمية المشتركة بين الوكالات
        
    • الإقليمي فيما
        
    • اﻹقليمي المشترك
        
    The possibility of expanding the membership of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific to include regional economic organizations was raised. UN وأثيرت إمكانية زيادة عضوية اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ لتشمل منظمات اقتصادية إقليمية.
    In the case of ESCAP and ECA, however, opportunities for harmonization at the regional level are provided through their respective Regional Inter-Agency mechanisms. UN بيد أنه بالنسبة لحالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، فإن فرص تحقيق الاتساق على الصعيد اﻹقليمي متوافرة عن طريق آلياتهما اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات.
    Several organizations that had taken part in a series of Regional Inter-Agency round-table meetings on communication for development programmes in the United Nations system, commented in that report on their implementation of the recommendations of the Harare Round Table. UN وعلﱠق العديد من المنظمات التي شاركت في سلسلة من اجتماعات المائدة المستديرة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات بشأن الاتصال ﻷغراض التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة في ذلك التقرير على تنفيذها لتوصيات اجتماع المائدة المستديرة في هراري.
    It also convenes the Regional Inter-Agency coordination meeting. UN كما عقدت اللجنة الاجتماع التنسيقي الإقليمي المشترك بين الوكالات.
    In addition, the OHCHR Regional Office for Central America also participated in a meeting of the Regional Inter-Agency Working Group on Indigenous Peoples, which comprises 10 regional members of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، شارك مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى في اجتماع فريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وضم 10 أعضاء إقليميين في الأمم المتحدة.
    It also requested the Executive Secretary to take measures to establish a Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific Subcommittee on the Regional Social Development Agenda. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين التنفيذي اتخاذ التدابير اللازمة ﻹنشاء لجنة إقليمية مشتركة بين الوكالات ﻵسيا، ولجنة فرعية للمحيط الهادئ بشأن الخطة اﻹنمائية الاجتماعية اﻹقليمية.
    1. Global/regional/inter-agency campaigns carried out on combating violence against women UN ١ - الحملات العالمية/اﻹقليمية/المشتركة بين الوكالات المضطلع بها لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة
    First, to improve coordination within the United Nations system, the Regional Inter-Agency coordination mechanisms could serve as forums for increased exchange of information and experience on programme activities. UN أولا، من أجل تحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة، يمكن ﻵليات التنسيق اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات أن تقوم بدور المنتديات من أجل زيادة تبادل المعلومات والتجارب بشأن اﻷنشطة البرنامجية.
    Expressing its appreciation to the Subcommittee on Disability-related Concerns of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific for pioneering collaborative inter-organizational action for the Decade, UN وإذ يعرب عن تقديره للجنة الفرعية المعنية بالشواغل المتعلقة باﻹعاقة، التابعة للجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ لريادتها للعمل التعاوني بين المنظمات من أجل العقد،
    A number of delegations expressed their strong support for the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific and the role of ESCAP as convener and coordinator of that body. UN وأعرب عدد من الوفود عن دعمهم القوي للجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ، ودور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ كجهة منظمة لعقد اجتماعات لتلك الهيئة ومنسقة لها.
    Expressing its appreciation to the Subcommittee on Disability-related Concerns of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific for pioneering collaborative inter-organizational action for the Decade, UN وإذ يعرب عن تقديره للجنة الفرعية المعنية بالشواغل المتعلقة باﻹعاقة، التابعة للجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ لريادتها للعمل التعاوني بين المنظمات من أجل العقد،
    198. A number of delegations expressed support for the promotion of international cooperation in the region and the reinforcement of inter-agency collaboration through the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific and its subcommittees. UN ٨٩١ - وأعرب عدد من الوفود عن تأييدهم لتعزيز التعاون الدولي في المنطقة وتعزيز التضافر فيما بين الوكالات عن طريق اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجان الفرعية التابعة لها.
    (ii) Technical and substantive support to the Typhoon Committee, to the Panel on Tropical Cyclones, and to the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific Subcommittee on Environment and Sustainable Development, Subcommittee on Water and Subcommittee on Space Applications for Sustainable Development; UN ' ٢` الدعم التقني والفني للجنة المعنية باﻷعاصير المدارية، ولفريق الدراسة المعني باﻷعاصير الاستوائية، وللجان الفرعية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة التابعة للجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجان الفرعية المعنية بالمياه وبالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة؛
    (iii) Organization and servicing of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific Subcommittee on Infrastructure Development in Asia and the Pacific; (i) Advisory services. UN ' ٣ ' توفير التنظيم والخدمات للجنة الفرعية المعنية بتطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ التابعة للجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكالات ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    Similarly, in the Latin America and Caribbean region a primary network for youth development is the Regional Inter-Agency working group on youth. UN وبالمثل، يوجد في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الفريق العامل الإقليمي المشترك بين الوكالات والمعني بالشباب، والذي يعد شبكة رئيسية للنهوض بالشباب.
    The 2010 Regional Inter-Agency Coordination Meeting was also convened, having as its main topics of discussion the Millennium Development Goals, climate change, the political situation in the region and the United Nations contribution to regional cooperation. UN وعُقد أيضا الاجتماع التنسيقي الإقليمي المشترك بين الوكالات لعام 2010، الذي جعل محور مناقشاته المواضيع الرئيسية التالية: الأهداف الإنمائية للألفية، وتغير المناخ، والوضع السياسي في المنطقة، ومساهمة الأمم المتحدة في التعاون الإقليمي.
    In addition, the 2011 Regional Inter-Agency Coordination Meeting was convened by ECLAC, focusing on the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة الاجتماع التنسيقي الإقليمي المشترك بين الوكالات لعام 2011، الذي ركّز في أعماله على مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة.
    It is a member of the global clusters at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and is represented on the Steering Committee of the Regional Inter-Agency Task Team on Children and AIDS, East and Southern Africa. UN والمنظمة عضو في المجموعات العالمية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وهي ممثلة في اللجنة التوجيهية لفريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بالأطفال والإيدز، في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    To address those challenges, the United Nations Office on Drugs and Crime intends to support the establishment of a Regional Inter-Agency asset recovery network to facilitate the exchange of information. UN ولمواجهة هذه التحديات، يعتزم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المساعدة على إنشاء شبكة إقليمية مشتركة بين الوكالات لاسترداد الأصول من أجل تيسير تبادل المعلومات.
    32. In the Latin American and Caribbean region, a Regional Inter-Agency Task Force for the Reduction of Maternal Mortality was established. UN 32 - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أُنشئت فرقة عمل إقليمية مشتركة بين الوكالات معنية بخفض الوفيات النفاسية.
    Organization and servicing of the Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific Subcommittee on Population and Development, the Subcommittee on Poverty Alleviation and the Interorganizational Subcommittee on Urbanization UN تنظيم وخدمة اللجنة الفرعية التابعة للجنة الإقليمية المشتركة بين الوكالات لآسيا والمحيط الهادئ والمعنية بالسكان والتنمية، وبتخفيف حدة الفقر، واللجنة الفرعية المشتركة بين المنظمات والمعنية بالتحضير
    In 2011, Regional Inter-Agency consultations were held on the topics covered in the universal periodic review. UN في عام 2011، عُقدت مشاورات إقليمية بين الوكالات تناولت المواضيع المثارة في الاستعراض الدوري الشامل.
    The seminar is expected to strengthen the ESCWA Regional Inter-Agency task force on disability, first established in 1989. UN ومن المتوقع أن تعزز الحلقة الدراسية فرقة العمل الاقليمية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالعجز، التابعة للجنة، التي أنشئت في عام ١٩٨٩.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that ECA, in consultation with the other regional commissions, United Nations Headquarters and the United Nations Development Group, develop policies and guidelines to foster Regional Inter-Agency coordination among the United Nations agencies. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتشاور مع سائر اللجان الإقليمية، ومقر الأمم المتحدة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع سياسات ومبادئ توجيهية لتشجيع التنسيق الإقليمي فيما بين وكالات الأمم المتحدة.
    The Regional Inter-Agency Coordination Group should participate more fully in regional coordination activities and cooperation efforts. UN وعلى فريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات أن يشارك مشاركة أكبر في أنشطة التنسيق والتعاون في مجال الجهود اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد