ويكيبيديا

    "regional plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطط إقليمية
        
    • الخطط الإقليمية
        
    • خططا إقليمية
        
    • والخطط الإقليمية
        
    • وخطط عمل إقليمية
        
    regional plans should be developed to ensure ready access to the military assets of neighbouring countries; UN وينبغي استحداث خطط إقليمية لضمان الحصول بيسر على الإمكانات العسكرية من البلدان المجاورة؛
    regional plans are being developed by the fall of 2005 for women's centres, men's intervention programs and transition houses, to provide more outreach and information services; UN :: يزمع وضع خطط إقليمية تستهدف زيادة خدمات التوعية وتقديم المعلومات في مراكز النساء، وبرامج التدخل حيال الرجل ودور الإيواء لفترة انتقالية، وذلك بحلول خريف عام 2005؛
    Developed regional plans for disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration related to the process of repatriation UN وضع خطط إقليمية لنزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج تكون ذات صلة بعملية الإعادة إلى الوطن
    The communal plans form part of the regional plans and contribute to the national health advancement objectives. UN وتشكل الخطط البلدية جزءاً من الخطط الإقليمية وتسهم في تحقيق الأهداف الوطنية للنهوض بالصحة.
    They are often insufficiently represented in the working groups that draw up regional plans. UN فهؤلاء لسن في الغالب ممثلات تمثيلا كافيا في الأفرقة العاملة التي تضع الخطط الإقليمية.
    In the past few years, his country had been actively involved in the work of CICTE, which had served to strengthen national counter-terrorism structures, and had contributed to the development of regional plans. UN وأشار إلى أن بلده، في السنوات القليلة الماضية، شارك بنشاط في أعمال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، مما أدى إلى تعزيز الهياكل الوطنية لمكافحة الإرهاب، وساهم في وضع الخطط الإقليمية.
    Developed regional plans for disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration, related to the process of repatriation UN :: إعداد خطط إقليمية لنـزع السلاح والتأهيل وإعادة الإدماج، متعلقة بعملية الإعادة إلى الوطن
    The Health Metrics Network has partnered with many regional and international partners to agree on regional plans to improve civil registration and vital statistics. UN وتشاركت شبكة القياسات الصحية مع كثير من الشركاء الإقليميين والدوليين بغية الاتفاق على خطط إقليمية ترمي إلى تحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    :: Target public and private investment to stimulate forests and the forest sector and develop structural regional plans to realize all the priorities and potential of forests. UN :: استهداف الاستثمار العام والخاص لحفز الغابات وقطاع الغابات ووضع خطط إقليمية هيكلية لتحقيق الأولويات والإمكانات التي تنطوي عليها الغابات.
    As part of overall effort to facilitate the work of the Afghan National Disaster Management Authority, 10 regional plans were prepared during the reporting period. UN وفي إطار المجهود الشامل الرامي إلى تيسير عمل الهيئة الوطنية الأفغانية لإدارة الكوارث، أُعدت 10 خطط إقليمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    [2 quater. The Secretariat shall facilitate the development of regional plans to provide for the longterm management of surplus mercury. UN [2 رابعاً- على الأمانة أن تيسر وضع خطط إقليمية للتكفّل بإدارة فائض الزئبق على المدى الطويل.
    One representative suggested that the development of regional plans for dealing with surplus mercury and the establishment of at least one storage site per region might be difficult to achieve in practice and might also impinge on countries' sovereign rights. UN وقال أحد الممثلين إن وضع خطط إقليمية للتعامل مع فائض الزئبق وإنشاء موقع تخزين واحد على الأقل في كل منطقة صعب التحقيق من الناحية العملية ويمكن كذلك أن يمس الحقوق السيادية للبلدان.
    In addition to five-year development plans and rural development projects in Turkey, there are regional plans which are made effective when required by the underdevelopment level of regions. UN وبالإضافة إلى الخطط الإنمائية الخمسية ومشاريع التنمية الريفية في تركيا توجد خطط إقليمية وُضعت موضع التنفيذ عندما تطلّب مستوى التخلّف في الأقاليم ذلك.
    The regional plans will be developed by regional organizations with FAO support. UN وستضع الخطط الإقليمية منظمات إقليمية بدعم من منظمة الأغذية والزراعة.
    In particular, it will provide policy direction for the implementation of regional plans. UN وعلى وجه الخصوص، سيقدم التوجيه فيما يتعلق بالسياسات لأغراض تنفيذ الخطط الإقليمية.
    The aim is to strengthen municipal authorities' policy strategies through, for example, regional plans describing their policies on specific issues such as child abuse and domestic violence. UN وهو يرمي إلى تعزيز استراتيجيات السلطات البلدية في مجال السياسة العامة من خلال، على سبيل المثال، الخطط الإقليمية التي تشرح سياساتها بشأن مسائل محددة مثل إساءة معاملة الأطفال والعنف المنزلي.
    4. Parties may also coordinate on regional plans to facilitate implementation of this Convention. UN 4 - للأطراف أيضاً أن تقوم بالتنسيق فيما بينها بشأن الخطط الإقليمية الرامية إلى تيسير تنفيذ هذه الاتفاقية.
    4. Parties may also coordinate on regional plans to facilitate implementation of this Convention. UN 4 - للأطراف أيضاً أن تقوم بالتنسيق فيما بينها بشأن الخطط الإقليمية الرامية إلى تيسير تنفيذ هذه الاتفاقية.
    They will also specify the responsibilities of the institutions that will lead the implementation of the regional plans and describe the governance arrangements that will ensure proper decision-making and monitoring processes. UN كما ستُحدّد مسؤوليات المؤسسات التي ستقود تنفيذ الخطط الإقليمية وتصف ترتيبات الحوكمة التي ستضمن عمليات سليمة لاتخاذ القرارات والرصد.
    In accordance with the priorities of the countries in the region, the regional plans will be developed in a harmonized way following the technical content and strategic directions recommended by the Global Strategy. UN ووفقا لأولويات بلدان المنطقة، ستوضع الخطط الإقليمية على نحو متوائم وفقا للمضمون التقني والتوجيهات الاستراتيجية التي توصي بها الاستراتيجية العالمية.
    The Special Unit funded the preparation of a monograph on best practices in urban management and sponsored a number of regional meetings of mayors and other municipal officials in Accra, Amman, Quito and Kathmandu which formulated regional plans on urban management issues as an input to the Conference. UN وقامت الوحدة الخاصة بتمويل إعداد دراسة عن أفضل الممارسات في اﻹدارة الحضرية، ورعت عددا من الاجتماعات اﻹقليمية للعمد وغيرهم من مسؤولي البلديات في أكرا وعمان وكيتو وكاتمندو، التي وضعت خططا إقليمية بشأن مسائل اﻹدارة الحضرية لﻹسهام بها في المؤتمر.
    In addition to the sharing of information about interventions, the seminar also addressed general issues, key documents and initiatives that have had an impact on the region, and future regional plans. UN وإضافة إلى تقاسم المعلومات عن التدخلات، تتطرق الحلقة الدراسية أيضا إلى المسائل العامة والوثائق والمبادرات الرئيسية التي أثرت في المنطقة والخطط الإقليمية المقبلة.
    32. Urges States to develop and implement, as a matter of priority, national and, as appropriate, regional plans of action to put into effect the international plans of action of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN 32 - تحث الدول على أن تقوم، على سبيل الأولوية، بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية، وخطط عمل إقليمية عند الاقتضاء، لتنفيذ خطط العمل الدولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد