ويكيبيديا

    "regional organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة إقليمية
        
    • المنظمة الإقليمية
        
    • التنظيم الإقليمية
        
    • المنظمات الإقليمية
        
    • التنظيم الإقليمي
        
    • منظمة اقليمية
        
    • ومنظمة إقليمية
        
    • المنظمة الاقليمية
        
    • لمنظمة إقليمية
        
    • تنظيم إقليمية
        
    • تنظيم إقليمي
        
    • التنظيمية الإقليمية
        
    • المنظمات الاقليمية
        
    • والمنظمة الإقليمية
        
    • الهيئة الإقليمية
        
    Acknowledging that it is for each regional organization to define the modalities of its external representation, UN وإذ تسلم بأن لكل منظمة إقليمية أن تحدد طرائق تمثيلها الخارجي،
    The ECO, as a thriving regional organization, has bright prospects. UN ومنظمة التعاون الاقتصادي، باعتبارها منظمة إقليمية مزدهرة، تنتظرها آفاق مشرقة.
    In the view of another speaker, however, it was also important to realistically assess the capacities of the relevant regional organization in each situation. UN إلا أن متحدثاً آخر رأى أنه من المهم أيضا إجراء تقييم واقعي لقدرات المنظمة الإقليمية ذات الصلة في كل حالة من الحالات.
    Currently, Montserrat is the only member of that regional organization that has not signed the relevant protocols. UN ومونتسيرات هو حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة.
    Regional monitoring reports have been produced by the regional organization groups from all five United Nations regions. UN وقد صدرت تقارير رصد إقليمية عن أفرقة التنظيم الإقليمية من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة جميعها.
    One such regional organization is the Commission established by the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. UN ومن بين هذه المنظمات الإقليمية اللجنة التي أنشأتها اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    In addition, the ISU has contact points for four signatory states, four states not party and one regional organization. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة جهات اتصال متاحة للوحدة في أربع دول موقعة، وأربع دول غير أطراف، وفي منظمة إقليمية واحدة.
    The European Union is ready to contribute as a regional organization and global actor and to the United Nations in the efforts ahead. UN والاتحاد الأوروبي مستعد للمساهمة بتلك الجهود في المستقبل، بوصفه منظمة إقليمية وطرفا فاعلا عالميا وفي الأمم المتحدة.
    In addition, the ISU has contact points for four signatory states, four states not party and one regional organization. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة جهات اتصال متاحة للوحدة في أربع دول موقعة، وأربع دول غير أطراف، وفي منظمة إقليمية واحدة.
    To advance these objectives, the national human rights institutions decided to establish a regional organization. UN وللنهوض بهذه الأهداف، قررت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إنشاء منظمة إقليمية.
    In addition, the ISU has contact points for three signatory states, four states not party and one regional organization. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة جهات اتصال متاحة للوحدة في ثلاث دول موقعة، وفي أربع دول غير أطراف، وفي منظمة إقليمية.
    Currently, Montserrat is the only member of that regional organization that has not signed the relevant protocols. UN ومونتيسيرات هي حاليا العضو الوحيد ضمن هذه المنظمة الإقليمية الذي لم يوقِّع البروتوكولات ذات الصلة.
    The only proviso is that the regional organization has agreed arrangements that allow that its representative to speak on behalf of the organization and its member States. UN والشرط الوحيد هو أن المنظمة الإقليمية لديها ترتيبات متفق عليها تسمح لممثلها بالتكلم باسم المنظمة ودولها الأعضاء.
    IGAD will be the premier regional organization for achieving peace, prosperity and regional integration in the IGAD region. UN ستكون الهيئة المنظمة الإقليمية الرائدة لتحقيق السلام والازدهار والتكامل الإقليمي في منطقتها.
    Compiling a global synthesis of the regional organization groups' experiences in identifying regional capacitybuilding needs and preparing proposals to address such needs. UN وضع تقرير عالمي موحد لخبرات أفرقة التنظيم الإقليمية في مجال تحديد احتياجات بناء القدرات الإقليمية، وإعداد مقترحات تتناول مثل هذه الاحتياجات.
    Draft revised terms of reference and mandate of the regional organization groups and the global coordination group UN مشروع الاختصاصات المنقحة وولاية أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي
    The Council of Europe is the best example of the very positive role that a regional organization can play in protecting human rights and fundamental freedoms. UN ومجلس أوروبا هو أفضل نموذج للدور الإيجابي للغاية الذي يمكن أن تضطلع به منظمة من المنظمات الإقليمية في حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The existing regional organization group could play a key role in coordinating actions that would enable the development of monitoring programmes that contribute to a regional network; however provision of financial support should be envisaged. UN ويمكن أن يضطلع فريق التنظيم الإقليمي الحالي بدور رئيسي في تنسيق الأعمال التي ستمكن من وضع برامج الرصد التي تسهم في الشبكة الإقليمية، غير أنه ينبغي أيضاً توخي توفير الدعم المالي.
    Each regional organization participating in these programme elements will accordingly be called upon to provide updated and detailed information to the High Commissioner. UN وسيطلب إلى كل منظمة اقليمية تشارك في هذه العناصر البرنامجية أن تقدم معلومات مستكملة ومستفيضة إلى المفوض السامي.
    Three signatory States, two States not party and one regional organization have also provided points of contact. UN وقدمت أيضاً المعلومات المتعلقة بجهات الاتصال ثلاث دول موقعة ودولتان غير طرفين ومنظمة إقليمية واحدة.
    The regional organization embodies principles that are shared by the nations in the region. UN وتجسد تلك المنظمة الاقليمية المبادئ التي تعتنقها دول المنطقة.
    On the contrary, the attribution to a regional organization of certain powers of military intervention could be viewed as contravening the peremptory norm. UN وعلى العكس من ذلك، فإن إسناد بعض صلاحيات التدخل العسكري لمنظمة إقليمية قد يعتبر مخالفا لقاعدة آمرة.
    The data were submitted through the focal point of each Party and evaluated by the regional organization group members based on information on analytical procedures, quality assurance and quality control protocols and other parameters. UN وقدمت البيانات من خلال جهة الاتصال الخاصة بكل طرف وقام بتقييمها أعضاء مجموعة تنظيم إقليمية استناداً إلى المعلومات عن الإجراءات التحليلية وبروتوكولات ضمان الجودة ومراقبة الجودة وغير ذلك من المعايير.
    Within each region, all activities will be under the direction of a regional organization group. UN وسوف تخضع جميع الأنشطة، داخل كل إقليم، لإشراف فريق تنظيم إقليمي.
    Further, regional organization mechanisms and other dialogue processes are reviewed. UN ويجري أيضا استعراض الآليات التنظيمية الإقليمية وغيرها من أشكال الحوار.
    The Economic Cooperation Organization is one such major regional organization. It comprises 10 member States, all sharing common bonds of history and a collective vision for a future of progress and prosperity. UN ومنظمة التعاون الاقتصادي هي إحدى هذه المنظمات الاقليمية الكبرى، وهي تتكون من عشر دول أعضاء تتشاطر أواصر تاريخية مشتركة ورؤية جماعية لمستقبل يسوده التقدم والازدهار.
    He also attended several international conferences of the International Institute of Administrative Sciences (IIAS) and the Eastern regional organization for Public Administration (EROPA). UN كما حضر عدة مؤتمرات دولية للمعهد الدولي للعلوم الإدارية والمنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة.
    Executing Agency: regional organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden UN الوكالة المنفذة: الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد