ويكيبيديا

    "regional support centre" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز الدعم الإقليمي
        
    • مركز دعم إقليمي
        
    MERCOSUR and associated States welcome the establishment of the Regional Support Centre for Humanitarian Demining in Santiago, Chile. UN وترحب بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة بإنشاء مركز الدعم الإقليمي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية في سنتياغو، شيلي.
    Client missions of the Regional Support Centre UN البعثات المستفيدة من خدمات مركز الدعم الإقليمي
    Meanwhile, UNISFA continues to recruit staff for deployment to the Regional Support Centre in Entebbe, Uganda, where it expects to reach full strength by the end of the financial year. UN وفي الأثناء، تواصل القوة الأمنية تعيين موظفين لنشرهم في مركز الدعم الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، حيث من المتوقع أن تبلغ قوامها الكامل بحلول نهاية السنة المالية.
    Discussions are ongoing with the Syrian Government for the establishment of an additional Asycuda Regional Support Centre for Arab States. UN وتدور مناقشات مع الحكومة السورية بشأن إنشاء مركز دعم إقليمي إضافي لأسيكودا خاص بالدول العربية.
    The Information and Communications Technology Auditor will address the following new initiatives: the deployment in the peacekeeping missions of two major Organization-wide enterprise systems, such as Umoja and Inspira, the establishment of the Regional Support Centre at Entebbe; and the secondary active telecommunications facility at Valencia, Spain. UN وسينفذ مراجع الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المبادرات الجديدة التالية: القيام، في بعثات حفظ السلام بنشر نظامين حاسوبيين على نطاق المنظمة، مثل نظامي أوموجا وإنسبيرا، وإنشاء مركز دعم إقليمي في عنتيبي؛ والمرفق الثانوي للاتصالات السلكية واللاسلكية الذي يعمل حاليا في فالنسيا، بإسبانيا.
    To achieve cost-savings and enhance client service, two of the individuals will be outposted to the Bratislava Regional Support Centre and three to Côte d'Ivoire. UN ومن أجل توفير التكاليف وتعزيز خدمات الزبائن، سوف يُنتدب اثنان من هؤلاء الأفراد للعمل في مركز الدعم الإقليمي في براتسلافا بينما ينتدب ثلاثة للعمل في كوت ديفوار.
    Regional Support Centre (RSC) UN بوبونارو مركز الدعم الإقليمي
    :: Maintenance of Regional Support Centre working accommodations in 4 major locations (Baucau, Suai, Maliana, Oecussi) UN :: صيانة أماكن العمل في مركز الدعم الإقليمي في أربعة مواقع رئيسية هي (باوكاو، وسواي، وماليانا، وأويكوسي)
    MERCOSUR also welcomed the establishment of the Regional Support Centre for Humanitarian Demining in Santiago, Chile, whose main task was to support operation planning through an information- management system for mine action. UN كذلك ترحب بلدان السوق المشتركة بإنشاء مركز الدعم الإقليمي في سنتياغو للإزالة الإنسانية للألغام، في سنتياغو، شيلي ومهمته الأساسية دعم تخطيط العمليات عن طريق نظام لإدارة المعلومات عن الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Maintenance of Regional Support Centre working accommodations in 4 major locations (Baucau, Suai, Maliana, Oecussi) UN صيانة أماكن العمل في مركز الدعم الإقليمي في أربعة مواقع رئيسية هي (باوكاو، وسواي، وماليانا، وأويكوسي)
    13 out of 63 meetings were facilitated by other United Nations entities on behalf of UNMIK, such as the Energy Community meeting in Vienna facilitated by the UNDP Regional Support Centre in Bratislava UN قامت كيانات الأمم المتحدة الأخرى، نيابة عن البعثة، بتيسير عقد 13 من 63 اجتماعا من قبيل اجتماع مجتمع الطاقة في فيينا الذي يسر عقده مركز الدعم الإقليمي في براتيسلافا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The establishment of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at the Regional Support Centre at Entebbe facilitates the enhanced planning component of the strategy and is focused on regional aggregation of passenger, troop and cargo movement demand and advance demand forecasting to inform decisions on the mode of transport to be used. UN وييسر إنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الدعم الإقليمي بعنتيبي عنصر التخطيط المعزز في الاستراتيجية، ويركز على التجميع الإقليمي لحركة الركاب والقوات والبضائع، والتنبؤ بالطلب والطلب المسبق للاستنارة بذلك لدى اتخاذ القرارات المتعلقة بأسلوب النقل الذي يتعين استخدامه.
    Given the leverage of capacity in the Regional Support Centre at Entebbe and the strengthening of its relationship with UNSOA during 2012/13, the proposal limits additional posts in the Finance and Human Resources Sections to two posts in each section. UN وبفضل الاستعانة بقدرات مركز الدعم الإقليمي في عنتيبي وتعزيز علاقته بالمكتب خلال الفترة 2012/2013، يقتصر المقترح على وظيفتين إضافيتين فقط في كل من قسمي المالية والموارد البشرية.
    Regional Support Centre UN مركز الدعم الإقليمي
    The ASYCUDA Regional Support Centre for western Africa in Ouagadougou (Burkina Faso) is staffed with both international and local experts who undertake multiple support missions in the region. UN وتم تزويد مركز الدعم الإقليمي لبرنامج " أسيكودا " في غرب أفريقيا الموجود في واغادوغو (بوركينا فاسو) بخبراء دوليين ومحليين يضطلعون بمهام دعم متعددة في الإقليم.
    51. Owing to the closure of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), the regional ombudsman branch in Khartoum, which had been established to serve that mission, was relocated to the Regional Support Centre in Entebbe in November 2011. UN 51 - وبسبب إغلاق بعثة الأمم المتحدة في السودان، نُقل إلى مركز الدعم الإقليمي في عنتيبي فرع أمين المظالم الإقليمي في الخرطوم الذي كان قد أنشئ من أجل تقديم الخدمات لتلك البعثة، وذلك في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    267. At UNMIT, there was insufficient space to store the fresh products in a Formed Police Unit, while in the Baucau Regional Support Centre the storage temperature for meals-ready-to-eat did not meet the requirement specified. UN 267 - وفي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لم يكن هناك متسع لتخزين المنتجات الطازجة في إحدى وحدات الشرطة المشكلة بينما في مركز الدعم الإقليمي في باوكاو لم تف درجة حرارة تخزين الوجبات الجاهزة بالمتطلبات المحددة.
    At UNMIT, there was insufficient space to store the fresh products in a formed police unit, while in the Baucau Regional Support Centre the storage temperature for meals-ready-to-eat did not meet the requirement specified (para. 267) UN في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لم يكن هناك متسع لتخزين المنتجات الطازجة في إحدى وحدات الشرطة المشكلة بينما في مركز الدعم الإقليمي في باوكاو لم تف درجة حرارة تخزين الوجبات الجاهزة بالمتطلبات المحددة (الفقرة 267)
    Discussions are ongoing with the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC), and potential donors for the establishment of a third Regional Support Centre in Central Africa. UN وتجري مناقشات مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ومع جهات مانحة محتملة من أجل إنشاء مركز دعم إقليمي ثالث في وسط أفريقيا.
    (c) Establish a new Regional Support Centre for the Middle East and North Africa region; UN (ج) إنشاء مركز دعم إقليمي جديد لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛
    Discussions are ongoing with the Economic and Monetary Community of Central Africa and potential donors for the establishment of an additional ASYCUDA Regional Support Centre in Africa and the development of a transit system between Cameroon, Chad and the Central African Republic. UN وتجري في الوقت الراهن مناقشات مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ومع جهات مانحة ممكنة من أجل إنشاء مركز دعم إقليمي إضافي في أفريقيا ووضع نظام عبور بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد