However, developing countries were still underrepresented in the Organization and his delegation called for more employment of personnel from the regions of Asia and the Pacific, Africa and Latin America and the Caribbean. | UN | غير أن البلدان النامية، على حد قوله، لا تزال ناقصة التمثيل في المنظمة، ووفد بلده يدعو إلى تعيين المزيد من الموظفين من مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
Similarly, there are still no marked differences between the regions of Asia and Latin America and the Caribbean as regards the distribution of these activities. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا توجد دائماً اختلافات شديدة بين مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي فيما يتعلق بتوزيع الأنشطة هذا. |
The regions of Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean have shown the greatest percentage reduction - 44 per cent each. | UN | وشهدت مناطق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكبر نسبة مئوية للانخفاض؛ إذ انخفض المعدل في كل منها بنسبة ٤٤ في المائة. |
The regions of Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean - but not Africa - participated in the increase. | UN | وقد ساهمت مناطق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي - وليس افريقيا - في هذه الزيادة. |
The regions of Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean showed the greatest percentage reduction, 44 per cent each. | UN | وشهدت مناطق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكبر نسبة مئوية للانخفاض؛ إذ انخفض المعدل في كل منها بما نسبته ٤٤ في المائة. |
In Latin America and in many regions of Asia and Africa, programmes aimed at ensuring effective conditions for the education of persons with disabilities have very limited resources and provide negligible financial assistance to families. | UN | وفي أمريكا اللاتينية والعديد من مناطق آسيا وأفريقيا، تعاني البرامج الرامية إلى ضمان ظروف ملائمة لتعليم المعوقين من ندرة الموارد كما أن المساعدة المالية الخاصة بالأسر شبه منعدمة. |
Even in those regions of Asia that have done relatively better, many pockets remain stagnant or are worse off in absolute terms. | UN | وحتى في مناطق آسيا التي كان أداؤها أفضل نسبيا، لا تزال توجد جيوب عديدة تعاني من الركود أو هي في حال أسوأ بالأرقام المطلقة. |
It is the view of my delegation that, in order to reflect that equitable geographical representation, when the membership is increased two or three of the new seats should be given to each of the regions of Asia, Africa and Latin America, and permanent seats on the Security Council should be allocated to the non-aligned countries. | UN | ولتحقيق ذلك التمثيل الجغرافي العادل، بعد زيادة عدد اﻷعضاء، ينبغي اعطاء مقعدين أو ثلاثة مقاعد من المقاعد الجديدة لكل منطقة من مناطق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، وينبغي أن تخصص مقاعد دائمة في مجلس اﻷمن للبلدان غير المنحازة. |
2. The developed country Parties confirm their support for the affected country Parties in the regions of Asia, Latin America and Central and Eastern Europe within the framework of their policies for cooperation and official development assistance. | UN | 2- وتؤكد البلدان الأطراف المتقدمة تأييدها للبلدان الأطراف المتأثرة في مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى والشرقية في إطار سياساتها في مجال التعاون والمساعدة الإنمائية العامة. |
9. The Foundation had also organized meetings on the subject of the Peacebuilding Commission, from a regional perspective, with representatives of the regions of Asia, Africa and Latin America. | UN | 9 - وأضاف أن المؤسسة قامت أيضا بتنظيم اجتماعات في موضوع لجنة بناء السلام، من منظور إقليمي، مع ممثلي مناطق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
9. The Foundation had also organized meetings on the subject of the Peacebuilding Commission, from a regional perspective, with representatives of the regions of Asia, Africa and Latin America. | UN | 9 - وأضاف أن المؤسسة قامت أيضا بتنظيم اجتماعات في موضوع لجنة بناء السلام، من منظور إقليمي، مع ممثلي مناطق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
The Meeting reviewed advances in existing and future GNSS systems as well as the major recommendations made by the four regional workshops that had been held during 2001 and 2002 for the benefit of the regions of Asia and the Pacific, Eastern Europe, Latin America and the Caribbean and Africa and Western Asia. | UN | استعرض الاجتماع التطورات في الشبكات العالمية لسواتل الملاحة الحالية والمقبلة وكذلك التوصيات الرئيسية التي قدمتها حلقات العمل الإقليمية الأربع التي عقدت خلال عامي 2001 و2002 لصالح مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا الشرقية، وأمريكا اللاتينية والكاريبـي، وأفريقيا وغربي آسيا. |
In the regions of Asia and the Pacific, Africa and Latin America and the Caribbean, assistance was allocated mainly to the programme areas of human resource development, land resources, national institutions and administrative capacity, and transport and communications. | UN | ففي مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، خُصصت المساعدة أساسا للمجالات البرنامجية المتعلقة بتنمية الموارد البشرية، وموارد اﻷراضي، والمؤسسات والقدرات الادارية الوطنية والنقل والاتصالات. |
In the regions of Asia and the Pacific, Africa and Latin America and the Caribbean, assistance was allocated mainly to the programme areas of human resource development, land resources, and national institutions and administrative capacity. | UN | ففي مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، خُصصت المساعدة أساسا للمجالات البرنامجية المتعلقة بتنمية الموارد البشرية، وموارد اﻷراضي، والمؤسسات والقدرات الادارية الوطنية. |
174. As indicated in the introduction, and for the reasons given there, this second report will be restricted to examining this process in a number of situations in the regions of Asia/Oceania and Africa. | UN | ٤٧١- وكما أُشير في المقدمة، ولﻷسباب التي قُدمت هناك، سيقتصر هذا التقرير الثاني على بحث هذه العملية في عدد من الحالات في مناطق آسيا - أوقيانيا، وأفريقيا. |
The almost fourfold increase in United Nations membership over its 59-year history, comprising in the main developing and small island States, makes it imperative that the expansion of the permanent membership of the Council should encompass representatives from the regions of Asia, Africa and Latin America and the Caribbean. | UN | إن زيادة عضوية الأمم المتحدة أربعة أضعاف تقريبا خلال تاريخها الممتد 59 عاما، والتي تضمنت أساسا انضمام الدول النامية والدول الجزرية الصغيرة، تقتضي أن يشمل توسيع العضوية الدائمة في المجلس ممثلين من مناطق آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Trafficking information was shared with all groups, especially in the regions of Asia (Indonesia, Philippines, Japan, Australia, Republic of Korea) as well as Catholic women's groups in Nigeria. | UN | - تقاسم المعلومات المتعلقة بالتهريب مع كل الجماعات، لا سيما في مناطق آسيا (أستراليا، وإندونيسيا، وجمهورية كوريا، والفلبين، واليابان)، إضافة إلى الجماعات النسائية الكاثوليكية في نيجيريا؛ |
1. Fifteen developed country Parties transmitted to the secretariat their reports on measures taken to assist the affected country Parties in the regions of Asia, Latin America and Central and Eastern Europe to prepare and put into effect action programmes under the Convention to Combat Desertification. | UN | 1- قدم خمسة عشر بلداً متقدماً من البلدان الأطراف إلى الأمانة تقاريرها عن التدابير المتخذة من أجل مساعدة البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى والشرقية في إعداد برامج عملها وتنفيذها بمقتضى اتفاقية مكافحة التصحر. |
The less developed regions of Asia will be home to 14 of those very large cities; five will be in Latin America; and two will be in Africa. | UN | وستكون أقاليم آسيا اﻷقل نموا موطنا ﻟ ١٤ من تلك المدن الضخمة للغاية؛ وستكون خمس من هذه المدن في أمريكا اللاتينية؛ واثنتان في افريقيا. |