ويكيبيديا

    "regions and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناطق
        
    • والمناطق
        
    • ومناطق
        
    • منطقة إلى أخرى ومن
        
    • مناطق أو
        
    • مناطق و
        
    • أقاليم و
        
    • وأقاليم
        
    • الأقاليم وبين
        
    • الأقاليم وفي
        
    • إقليمية ودون
        
    • منطقة ومنطقة
        
    • ثماني مناطق
        
    Initially, these activities will mainly take the form of continued launches of the Decade for different regions and communities. UN ومبدئيا، ستتمثل تلك الأنشطة في المقام الأول في استمرار عمليات إطلاق العقد بالنسبة لمختلف المناطق والمجتمعات المحلية.
    During the reporting period sectorally organized clubs included 11 at the Republican level, 31 in the regions and 38 in the districts. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير شملت النوادي المنظمة قطاعيا 11 على المستوى الجمهوري و 31 في المناطق و 38 في المقاطعات.
    It should ensure the equitable distribution of its assistance among regions and tailor that assistance to specific needs. UN وينبغي أن يكفل الأونكتاد توزيع مساعدته توزيعاً عادلاً بين المناطق وتكييف تلك المساعدة لتلبية الاحتياجات المحددة.
    Parallel instruments and procedures exist in a number of regions and subregions. UN وتوجد صكوك وإجراءات موازية في عدد من المناطق والمناطق دون الإقليمية.
    They reveal the existing polarities among regions and countries with regard to the enjoyment of such rights. UN وقد بيّنت تلك التقارير التناقضات القائمة فيما بين المناطق والبلدان فيما يتعلق بالتمتع بتلك الحقوق.
    Different regions and contexts will require consideration of different technologies. UN وسيتطلب اختلاف المناطق والسياقات النظر في اعتماد تكنولوجيات مختلفة.
    Yet, as noted in the outcome document of the Meeting, progress has been uneven among regions and between and within countries. UN ومع ذلك، وعلى نحو ما أشارت إليه الوثيقة الختامية للاجتماع، كان التقدم المحرز متباينا بين المناطق وبين البلدان وداخلها.
    Fertility levels vary among regions and by women and household characteristics. UN وتختلف مستويات الخصوبة بين المناطق وحسب الخصائص المتعلقة بالنساء والأسر.
    Organization of local awareness campaigns in the target regions and districts; UN القيام بحملات توعوية على المستوى المحلي في المناطق والمديريات المستهدفة؛
    The Thai population is scattered across the four regions and Bangkok Metropolis. UN وينتشر سكان تايلند في سائر أنحاء المناطق الأربعة وفي بانكوك الكبرى.
    However, the aggregated statistics mask important differences between regions and country groupings. UN ومع ذلك، تخفي الإحصاءات المجمعة تفاوتات هامة بين المناطق ومجموعات البلدان.
    The Working Group is closely following the different regions and forms in which contractors carry out their activities. UN ويتابع الفريق العامل عن كثب مختلف المناطق التي يقوم فيها المتعاقدون بأنشطتهم والأشكال المختلفة لتلك الأنشطة.
    These trends apply to most regions and economic sectors. UN وتنطبق هذه الاتجاهات على معظم المناطق والقطاعات الاقتصادية.
    Wider participation, especially in certain regions and subregions, is of paramount importance for the further consolidation of the Register. UN إن للمشاركة اﻷوسع نطاقا، ولا سيما في بعض المناطق والمناطق دون اﻹقليمية، أهمية قصوى لزيادة تعزيز السجل.
    The average annual rainfall varies between 3,100 mm in the mountainous inland Northern regions and 400 mm on the Southern coast. UN ويتفاوت المتوسط السنوي لهطول اﻷمطار بين ٠٠١ ٣ ملم في المناطق الداخلية الجبلية بالشمال و٠٠٤ ملم على الساحل الجنوبي.
    Foreigners could use a wide range of services provided by the State, regions and municipalities for counselling and assistance. UN ويمكن للأجانب الاستفادة من مجموعة واسعة من الخدمات التي توفرها الدولة والمناطق والبلديات في مجالي الاستشارة والمساعدة.
    This rate applies to the situation as a whole, which varies considerably between institutions, regions and study programmes. UN وينطبق هذا المعدل على الوضع بوجه عام وهو يتفاوت تفاوتا كبيرا بين المؤسسات والمناطق والبرامج الدراسية.
    Refugees are often located in inhospitable environments and insecure regions and most do not have access to regular services. UN وغالباً ما يُوضع اللاجئون في أوساط غير مضيافة ومناطق غير آمنة، ولا يحصل معظمهم على الخدمات العادية.
    However, progress remains uneven across regions and between and within countries. UN لكن التقدم المحرز يبقى متفاوتاً من منطقة إلى أخرى ومن بلد إلى آخر وضمن البلد الواحد.
    In the regions and states, self-administered areas were to be established for national ethnic groups which had a specific population size and shared the same territory with other ethnic groups, except in the case of national ethnic groups which had already been granted regions or states. UN ومن المزمع أن تقام في هذه المناطق وتلك الولايات أقاليم تخصص للمجموعات اﻹثنية الوطنية التي لها حجم سكاني محدد وتتقاسم نفس اﻷراضي مع مجموعات إثنية أخرى على ألا ينطبق ذلك بالنسبة للمجموعـات اﻹثنيتتة الوطنية التي سبق منحها مناطق أو ولايات خاصة.
    The ICP 2005 round covers five regions and 102 countries. UN فجولة البرنامج لعام 2005 تغطي خمس مناطق و 102 من البلدان.
    Ten regions and 647 woredas (districts), defined by ethnicity and language, were also established following elections. UN كما أنشئت عقب الانتخابات عشرة أقاليم و ٦٤٧ مقاطعة، محددة حسب العرق واللغة.
    The problem is that job gains and losses will not be matched; they are likely to occur in different firms, perhaps in different industries, sectors and regions, and possibly among different occupational groups. UN فالمشكلة هي أن كفتي المكاسب والخسائر في عدد الوظائف لن تكونا متعادلتين؛ وستقع على اﻷغلب في شركات مختلفة، وربما في صناعات وقطاعات وأقاليم مختلفة، وقد تقع بين فئات مهنية مختلفة.
    Organizing the regional network and the interlinkages between centres, between regions and between centres and the Secretariat; UN تنظيم شبكة إقليمية والروابط بين المراكز وبين الأقاليم وبين المراكز والأمانة؛
    It represented an effective distillation of sound normative law that would facilitate economic development in all regions and in countries at different stages of development. UN فهو يمثّل تقطيرا فعالا لقانون معياري راسخ من شأنه أن ييسّر التنمية الاقتصادية في جميع الأقاليم وفي البلدان التي تمر بمراحل تطور مختلفة.
    This is a modest programme fund, dispersed over many different implementing entities, geographic regions and subregions, and with a very wide range of substantive areas of focus. UN فهذا صندوق برامج متواضع موزع على العديد من الكيانات المختلفة المسؤولة عن التنفيذ، وعلى مناطق جغرافية إقليمية ودون إقليمية، وينطوي على طائفة واسعة من مجالات التركيز الرئيسية.
    Phase III in other regions and subregions worldwide. UN المرحلة الثالثة في منطقة ومنطقة دون إقليمية أخريين من العالم.
    The country has 8 regions and 11,234 villages, many of which are located in rural areas. UN ويوجد في البلد ثماني مناطق و234 11 قرية، يقع العديد منها في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد