ويكيبيديا

    "regional or national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقليمية أو الوطنية
        
    • إقليمية أو وطنية
        
    • الإقليمي أو الوطني
        
    • الإقليميين والوطنيين
        
    • وطنية أو إقليمية
        
    • اقليميين أو وطنيين
        
    • إقليمي أو وطني
        
    • والإقليمي أو الوطني
        
    • أو اﻹقليمي أو الوطني
        
    Another option, which should be used to the fullest extent possible, is the cooperation with regional or national Trade Point groupings. UN وثمة خيار آخر ينبغي استغلاله إلى أكبر حد ممكن ألا وهو التعاون مع التجمعات الإقليمية أو الوطنية للنقاط التجارية.
    Weapons cannot be considered like any other good exchanged on the global, regional or national market. UN ولا يمكن اعتبار الأسلحة كأي أي سلعة يتم تبادلها في الأسواق العالمية أو الإقليمية أو الوطنية.
    It would also eliminate the risk that regional or national courts find the UN sanctions system in violation of international human rights standards. UN كما أنها تزيح الحطر الماثل في اكتشاف المحاكم الإقليمية أو الوطنية أن نظام جزاءات الأمم المتحدة مخالف للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Fifty-eight Member States are participating in regional or national technical cooperation projects related to the introduction of nuclear power. UN وتشارك ثمانٌ وخمسون دولة عضواً في مشاريع تعاون تقني إقليمية أو وطنية مرتبطة بالأخذ بخيار القوى النووية.
    Fifty-eight Member States are participating in regional or national technical cooperation projects related to the introduction of nuclear power. UN وتشارك ثمانٌ وخمسون دولة عضواً في مشاريع تعاون تقني إقليمية أو وطنية مرتبطة بالأخذ بخيار القوى النووية.
    No work done at the regional or national levels. UN لم يتم القيام بأي عمل على الصعيدين الإقليمي أو الوطني.
    Overall little work done at the regional or national levels. UN وعموما، تم القيام بقليل من العمل على الصعيدين الإقليمي أو الوطني.
    Non-governmental organizations or other regional or national organizations suffer greatly from that lack of communication. UN وتعاني المنظمات غير الحكومية أو غيرها من المنظمات الإقليمية أو الوطنية كثيرا من هذا الافتقار إلى الاتصال فيما بينها.
    UNEP will ensure that all major groups whose actions affect, or are affected by, a particular environmental issue are engaged through their relevant global, regional or national networks. UN وسيشمل البرنامج كل المجموعات الرئيسية التي تؤثر إجراءاتها في مسألة بيئية معينة، أو تتأثر بها، من خلال الشبكات العالمية أو الإقليمية أو الوطنية المعنية التي تشارك فيها.
    UNEP will include all major groups whose actions affect, or are affected by, an environmental issue engaged through their relevant global, regional or national networks. UN وسيشمل البرنامج كافة المجموعات الرئيسية التي تؤثر إجراءاتها في مسألة بيئية معينة، أو تتأثر بها، من خلال الشبكات العالمية أو الإقليمية أو الوطنية المعنية التي تشارك فيها.
    More recently, a number of other regional or national centres of expertise have enquired about the possibility of joining the network of UN-SPIDER regional support offices. UN 6- وفي وقت أقرب، استفسر عدد من مراكز الخبرة الإقليمية أو الوطنية الأخرى عن إمكانية الانضمام إلى شبكة مكاتب الدعم الإقليمية لبرنامج سبايدر.
    UNEP will ensure that all major groups whose actions affect or are affected by a particular environmental issue are engaged through their relevant global, regional or national networks. UN وسيضمن البرنامج إشراك جميع المجموعات الرئيسية التي تؤثر أنشطتها في أي مسألة من المسائل البيئية قيد النظر، أو تتأثر بها، من خلال شبكاتها العالمية أو الإقليمية أو الوطنية ذات الصلة.
    In that context, small arms and light weapons should not be regarded as if they were any other kind of merchandise that is offered for sale in global, regional or national markets. UN وفي ذلك السياق، ينبغي ألا ينظر إلى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كما لو كانت مجرد نوع آخر من البضائع التي يتم عرضها للبيع في الأسواق العالمية أو الإقليمية أو الوطنية.
    For development of regional or national strategies for reducing mercury emissions, the economic status of the region also needs to be taken into account. UN كما أنه يلزم لوضع استراتيجيات إقليمية أو وطنية لتخفيض انبعاثات الزئبق أن يؤخذ الوضع الاقتصادي المنطقة في الاعتبار
    Through international, regional or national organizations or institutions. UN :: عن طريق منظمات أو مؤسسات دولية أو إقليمية أو وطنية.
    Adaptations for specific regional or national situations could be integrated into some parts of the course. UN ويمكن أن تدرج في بعض أجزاء الدورة مواد معدلة بحسب حالات إقليمية أو وطنية محددة.
    16. Other activities aimed at strengthening competent national authorities have been delivered through dedicated regional or national workshops and meetings. UN ١٦- ونُظِّمت أنشطة أخرى بهدف تقوية السلطات الوطنية المختصَّة من خلال اجتماعات وحلقات عمل إقليمية أو وطنية مخصَّصة.
    A few examples were given where speedy response on a regional or national basis helped save lives and reduce the number of those affected or the severity of the impact. UN وأُعطيت عدة أمثلة عن حالات ساعدت فيها الاستجابة السريعة على المستوى الإقليمي أو الوطني في إنقاذ حياة العديدين، وخفض عدد المتضررين منها أو شدة الآثار التي تخلفها.
    Several of these regional or national partner institutions are now sharing the costs of the programmes with UNITAR. UN ويقوم الآن العديد من هذه المؤسسات الشريكة على الصعيد الإقليمي أو الوطني بتقاسم تكاليف البرامج مع المعهد.
    UNODC also continued to provide training on asset recovery and related international cooperation matters either at a regional or national basis upon request. UN وواصل المكتب أيضاً، بناء على الطلب، توفير فرص تدريبية في مجال استرداد الموجودات وما يتعلق به من مسائل تخص التعاون التقني على الصعيد الإقليمي أو الوطني.
    The Coalition's regional or national representatives have been active in Antarctic Treaty States in the Americas, Australasia, Europe and Southern Africa and in India, the Republic of Korea, the Russian Federation and Ukraine. UN ونشط ممثلو التحالف الإقليميين والوطنيين في الدول الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا في الأمريكتين، والمنطقة الأسترالية الآسيوية، وأوروبا، وجنوب القارة الأفريقية والهند والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا الجنوبية وأوكرانيا.
    As a result, parts of the survey programme have been conducted using a centrally managed approach, often with limited or no regional or national involvement. UN ونتيجة لذلك، نُفذت أجزاء من البرنامج الاستقصائي بالاستعانة بنهج تديره جهة مركزية، بمشاركة وطنية أو إقليمية محدودة، إن وجدت أصلا.
    95. At the operational level, UNDCP law enforcement expertise is provided by regional advisers and regional or national project managers through the field office network, with direct technical guidance and support from headquarters. UN ٥٩ - على الصعيد العملياتي ، يقدم اليوندسيب الخبرة الفنية في انفاذ القوانين ، بواسطة مستشارين اقليمين ومديري مشاريع اقليميين أو وطنيين من خلال شبكة المكاتب الميدانية ، وبارشاد ودعم تقنيين مباشرين من المقر أيضا .
    Currently composed of 22 members, it supports, coordinates, plans and proposes activities on a regional or national scale. UN وفي الوقت الحاضر يقوم هذا المؤتمر الذي يضم 22 عضوا باقتراح أنشطة ذات بعد إقليمي أو وطني ودعمها وتنسيقها وتخطيطها.
    Other species identified by a competent authority at the global, regional or national level as threatened, declining or in need of protection UN الأنواع الأخرى التي حدّدتها سلطة مختصة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي أو الوطني بوصفها مهدّدة بالخطر أو متناقصة العدد أو بحاجة إلى الحماية
    Action in implementation of United Nations resolutions (that is to say, action at international, regional or national level): UN اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة )أي اﻹجراءات على الصعيد الدولي أو اﻹقليمي أو الوطني(:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد