ويكيبيديا

    "regional or global" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقليمية أو العالمية
        
    • الإقليمي أو العالمي
        
    • إقليمية أو عالمية
        
    • الاقليمية أو العالمية
        
    • إقليمي أو عالمي
        
    • اﻹقليمي والعالمي
        
    • اقليمية أو عالمية
        
    • إقليميا أو عالميا
        
    • إقليمياً أو عالمياً
        
    • الإقليمية والعالمية
        
    • الاقليمي أو العالمي
        
    • إقليمية أم عالمية
        
    • على الصعيد الإقليمي أو الصعيد العالمي
        
    • إقليمية كانت أم عالمية
        
    This quantity is not included in the national, regional or global totals for 2006 as reported by UNODC. UN وهذه الكمية غير مشمولة في المجاميع الوطنية أو الإقليمية أو العالمية لعام 2006 حسبما أبلغ عنها مكتب المخدرات والجريمة.
    :: regional or global fuel supply arrangements UN :: الترتيبات الإقليمية أو العالمية للإمداد بالوقود.
    Discrimination and asymmetric possession of weapons of mass destruction will not ensure non-proliferation or regional or global stability. UN والتمييز والامتلاك غير المتماثل لأسلحة الدمار الشامل لن يضمنا عدم الانتشار أو الاستقرار الإقليمي أو العالمي.
    Indicators with data reported only at the regional or global level UN :: المؤشرات التي أفيد بشأنها عن بيانات على المستوى الإقليمي أو العالمي فقط
    This logic is perhaps even more pressing when it comes to stimulating international trade, whether regional or global in nature. UN ويكون هذا المنطق أكثر إلحاحاً عندما يتعلق الأمر بتحفيز التجارة الدولية، سواء كانت إقليمية أو عالمية في طبيعتها.
    Those structures could be national, regional, or global. UN ويمكن أن تكون تلك الهياكل وطنية أو إقليمية أو عالمية.
    The remaining 30 projects are organized on a global basis, reflecting in most cases more generalized needs expressed through regional or global bodies. UN أما المشاريع اﻟ ٣٠ الباقية فهي تنظم على أساس عالمي، وتعكس في معظم الحالات الاحتياجات اﻷكثر عمومية التي يعبر عنها من خلال الهيئات الاقليمية أو العالمية.
    Some ISPs may prefer to buy transit services from regional or global networks. UN فقد يختار بعض مقدمي خدمات شبكة إنترنت شراء خدمات العبور من الشبكات الإقليمية أو العالمية.
    The risk of relapse is particularly acute when regional or global influences are at work and parties to the conflict remain dissatisfied with the terms of ceasefires or peace processes. UN واحتمال استئناف القتال يكون حادا بوجه خاص حين تكون المؤثرات الإقليمية أو العالمية تعمل عملها والأطراف ما زالوا غير راضين بشروط وقف إطلاق النار أو بعمليات السلام.
    Solutions must be adapted to local, national, regional or global conditions as appropriate. UN ولا بد من تكيُّف الحلول مع ما تقتضيه الظروف المحلية أو الوطنية أو الإقليمية أو العالمية.
    While some R & D activities - notably to adapt products to local markets - have been internationalized for many years, only recently have R & D activities serving regional or global markets become subject to globalization. UN ورغم تدويل بعض أنشطة البحث والتطوير منذ سنوات عديدة، لا سيما أنشطة تعديل المنتجات بحسب الأسواق المحلية، لم تتعرض أنشطة البحث والتطوير التي تخدم الأسواق الإقليمية أو العالمية للعولمة إلا منذ وقت قريب.
    An assessment carried out at the end of 2011 indicated that as a result of strengthened capacities, 12 local government associations and regional or global local government training institutions had been equipped to promote sustainable urbanization. UN وقد أشار تقييم أجري في نهاية عام 2011 إلى أن تعزيز القدرات نتج عنه تجهيز 12 من رابطات السلطات المحلية ومؤسسات التدريب الحكومية الإقليمية أو العالمية لتتمكن من الترويج للتوسع الحضري المستدام.
    Indicators with data reported only at the regional or global level UN المؤشرات التي تتضمن بيانات مبلغ عنها على الصعيدين الإقليمي أو العالمي فقط
    Furthermore, UNFPA is not currently in a position to set up a mechanism that would allow such categorization to take place at the regional or global level. UN وعلاوة على ذلك، ليس بإمكان الصندوق في الوقت الحالي وضع آلية تسمح بإجراء هذا التصنيف على الصعيدين الإقليمي أو العالمي.
    Discrimination and the asymmetrical possession of weapons of mass destruction are not a recipe for non-proliferation or for regional or global stability. UN والتمييز والحيازة غير المتسقة لأسلحة الدمار الشامل ليس وصفة لعدم الانتشار أو الاستقرار الإقليمي أو العالمي.
    This work is based on initiatives from cooperation partners at local, regional or global level. UN ويستند هذا العمل إلى مبادرات من الشركاء التعاونيين على الصعيد المحلي أو الإقليمي أو العالمي.
    The majority of these countries do not have the capacity to deal with these challenges alone, often lacking sufficient resources, or being caught in regional or global situations such as cross-border conflict. UN ولا تملك أغلبية هذه البلدان القدرة على مجابهة هذه التحديات وحدها، وكثيرا ما تفتقر إلى الموارد الكافية، أو تكون محاصرة في حالات إقليمية أو عالمية مثل الصراعات العابرة للحدود.
    organized more than 50 regional or global workshops involving approximately 6,000 participants; UN :: تنظيم أكثر من 50 حلقة عمل إقليمية أو عالمية شارك فيها نحو 000 6 مشارك؛
    Such measures can be unilateral, bilateral, multilateral, regional or global. UN ويمكن أن تكون هذه التدابير أحادية الجانب أو ثنائية أو متعددة الأطراف أو إقليمية أو عالمية.
    Thirdly, there is a general obligation to exchange information relevant to the conservation of fish stocks through subregional, regional or global international organizations. UN وثالثا هناك التزام عام بتبادل المعلومات المتصلة بحفظ اﻷرصدة السمكية عن طريق المنظمات دون الاقليمية أو الاقليمية أو العالمية.
    This development can take place on a bilateral, subregional, regional or global basis. UN ويمكن أن تتم هذه العملية على أساس ثنائي أو دون إقليمي أو إقليمي أو عالمي.
    The organized crime in which economic refugees often became involved must be combated at regional or global level. UN فالجريمة المنظمة التي يُشارك فيها اللاجئون الاقتصاديون في كثير من اﻷحيان يجب أن تُحارب على الصعيد اﻹقليمي والعالمي.
    (iii) Requirements that information contained in a licence, authorization or permit is sufficient to fulfil any subregional, regional or global obligations of the flag State; UN ' ٣ ' اشتراطات بأن تكون المعلومات الواردة في الترخيص أو الاذن أو التصريح كافية للوفاء بأي التزامات دون اقليمية أو اقليمية أو عالمية لدولة العلم؛
    It recognizes that value chains have a geographical dimension, which may be national, regional or global. UN وتسلم المبادرة بأن لهذه السلاسل بُعد جغرافي يمكن أن يكون وطنيا أو إقليميا أو عالميا.
    One of the central mechanisms for catalyzing and coordinating action on chemicals that pose a regional or global hazard has been legally binding multilateral environmental agreements. UN ومن بين الآليات المركزية لتحفيز وتنسيق الإجراءات بشأن المواد الكيميائية التي تمثل خطراً إقليمياً أو عالمياً هي الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الملزمة قانوناً.
    The Report proposed that regional or global exchange rate arrangements be explored further. UN واقترح التقرير إيلاء الترتيبات الإقليمية والعالمية المتعلقة بأسعار الصرف المزيد من البحث.
    A number of projects with such emphasis are carried out at the local, regional or global level. UN ويجري تنفيذ عدة مشاريع على الصعيد المحلي أو الاقليمي أو العالمي تركز على هذا الجانب .
    37. Buyers also could improve the ability of smallholders to have access to markets, whether local, regional or global. UN 37- يستطيع المشترون أن يحسنوا قدرة صغار المزارعين على الوصول إلى الأسواق، سواءً كانت محلية أم إقليمية أم عالمية.
    C. Thematic cluster 3: Population and health 68. Problems that affect human health -- such as infectious diseases, contaminated or inaccessible water, inadequate food and marginal living conditions or livelihoods -- can transcend national borders and may have profound regional or global impacts. UN 68 - يُمكن للمشاكل التي تؤثر في صحة الإنسان - مثل الأمراض المعدية وتلوث المياه أو صعوبة الحصول عليها ونقص الغذاء وشظف العيش أو ضيق سبل كسب الرزق - أن تتخطى الحدود الوطنية، وقد تنجم عنها تداعيات عميقة الأثر على الصعيد الإقليمي أو الصعيد العالمي.
    Clearly, without a stable financial system the post-2015 development agenda risks being derailed by a sudden regional or global financial crisis. UN ومن الواضح أن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بدون نظام مالي مستقر، تصبح عُرضة لأن تحيد عن مسارها من جراء أزمة مالية مفاجئة، إقليمية كانت أم عالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد