ويكيبيديا

    "regional social" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعية الإقليمية
        
    • الاجتماعية للمنطقة
        
    • الاجتماعي الاقليمي
        
    • الاجتماعي الإقليمية
        
    • الاجتماعية الإقليمي
        
    409. In order to improve social services, the structure of regional social services centres is being systematically developed. UN 409 - بغية تحسين الخدمات الاجتماعية، يجري على نحو منتظم تطوير بنية مراكز الخدمات الاجتماعية الإقليمية.
    Analysis of regional social trends and new national modalities of social services. UN تحليل الاتجاهات الاجتماعية الإقليمية والطرائق الوطنية الجديدة للخدمات الاجتماعية.
    Telephone hotlines and counselling services have been launched by regional social services for young people and women's social organizations. UN وقامت هيئات الخدمات الاجتماعية الإقليمية بإنشاء خطوط هاتفية مخصصة واستحداث خدمات لإسداء المشورة لصالح المنظمات الاجتماعية المعنية بالشبيبة والمرأة.
    (g) Work on a series of studies on the enhancement of social protection for the poor in the region and on the role of non-governmental organizations in implementing the regional social development agenda. UN )ز( العمل على سلسلة من الدراسات بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية للفقراء في المنطقة وبشأن دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج التنمية الاجتماعية للمنطقة.
    This will influence the focus of future regional social sector plans. UN وسيؤثر هذا على موضع تركيز خطط القطاع الاجتماعي الاقليمي في المستقبل.
    The State agency replaced the former National Social Insurance Board and 21 regional social insurance offices. UN وحلت هذه الوكالة محل المجلس الوطني للضمان الاجتماعي سابقاً و21 من مكاتب الضمان الاجتماعي الإقليمية.
    Neither the Social Court of Cologne nor the regional social Court in Essen took a position on those accusations. UN ولم تتخذ المحكمة الاجتماعية لكولونيا ولا المحكمة الاجتماعية الإقليمية في إيسن موقفاً إزاء هذه الاتهامات.
    In collaboration with regional commissions, the Department holds regional social policy initiatives to support poverty reduction and social inclusion. UN وبالتعاون مع اللجان الإقليمية، تدعم الإدارة مبادرات في مجال السياسات الاجتماعية الإقليمية لمساندة القضاء على الفقر والاندماج الاجتماعي.
    The law prescribes that regional social work centres shall keep databases relating to domestic violence and violence against women and children as the most frequent victims. UN ويوصي القانون مراكز الخدمة الاجتماعية الإقليمية بأن تحتفظ بقواعد بيانات تتعلق بالعنف العائلي والعنف ضد النساء والأطفال باعتبارهم أكثر الضحايا تكراراً.
    Emphasizing, in this context, the importance of the progress made in connection with the Central American Integration System, the Alliance for the Sustainable Development of Central America, the establishment of the regional social policy contained in the Treaty on Central American Social Integration and the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, and in other areas, UN وإذ تشدد، في هذا السياق، على أهمية التقدم المحرز بشأن نظام التكامل لأمريكا الوسطى، والتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، وإرساء السياسة الاجتماعية الإقليمية الواردة في معاهدة التكامل الاجتماعي لأمريكا الوسطى والمعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، إلى جانب أمور أخرى،
    410. Prior to the abortion procedure, the woman must be informed that she can contact the regional social committee for counselling about her options for receiving support to carry through the pregnancy and support after birth. UN 410- وقبل إجراء عملية الإجهاض، يجب إبلاغ المرأة أنه يمكنها الاتصال باللجنة الاجتماعية الإقليمية للحصول على المشورة بشأن الخيارات المتاحة لها للحصول على الدعم لمواصلة الحمل والدعم بعد الولادة.
    4.1 On 20 July 2013, the author contests that State party's submission that her son withdrew the lawsuit he had filed before the regional social Court because it was inadmissible, and reiterates that it was withdrawn because the Court had threatened to impose an even greater fine in case of non-withdrawal. UN 4-1 في 20 تموز/يوليه 2013، اعترضت صاحبة البلاغ على ملاحظة الدولة الطرف أنّ ابنها سحب الدعوى القضائية التي قدمها أمام المحكمة الاجتماعية الإقليمية لأنّها لم تكن مقبولة، وتؤكّد مجدداً أنّها سُحبت بسبب تهديد المحكمة بفرض غرامة أعلى في حال عدم سحبها.
    4.11 The author contests the State party's submission that her son had failed to complain to courts regarding discrimination and maintains that in his submissions to the Social Court of Cologne and the regional social Court in Essen he detailed his discrimination allegations. UN 4-11 وتعترض صاحبة البلاغ على ملاحظة الدولة الطرف أنّ ابنها لم يقدّم شكوى لدى المحاكم بشأن التمييز، وتؤكّد أنّه قدم، في إفاداته أمام المحكمة الاجتماعية لكولونيا وأمام المحكمة الاجتماعية الإقليمية في إيسن، ادعاءاته المتعلقة بالتمييز بالتفصيل.
    81. The involvement of social workers in the regional social Services Offices and of the anti-trafficking police officers has contributed for the strengthening and sustainability of the functional network for cases of trafficking, reduction of the number of victims of trafficking. UN 81-وساهمت مشاركة المرشدين الاجتماعيين في مكاتب الخدمات الاجتماعية الإقليمية وضباط الشرطة المختصين في مكافحة الاتجار بالبشر في تعزيز عمل شبكة التصدي لحالات الاتجار بالبشر واستمرارية عملها، والحد من عدد ضحايا هذه الظاهرة.
    In the biennium 2006-2007, the subprogramme organized and supported five capacity-development workshops to discuss youth development and youth policy in Latin America and in Africa and regional social policy in the context of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN في فترة السنتين 2006-2007، نظمّ البرنامج الفرعي ودعم خمس حلقات عمل بشأن تنمية القدرات لمناقشة النهوض بالشبان والسياسات المتعلقة بالشباب في أمريكا اللاتينية وأفريقيا والسياسات الاجتماعية الإقليمية في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The request for a declaratory judgment before the Social Court of Cologne and at second instance before the regional social Court in Rhine-Westphalia was " wanton because the author had no legal interest in a finding, since only employers are legally entitled to claim integration subsidies " . UN وكان طلب الحصول على حكم تفسيري أمام المحكمة الاجتماعية لكولونيا وفي درجة ثانية أمام المحكمة الاجتماعية الإقليمية لراين - فيستفاليا، طلباً " كيدياً لأنّه لم يكن لصاحبة البلاغ مصلحة قانونية في الحكم ذلك أن أرباب العمل هم الذين يحقّ لهم قانونياً دون سواهم المطالبة بالإعانات المالية من أجل الإدماج " .
    Projects: Participation in regional elections to local administrative bodies. School of women's leadership " Men and Women in Contemporary Society " ; Regional competition " Woman - Director of the Year " ; Participation in Deputies' Listening of Sverdlov region " Realization of regional social Programs in 2001 and Perspectives for 2002 " ; Realization together with the employment services of the program. UN المشاريع: المشاركة في انتخابات الأقاليم للهيئات الإدارية المحلية؛ مدرسة المرأة القيادية " الرجل والمرأة في المجتمع المعاصر " ؛ منافسة بين الأقاليم بعنوان " المرأة - الشخصية الإدارية للعام " ؛ المشاركة في جلسات الاستماع التي نظمها نواب منطقة " سفيردلوف " حول " تحقيق البرامج الاجتماعية الإقليمية في عام 2001 والآفاق لعام 2002 " ؛ المشاركة في تقديم الخدمات المتعلقة بالعمالة بموجب هذا البرنامج.
    (b) Conducting studies on the regional social situation and trends and helping member States to address critical social development issues, including those related to social policies and integration of vulnerable groups, population and reproductive health dynamics, migration, health and development including health security, and gender and development; UN (ب) القيام بدراسات بشأن الاتجاهات والأحوال الاجتماعية الإقليمية ومساعدة الدول الأعضاء في معالجة مسائل التنمية الاجتماعية الحساسة، بما في ذلك المسائل المتصلة بالسياسات الاجتماعية ودمج الجماعات الضعيفة، وديناميات السكان والصحة الإنجابية، والهجرة، والصحة، والتنمية، بما في ذلك الأمن الصحي، والمنظور الجنساني، والتنمية؛
    (c) Encouraging the implementation of regional social development agendas where they exist; encouraging recipient countries, donor Governments and agencies and multilateral financial institutions to take greater account of the regional social development agenda of regional commissions and regional and subregional organizations, including in their funding policies and programmes. UN (ج) التشجيع على تنفيذ خطط التنمية الاجتماعية الإقليمية، حيثما وجدت؛ وتشجيع البلدان المتلقية والحكومات والوكالات المانحة وكذلك المؤسسات المالية المتعددة الأطراف على أن تراعي بقدر أكبر خطط التنمية الاجتماعية الإقليمية التي تعدها اللجان الإقليمية، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك مراعاتها في سياساتها وبرامجها التمويلية.
    We enjoin our Ministers of Social Affairs, in coordination with the regional social Affairs Commission, immediately to convene a meeting to discuss and elaborate general guidelines which should within a short period of time provide the basis for a regional social policy; upon completion, this policy should be transmitted to the very next meeting of Central American Presidents. UN ونوعز إلى وزارات الشؤون الاجتماعية في بلداننا أن تشرع على الفور، بالتنسيق مع اللجنة اﻹقليمية للشؤون الاجتماعية، في تنظيم اجتماع لمناقشة ووضع المبادئ العامة التي تساعد، على المدى القصير، على إرساء أسس السياسة الاجتماعية للمنطقة ثم عرضها، فور الانتهاء منها، على رؤساء دول أمريكا الوسطى في أقرب اجتماع يعقدونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد