The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. | UN | وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته. |
The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. | UN | وتعتبـر محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة من أجل معالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته. |
The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. | UN | وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته. |
:: Support for a conference on regional security issues. | UN | :: دعم عقد مؤتمر لتناول المسائل الأمنية الإقليمية. |
- Support for a conference on regional security issues. | UN | :: دعم عقد مؤتمر لتناول المسائل الأمنية الإقليمية. |
Secondly, in a region that has suffered years of military tensions, the elaboration of an agreement on regional security issues is commendable. | UN | ثانيا، في منطقة عانت سنوات من التوترات العسكرية، يعد وضع اتفاق بشأن قضايا اﻷمن اﻹقليمي أمرا جديرا بالثناء. |
The Arms Control and Regional Security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. | UN | وتعتبـر محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة من أجل معالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته. |
The Arms Control and Regional Security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. | UN | وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته. |
The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. | UN | وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته. |
The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. | UN | وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته. |
The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. | UN | وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته. |
The policy of Israel has been that the nuclear issue, as well as all other regional security issues, whether conventional or non-conventional, should be dealt with in the full context of the peace process. | UN | إن سياسة إسرائيل تعتبر أن المسألة النووية، وكل مسائل الأمن الإقليمي الأخرى التقليدية أو غير التقليدية، ينبغي أن تعالج في الإطار الشامل لعملية السلام. |
Israel has always maintained that the nuclear issue -- as well as all regional security issues, conventional and non-conventional alike -- can be realistically addressed only within the conventional context. | UN | لقد أكدت إسرائيل دوماً أن المسألة النووية - وكذلك مسائل الأمن الإقليمي كافة، التقليدية وغير التقليدية على السواء - لا يمكن تناولها واقعياً إلا في الإطار التقليدي. |
Our support is based on the belief that regional security issues can be better addressed in a regional context, and that fostering understanding and cooperation among countries in the region will certainly contribute to the peace and security of the region in general, as well as in specific terms. | UN | ويرتكز دعمنا على أساس الإيمان بأن مسائل الأمن الإقليمي يمكن معالجتها على نحو أفضل في إطار إقليمي، وبأن تعزيز الفهم والتعاون فيما بين بلدان المنطقة سيسهم بالتأكيد في تحقيق السلم والأمن في المنطقة على الوجهين العام والخاص. |
The 10 States members of the 5 plus 5 dialogue have agreed to engage more actively in regional security issues by boosting regional cooperation and confronting future challenges through a stronger neighbourhood. | UN | واتفقت الدول العشر الأعضاء في حوار الـ 5+5 على المشاركة بنشاط أكبر في مسائل الأمن الإقليمي عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي والتصدي لتحديات المستقبل من خلال بناء منطقة جوار أقوى. |
- Support for a conference on regional security issues. | UN | :: دعم عقد مؤتمر لتناول المسائل الأمنية الإقليمية. |
- Support for a conference on regional security issues. | UN | - دعم عقد مؤتمر لتناول المسائل الأمنية الإقليمية. |
28. Turkey's eastern and southern borders are not only very long but also topographically very difficult, regional security issues notwithstanding. | UN | 28- والحدود التركية الشرقية والجنوبية ليست طويلة جداً فحسب وإنما تتسم كذلك بتضاريس وعرة جداً، ناهيك من المسائل الأمنية الإقليمية. |
At the 2000 Pacific Islands Forum Meeting, members agreed to the Biketawa Declaration, which provides an overarching mechanism for Forum Countries to discuss and address regional security issues in a cooperative, consultative manner. | UN | وفي اجتماع منتدى جزر المحيط الهادئ لعام 2000، وافق الأعضاء على إعلان بيكيتاوا، الذي يوفر آلية شاملة لبلدان المنتدى لمناقشة المسائل الأمنية الإقليمية ولمعالجتها بطريقة تعاونية وتشاورية. |
(f) Subprogramme 6: regional security issues. Three activities will be developed under this subprogramme: | UN | )و( البرنامج الفرعي ٦: قضايا اﻷمن اﻹقليمي - سيتم الاضطلاع بثلاثة أنشطة في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
As we have made clear in the United Nations General Assembly, India is opposed to the consideration of regional security issues in the Conference on Disarmament. | UN | وكما أوضحنا في الجمعية العامة للأمم المتحدة، بأن الهند تعارض النظر في قضايا الأمن الإقليمي في مؤتمر نزع السلاح. |