ويكيبيديا

    "regional rotation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التناوب الإقليمي
        
    • للتناوب الإقليمي
        
    • التناوب الجغرافي
        
    • التناوب بين المجموعات
        
    • أهمية التناوب اﻹقليمي
        
    • وهي التناوب اﻹقليمي
        
    Furthermore, while regional rotation for members of the Bureau was a good idea, it was also important to take potential members' experience into account during the selection process. UN وفضلا عن ذلك، ففي حين يمثل التناوب الإقليمي فكرة جيدة بالنسبة لأعضاء المكتب، فإن من الهام أيضا، في أثناء عملية الانتقاء، مراعاة الخبرة الكامنة لأعضاء اللجنة.
    A big step forward would be the strengthening of the principle of equitable regional rotation in the selection of the Secretary-General. UN وسيكون تعزيز مبدأ التناوب الإقليمي المنصف في اختيار الأمين العام خطوة هامة إلى الأمام.
    Nevertheless, the principle of regional rotation should not be the principal or sole factor in the selection of a candidate. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يكون مبدأ التناوب الإقليمي المبدأ أو العامل الوحيد في اختيار أي مرشح.
    On that occasion, Argentina decided not to make a bid for a new mandate in order to guarantee the principle of regional rotation. UN وقررت الأرجنتين في تلك المناسبة عدم تقديم طلب للحصول على ولاية جديدة بغية ضمان مبدأ التناوب الإقليمي.
    Introducing a cogent and transparent rule of regional rotation would help to enhance the atmosphere of trust between Member States and allay the unnecessary tension that, unfortunately, is sometimes inherent in the process of electing the head of the Secretariat. UN إن تقديم قاعدة مقنعة وشفافة للتناوب الإقليمي سيساعد على تعزيز مناخ الثقة فيما بين الدول الأعضاء ويخفف من التوتر الذي لا داعي له والذي يتأصل أحيانا، لسوء الحظ، في عملية انتخاب رئيس الأمانة العامة.
    The principle of regional rotation advocated by some countries also merits attention and consideration. UN كذلك فإن مبدأ التناوب الإقليمي الذي يدعو إليه بعض البلدان يستحق الاهتمام والدراسة.
    Furthermore, we believe that regional rotation, as well as respect for equitable geographical representation, should be taken into account during selection and appointment processes. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أنه ينبغي مراعاة التناوب الإقليمي واحترام التمثيل الجغرافي العادل أثناء عمليتي الاختيار والتعيين.
    All Member States should respect the regional rotation scheme approved by the General Assembly in its decision 68/505. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تحترم خطة التناوب الإقليمي التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 68/505.
    Each regional group would need to nominate representatives from the group to serve in the positions to be allocated to the group in accordance with the practice of regional rotation of the positions. UN ويكون على كل فريق إقليمي أن يُعين ممثلينْ من الفريق للعمل في مناصب تُخصص للفريق طبقاً لعُرف التناوب الإقليمي للمناصب.
    The proposal did not imply any change to the regional rotation of the officers of the Rotterdam Convention. UN فالمقترح لم ينطو على أي تغيير في التناوب الإقليمي لأعضاء مكتب اتفاقية روتردام.
    Moreover, at the seventy-second session, the Assembly should be mandated to look into rotation patterns and come up with a decision on a permanent rotation scheme that established a predictable, transparent and fair mechanism that also respected the principle of regional rotation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يوكل إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والسبعين أمر النظر في أنماط التناوب والتوصل إلى قرار بشأن خطة تناوب دائمة ترسي آلية تجمع بين الثبات والشفافية والنزاهة، وتراعي أيضا مبدأ التناوب الإقليمي.
    We share the views expressed that there must be a substantive interaction of the candidates with the Assembly, and that due regard must continue to be given to the principle of regional rotation. UN ونشاطر الآراء التي أُعرب عنها ومفادها أنه لا بد من تفاعل جوهري للمرشحين مع الجمعية، وأنه يجب مواصلة ايلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التناوب الإقليمي.
    9. As the Council is an intergovernmental body, the President is subject to election on the basis of regional rotation. UN 9 - وباعتبار المجلس هيئة حكومية دولية، فإن رئيسه يُنتخب على أساس التناوب الإقليمي.
    Option 2: The COP/MOP shall select a chair and a vice-chair of the executive board with equitable regional rotation. UN الخيار 2: يختار مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف رئيساً ونائب رئيس للمجلس التنفيذي على اساس التناوب الإقليمي العادل.
    F. regional rotation and gender balance UN واو - التناوب الإقليمي والتوازن بين الجنسين 67-76 26
    F. regional rotation and gender balance UN واو - التناوب الإقليمي والتوازن بين الجنسين
    The Inspectors were informed that there is an informal understanding among Member States with regard to regional rotation. UN 68- وأُبلغ المفتشون بوجود تفاهم غير رسمي بين الدول الأعضاء بشأن التناوب الإقليمي.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance coherence in regional rotation and gender balance among executive heads of the United Nations system organizations. UN 76- ويُتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الاتساق في التناوب الإقليمي والتوازن بين الجنسين لدى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    ASEAN's view is that that issue should be addressed in a comprehensive and transparent way that includes all Member States, with due regard to regional rotation and gender equality. UN وترى الرابطة أن تلك المسألة ينبغي التصدي لها بأسلوب شامل وشفاف يشمل جميع الدول الأعضاء، مع المراعاة اللازمة للتناوب الإقليمي والمساواة بين الجنسين.
    At the specialized agencies and IAEA, their statutes and the related legislative issuances of their legislative bodies do not contain provisions for regional rotation or gender equality with regard to the selection of the executive head. UN 69- ولا تتضمن النظم الأساسية والقرارات التشريعية ذات الصلة الصادرة عن الهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، أحكاماً بشأن التناوب الجغرافي أو المساواة بين الجنسين فيما يتعلق باختيار الرئيس التنفيذي.
    On the basis of regional rotation agreed upon by the parties, the parties may wish to elect a party from the group of Latin American and Caribbean countries to preside over the tenth meeting of the Conference of the Parties and to elect a party from the group of Eastern European countries to serve as rapporteur. UN واستناداً إلى مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية المتفق عليه من الأطراف، قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ليترأس الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وأن تختار طرفاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية ليعمل مقرراً.
    59. In the course of the identification and appointment of the best candidate for the post of Secretary-General, due regard shall continue to be given to regional rotation and shall also be given to gender equality. UN ٥٩ - أثناء تحديد وتعيين أفضل مرشح لمنصب اﻷمين العام، يستمر إيلاء الاعتبار الواجب إلى أهمية التناوب اﻹقليمي والمساواة بين الجنسين.
    In this regard, the Unit has decided that, starting in 1999, the election of the Chairman and the Vice-Chairman will not follow the existing practice of regional rotation for a one-year term. UN وفي هذا الصدد، قررت الوحدة ألا تتبع في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس، ابتداء من عام ١٩٩٩، الممارسة القائمة وهي التناوب اﻹقليمي لعضوية مدتها سنة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد