ويكيبيديا

    "regional representation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمثيل الإقليمي
        
    • بالتمثيل الإقليمي
        
    • التمثيل الاقليمي لبرنامج
        
    • تمثيل إقليمي
        
    We agree that there is a need to improve the regional representation of civil society organizations in United Nations forums. UN ونوافق على أن ثمة ضرورة لتحسين التمثيل الإقليمي لمنظمات المجتمع المدني في منتديات الأمم المتحدة.
    States Parties must adhere to these minimum voting requirements to safeguard the equitable regional representation of judges in the Court. UN وعلى الدول الأطراف أن تتقيد بهذه الشروط للحد الأدنى للتصويت بغية الحفاظ على التمثيل الإقليمي العادل للقضاة في المحكمة.
    regional representation of UNEP should be strengthened. UN ينبغي تعزيز التمثيل الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, most notably in senior management positions, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، ولا سيما في مناصب الإدارة العليا،
    Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, most notably in senior management positions, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، ولا سيما في مناصب الإدارة العليا،
    Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, including in the senior management positions, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، بما في ذلك مناصب الإدارة العليا،
    The Programme Committee would also take up the report of the Executive Director on the review of the role and function of the regional representation of the United Nations Environment Programme, which had been issued under agenda item 7 (Administrative and budgetary matters). UN وتتناول لجنة البرنامج كذلك تقرير المدير التنفيذي عن استعراض دور ووظيفة التمثيل الاقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الذي صدر في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال )المسائل الادارية وشؤون الميزانية(.
    The Chairperson-Rapporteur is elected on a rotational basis in order to reflect the regional representation of the group. UN ويتم اختيار الرئيس - المقرر على أساس التناول لعكس التمثيل الإقليمي للفريق.
    Some also emphasized the importance of adequate regional representation of Article 5 Parties in the case studies and one suggested that two per region, including one low-volume-consuming country, should be covered. UN كما أكد البعض أهمية التمثيل الإقليمي الوافي للأطراف العاملة بموجب المادة 5 في دراسات الحالة واقترح أحدهم أن يشمل التمثيل طرفين منها في كل إقليم بما في ذلك أحد البلدان ذات الاستهلاك المنخفض.
    (b) It should be composed on the basis of regional representation of the Parties and should also be able to take advantage of the expertise of the Secretariat, CST, GM and NG0s; UN (ب) ينبغي أن يتم تكوينه على أساس التمثيل الإقليمي للأطراف، كما ينبغي له أن يستفيد مما لدى الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية والمنظمات غير الحكومية من خبرة فنية؛
    We also support the proposals to increase the regional representation of the permanent membership in the Council -- especially with regard to the regions that are currently underrepresented, such as Asia, Africa, Latin America and the Caribbean. UN وندعم أيضا اقتراح زيادة التمثيل الإقليمي في المجلس - خاصة فيما يتعلق بالمناطق غير الممثلة بصورة كافية مثل آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    43. The composition of the LEG could be expanded to take into account the diverse regional representation of the LDCs and the skills necessary to support the implementation of NAPAs and the LDC work programme. UN 43- ويمكن توسيع عضوية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً من أجل مراعاة تنوع التمثيل الإقليمي لأقل البلدان نمواً واستقطاب المهارات اللازمة لدعم تنفيذ برامج التكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Considering continuing the practice of providing financial support to experts from all countries of the Eastern European region (see IPBES/3/2/Add.1) in order to ensure regional representation of Eastern Europe in the various expert groups established; UN ' 3` النظر في مواصلة ممارسة تقديم دعم مالي للخبراء المنتمين إلى جميع بلدان منطقة أوروبا الشرقية (انظر الوثيقة IPBES/3/2/Add.1) بغية ضمان التمثيل الإقليمي لأوروبا الشرقية في أفرقة الخبراء المختلفة المنشأة؛
    Invite the NAM Institute for the Empowerment of Women to consider establishing regional programmes and representations, and take note with appreciation of the offer of the Government of Guatemala to host a regional representation of NIEW. UN 44 - ندعو معهد تمكين المرأة التابع لحركة عدم الانحياز إلى النظر في إنشاء برامج وتمثيليات إقليمية، ونحيط علما مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة غواتيمالا لاستضافة التمثيل الإقليمي لمعهد تمكين المرأة التابع لحركة عدم الانحياز.
    Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, including in the senior management positions, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية، بما في ذلك مناصب الإدارة العليا،
    Reaffirming the importance of continuing the ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية،
    Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية،
    Reaffirming the importance of continuing ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية،
    Reaffirming the importance of continuing the ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية،
    Reaffirming the importance of continuing the ongoing efforts to address the imbalance regarding the regional representation of the staff of the Office of the High Commissioner, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود الجارية لمعالجة اختلال التوازن فيما يتعلق بالتمثيل الإقليمي لموظفي المفوضية السامية،
    1. Requests the Executive Director to review the role and function of regional representation of the United Nations Environment Programme with a view to enhancing the process of strengthening regional and liaison offices by providing greater functional and administrative linkages to allow greater flexibility in the annual programmes; UN ١ - يطلب الى المديرة التنفيذية استعراض دور التمثيل الاقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووظيفته بغية تعزيز عملية تدعيم المكاتب الاقليمية ومكاتب الاتصال عن طريق توفير مزيد من الروابط التنفيذية والادارية بما يتيح قدرا أكبر من المرونة في البرامج السنوية؛
    The CST operates as of per today, for example with a regional representation of all Parties, and an agenda of identifying solutions and issues that are presented during the COP in a " more scientific conference and workshop manner " , drawing conclusions presented to each COP in terms of policy change and best experiences. UN وستعمل لجنة العلم والتكنولوجيا على أساس تمثيل إقليمي لجميع الأطراف، وبجدول أعمال يحدد الحلول والقضايا المقدمة أثناء مؤتمر الأطراف في " شكل ورش عمل ذات طابع علمي أكبر " ، وتقدم استنتاجاتها المتعلقة بتغيير السياسة العامة وأفضل الخبرات إلى كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد