ويكيبيديا

    "regional mediation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوساطة اﻹقليمية
        
    • الإقليمية في مجال الوساطة
        
    • وساطة إقليمية
        
    It also encourages States to contribute to regional mediation efforts for Somalia. UN ويشجع المجلس أيضا جميع الدول على أن تساهم في جهود الوساطة اﻹقليمية المتعلقة بالصومال.
    Council members continued to monitor the situation in Sierra Leone throughout the month and received regular updates on the regional mediation efforts. UN وواصل أعضاء المجلس رصد الحالة في سيراليون طوال الشهر وتلقوا معلومات عما استجد بشأن جهود الوساطة اﻹقليمية.
    They emphasized their support for the regional mediation efforts including those of former President Nyerere and the OAU. UN وأكدوا تأييدهم لجهود الوساطة اﻹقليمية بما في ذلك جهود الرئيس السابق نيريري ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    It also encourages States to contribute to regional mediation efforts for Somalia. UN ويشجع المجلس أيضا جميع الدول على أن تساهم في جهود الوساطة اﻹقليمية المتعلقة بالصومال.
    49. The Mediation Support Unit is also working closely with a number of regional organizations worldwide to build regional mediation capacity. UN 49 - وتعمل وحدة دعم الوساطة أيضا بشكل وثيق مع عدد من المنظمات الإقليمية في جميع أنحاء العالم من أجل بناء القدرات الإقليمية في مجال الوساطة.
    A practical idea in this regard could be the establishment of United Nations regional mediation centres in countries close to multiple conflict situations which all relevant stakeholders can feel comfortable travelling to or engaging with. UN ومن الأفكار العملية في هذا الصدد إنشاء مراكز وساطة إقليمية للأمم المتحدة في بلدان قريبة من حالات النزاع المتعددة، حيث يمكن أن يشعر جميع أصحاب المصلحة بالراحة في السفر إليها أو المشاركة فيها.
    Council members expressed their support for regional mediation efforts and the initiative taken by the Secretary-General, which focuses on bringing the war to an end, resolving the crisis by peaceful means and effecting an immediate ceasefire. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لجهود الوساطة اﻹقليمية والمبادرة المتخذة من قبل اﻷمين العام، التي تركز على إنهاء الحرب وحل اﻷزمة بالوسائل السلمية وتطبيق وقف إطلاق النار، بصورة فورية.
    The Summit also supported ongoing regional mediation efforts being carried out by the member States of the Southern African Development Community (SADC) in consultation with the OAU and the United Nations. UN ولقد أيد مؤتمر القمة أيضا جهود الوساطة اﻹقليمية الجارية التي تبذلها الدول الأعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    On 5 November, Mr. Fall briefed members of the Council on the regional mediation talks held in Lusaka on 26 and 27 October, which he attended. UN في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، أطلع اﻷمين العام المساعد السيد ابراهيما فال، أعضاء مجلس اﻷمن على محادثات الوساطة اﻹقليمية المعقودة في لوساكا يومي ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، التي حضرها.
    The members of the Council have expressed their support for the regional mediation efforts and those of the Secretary-General’s initiative that he undertook in the Paris Conference, the elements of which centred around putting an end to the war through peaceful means and striving for an immediate ceasefire and signing it as a matter of urgency. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم جهود الوساطة اﻹقليمية وللمبادرة التي قام بها اﻷمين العام في مؤتمر باريس التي تتركز عناصرها حول إنهاء الحرب بالوسائل السلمية والسعي إلى التوصل إلى اتفاق على وقف فوري ﻹطلاق النار والتعجيل بتوقيعه.
    11. Expresses its support for the regional mediation process by the OAU and Southern African Development Community to find a peaceful settlement to the conflict in the Democratic Republic of the Congo and calls upon the international community to continue to support these efforts; UN ١١ - يعرب عن تأييده لعملية الوساطة اﻹقليمية التي تقوم بها منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بحثا عن تسوية سلمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة تأييد هذه الجهود؛
    12. Urges all parties to the conflict to continue to work constructively through the regional mediation process towards the signing of a ceasefire agreement and settlement of the conflict in the Democratic Republic of the Congo, and calls upon all States in the region to create the conditions necessary for the speedy and peaceful resolution of the crisis and to desist from any act that may further exacerbate the situation; UN ٢١ - يحث جميع أطراف الصراع على مواصلة العمل البنﱠاء من خلال عملية الوساطة اﻹقليمية ﻷجل توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار وتسوية الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو جميع دول المنطقة إلى تهيئة الظروف اللازمة لحل اﻷزمة بشكل سلمي وسريع، وإلى الامتناع عن أي عمل قد يؤدي إلى زيادة تفاقم الحالة؛
    " The Security Council takes note of the constructive efforts being made to promote a peaceful settlement of the conflict in the context of the above-mentioned regional mediation process, including the meeting and agreement signed at Sirte on 18 April 1999. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما بالجهود البناءة المبذولة لتشجيع التسوية السليمة للصـراع، فـي سياق عملية الوساطة اﻹقليمية المذكورة أعلاه، بما في ذلك الاجتماع الذي عقد والاتفاق الذي وقﱢع في سرت في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    11. Expresses its support for the regional mediation process by the OAU and Southern African Development Community to find a peaceful settlement to the conflict in the Democratic Republic of the Congo and calls upon the international community to continue to support these efforts; UN ١١ - يعرب عن تأييده لعملية الوساطة اﻹقليمية التي تقوم بها منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بحثا عن تسوية سلمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة تأييد هذه الجهود؛
    12. Urges all parties to the conflict to continue to work constructively through the regional mediation process towards the signing of a ceasefire agreement and settlement of the conflict in the Democratic Republic of the Congo, and calls upon all States in the region to create the conditions necessary for the speedy and peaceful resolution of the crisis and to desist from any act that may further exacerbate the situation; UN ٢١ - يحث جميع أطراف الصراع على مواصلة العمل البنﱠاء من خلال عملية الوساطة اﻹقليمية ﻷجل توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار وتسوية الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو جميع دول المنطقة إلى تهيئة الظروف اللازمة لحل اﻷزمة بشكل سلمي وسريع، وإلى الامتناع عن أي عمل قد يؤدي إلى زيادة تفاقم الحالة؛
    " The Security Council expresses its support for the regional mediation process begun by the Organization of African Unity (OAU) and of the Southern African Development Community, and currently led by the President of Zambia, takes note of the steps, including the establishment of the ad hoc liaison committee, that have been taken towards a peaceful settlement of the conflict and encourages the President of Zambia to continue his efforts. UN " ويعرب المجلس عن تأييده لعملية الوساطة اﻹقليمية التي بدأتها منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والتي يقودها حاليا رئيس زامبيا، وهو يحيط علما باﻹجراءات المتخذة، بما فيها إنشاء لجنة اتصال مخصصة، في سبيل تحقيق تسوية سلمية للنزاع، ويشجع رئيس زامبيا على مواصلة جهوده.
    11. Expresses its support for the regional mediation process by the Organization of African Unity and the Southern African Development Community to find a peaceful settlement to the conflict in the Democratic Republic of the Congo and calls upon the international community to continue to support these efforts; UN ١١ - يعرب عن تأييده لعملية الوساطة اﻹقليمية التي تقوم بها منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بحثا عن تسوية سلمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة تأييد هذه الجهود؛
    12. Urges all parties to the conflict to continue to work constructively through the regional mediation process towards the signing of a ceasefire agreement and settlement of the conflict in the Democratic Republic of the Congo, and calls upon all States in the region to create the conditions necessary for the speedy and peaceful resolution of the crisis and to desist from any act that may further exacerbate the situation; UN ٢١ - يحث جميع أطراف الصراع على مواصلة العمل البنﱠاء من خلال عملية الوساطة اﻹقليمية ﻷجل توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار وتسوية الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو جميع دول المنطقة إلى تهيئة الظروف اللازمة لحل اﻷزمة بشكل سلمي وسريع، وإلى الامتناع عن أي عمل قد يؤدي إلى زيادة تفاقم الحالة؛
    “The Council expresses its support for the regional mediation process begun by the Organization of African Unity and the Southern African Development Community, and currently led by the President of Zambia, takes note of the steps, including the establishment of the ad hoc liaison committee, that have been taken towards a peaceful settlement of the conflict and encourages the President of Zambia to continue his efforts. UN " ويعرب المجلس عن تأييده لعملية الوساطة اﻹقليمية التي بدأتها منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والتي يقودها حاليا رئيس زامبيا، وهو يحيط علما باﻹجراءات المتخذة، بما فيها إنشاء لجنة اتصال مخصصة، في سبيل تحقيق تسوية سلمية للنزاع، ويشجع رئيس زامبيا على مواصلة جهوده.
    Furthermore, the Office has reinforced regional mediation capacities by providing support for three high-level training sessions for ECOWAS staff, civil society and the United Nations Peace and Development Advisers in advanced techniques of mediation. UN وعلاوة على ذلك عمل المكتب على تعزيز القدرات الإقليمية في مجال الوساطة من خلال تقديم الدعم لثلاث دورات تدريبية رفيعة المستوى في مجال أساليب الوساطة المتقدمة لصالح موظفي الجماعة الاقتصادية والمجتمع المدني ومستشاري الأمم المتحدة لشؤون السلام والتنمية.
    Furthermore, UNOWA has reinforced regional mediation capacities through support for three high-level training sessions for ECOWAS staff, civil society and the peace and development advisers on advanced techniques of mediation. UN وعلاوة على ذلك، قام المكتب بتعزيز القدرات الإقليمية في مجال الوساطة من خلال تقديم الدعم لثلاث دورات تدريبية رفيعة المستوى في مجال أساليب الوساطة المتقدمة لصالح موظفي الجماعة الاقتصادية والمجتمع المدني ومستشاري الأمم المتحدة لشؤون السلام والتنمية.
    Their concerns were reiterated in a communiqué issued on 11 July by another group of opposition parties, which proposed alternatives to the announced framework and called for a regional mediation and the involvement of members of the international community. UN وأُكِّدت شواغلهم من جديد في بيان أصدرته في 11 تموز/يوليه مجموعة أخرى من أحزاب المعارضة اقترحت بدائل للإطار المعلن عنه ودعت إلى إجراء عملية وساطة إقليمية وإشراك المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد