ويكيبيديا

    "regional programmes in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج الإقليمية في
        
    • برامج إقليمية في
        
    • للبرامج الإقليمية في
        
    regional programmes in Africa, the Arab States and Asia focused on strengthening the linkages between trade, poverty reduction and human development. UN وركزت البرامج الإقليمية في أفريقيا والدول العربية وآسيا على تعزيز الروابط القائمة بين التجارة والحد من الفقر والتنمية البشرية.
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue with the development of regional programmes in 2010; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue with the development of regional programmes in 2010; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    The Agency organized regional programmes in Asia during the reporting period. UN ونظمت الوكالة برامج إقليمية في آسيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    30. FAO has been conducting eight regional programmes in the Democratic Republic of the Congo, covering the following: UN ٣٠ - ما برحت الفاو تنفذ ثمانية برامج إقليمية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتغطي ما يلي:
    In-depth programme evaluations for the regional programmes in East and West Africa were started in the last quarter of 2014. UN وقد بدأت عمليات تقييم متعمِّقة للبرامج الإقليمية في شرق أفريقيا وغربها في الربع الأخير من عام 2014.
    A few examples were given, such as efforts by European countries to provide weather-related information to African countries and several regional programmes in Africa that focused on monitoring natural resources. UN وقُدِّمت بضعة أمثلة، من قبيل الجهود التي تبذلها البلدان الأوروبية لتزويد البلدان الأفريقية بالمعلومات المتعلقة بالطقس، وعدَّة من البرامج الإقليمية في أفريقيا التي تركِّز على رصد الموارد الطبيعية.
    The United Kingdom has pledged over Pound20 million to combat the proliferation of small arms, including regional programmes in East Africa, the Great Lakes region and Southern Africa. UN ولقد تعهدت المملكة المتحدة بدفع مبلغ يزيد على 20 مليون جنيه استرليني لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة، بما في ذلك البرامج الإقليمية في شرق أفريقيا، ومنطقة البحيرات الكبرى، والجنوب الأفريقي.
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue with the development of regional programmes in 2010; UN 7- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    The Fund worked with institutions in over 20 countries to implement the Convention, including through regional programmes in South East Asia and the Arab States. UN ويعمل الصندوق مع مؤسسات على تنفيذ الاتفاقية، فيما يزيد عن 20 بلدا، بما في ذلك عن طريق البرامج الإقليمية في جنوب شرق آسيا والدول العربية.
    UNIFEM, with other United Nations partners, provided support to 72 countries to report on and/or develop capacity in implementing CEDAWthe Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, with a particular emphasis on regional programmes in South and Southeast Asia, the Arab States and the Pacific. UN وقدم الصندوق، مع شركاء آخرين من الأمم المتحدة، الدعم إلى 72 بلدا لتقديم تقارير و/أو دعم القدرات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مع التشديد بصفة خاصة على البرامج الإقليمية في جنوب وجنوب شرق آسيا والدول العربية ومنطقة المحيط الهادئ.
    The Assistant High Commissioner pointed out that during earlier interventions, the level of commitment for the age and gender mainstreaming process had been evident, and this would be incorporated into the objectives of all regional programmes in 2006. UN وأشار مساعد المفوض السامي إلى أن مستوى الالتزام بتعميم مراعاة القضايا المتعلقة بالسن ونوع الجنس كان جلياً خلال التدخلات المبكرة وأن هذه المسألة سيتم إدماجها في أهداف جميع البرامج الإقليمية في عام 2006.
    As recommended by the evaluation, UNDP acknowledges the need for consistent application of corporate regionality criteria to guide regional programming decisions, and UNDP will draw on the experience of the regional programmes in Asia and the Pacific to devise a corporate approach. UN وعلى النحو الذي أوصى به التقييم، فإن البرنامج الإنمائي يدرك الحاجة إلى التطبيق المتسق لمعايير الهيكلة الإقليمية للبرنامج لتوجيه قرارات البرمجة الإقليمية، وسيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرة البرامج الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ لوضع نهج مؤسسي.
    2. Welcomes the approach and methodology used in the evaluation and requests the UNDP Evaluation Office to give more attention to the relevance of the regional programmes in their approach and conduct independent evaluations of all regional programmes in future; UN 2 - يرحب بالنهج المتبع والطريقة المعتمدة في التقييم ويطلب إلى مكتب التقييم بالبرنامج الإنمائي إيلاء مزيد من الاهتمام لاتساق البرامج الإقليمية في نهجها وإجراء تقييمات مستقلة لكل البرامج الإقليمية في المستقبل؛
    The BioTrade Initiative, which promotes trade and investment in biodiversity-based products and services in developing countries to further sustainable development, supported biotrade national programmes in many countries, as well as regional programmes in the Amazon and Andean regions. UN 54- وقامت مبادرة التجارة البيولوجية " BioTrade " التي تشجع التجارة والاستثمار في المنتجات والخدمات القائمة على التنوع البيولوجي في البلدان النامية لتعزيز التنمية المستدامة، بدعم البرامج الوطنية للتجارة البيولوجية في كثير من البلدان، بالإضافة إلى دعم البرامج الإقليمية في منطقتي الأمازون والأنديز.
    Denmark also worked determinedly with partner countries around the world marred by conflict, particularly through regional programmes in the Middle East and Africa, to empower women to play key roles in all spheres of society. UN وتعمل الدانمرك أيضاً بإصرار مع بلدان شريكة في جميع أنحاء العالم مزقتها النزاعات، وخاصة عن طريق برامج إقليمية في الشرق الأوسط وأفريقيا، لتمكين المرأة من القيام بأدوار رئيسية في جميع مجالات المجتمع.
    There are regional programmes in all the three regions focusing on poverty eradication. UN وتوجد برامج إقليمية في المناطق الثلاث جميعها تركز على القضاء على الفقر.
    FAO is implementing five regional programmes in the field of agricultural research at farm level, communication for development, aquaculture development, animal health and production and seed security. UN وتنفذ الفاو خمسة برامج إقليمية في ميدان اﻷبحاث الزراعية على مستوى المزارع، وفي الاتصالات من أجل التنمية، وتطوير الزراعة المائية، وصحة الحيوان وتربيتها، وإنتاج اﻷغذية واﻷمن الغذائي.
    The workshop identified common needs for project formulation and approved four regional programmes in the areas of health, ecommerce, e-government and school Internet connectivity for education. UN وقد حددت تلك الحلقة الدراسية الحاجات المشتركة لوضع البرامج ووافقت على أربعة برامج إقليمية في مجالات الصحة والتجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية واتصال المدارس بشبكة الإنترنت لأغراض التعليم.
    The Community Development Programme, after successful experiences at the national level, is now operating regional programmes in Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. UN وبعد خوض تجارب ناجحة على المستوى الوطني، يقوم اﻵن برنامج تنمية المجتمع المحلي بتنفيذ برامج إقليمية في كل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    More than 20 United Nations entities with regional programmes in Asia and the Pacific, the International Organization for Migration and the Asian Development Bank maintained active engagement in the regional coordination mechanism and its regional thematic working groups. UN واصل أكثر من 20 من كيانات الأمم المتحدة التي تتولى برامج إقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، إضافة إلى المنظمة الدولية للهجرة، ومصرف التنمية الآسيوي، المشاركة الفعالة في آلية التنسيق الإقليمية وفي أفرقتها المواضيعية العاملة على المستوى الإقليمي.
    The key priorities for the regional programmes in Africa, the Arab region, Asia and the Pacific, Europe and the Newly Independent States, and Latin America and the Caribbean for the period 2010-13 are described below. UN ويرد أدناه وصف للأولويات الرئيسية للبرامج الإقليمية في أفريقيا، والمنطقة العربية، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا والدول المستقلة حديثا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريـبي، للفترة 2010-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد