It is anticipated that an increasing number of registered partnerships will be reporting progress towards implementation goals in the coming reporting cycles. Notes | UN | ويتوقع أن تصل من عدد متزايد من الشراكات المسجلة تقارير عن مدى التقدم نحو تحقيق أهداف التنفيذ في دورات الإبلاغ القادمة. |
A majority of registered partnerships are operational, and have reported on the progress made in pilot projects and activities. | UN | ودخلت أغلبية الشراكات المسجلة مرحلة التشغيل؛ وقدمت تقارير عن التقدم الذي أحرزته في المشاريع الرائدة وفي الأنشطة. |
The rules mentioned above also apply to registered partnerships between two persons of the same gender. | UN | وتنطبق القواعد المذكورة أيضا على الشراكات المسجلة بين الزوجين من ذات نوع الجنس. |
The interactive web-accessible database contains information on registered partnerships based on voluntary self-reports from partnership focal points. | UN | وتحتوي قاعدة البيانات التفاعلية، التي يمكن الوصول إليها على الشبكة العالمية ويب، على معلومات عن الشراكات المسجَّلة بالاستناد إلى تقارير ذاتية طوعية من جهات التنسيق الخاصة بالشراكات. |
Recommendation no. 65/13: Law introducing registered partnerships of same-sex couples. | UN | التوصية رقم 65/13: قانون يأخذ بالشراكات المسجلة للأزواج المثليين. |
An online discussion forum has been created where members of registered partnerships can exchange experiences, lessons learned and best practices. | UN | وقد أُنشئ منتدى نقاش على الإنترنت يتيح لأعضاء الشراكات المسجلة تبادل الخبرات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات. |
An online discussion forum has been created where members of registered partnerships can exchange experiences, lessons learned and best practices. | UN | وقد أُنشئ منتدى نقاش على الإنترنت يتيح لأعضاء الشراكات المسجلة تبادل الخبرات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات. |
A majority of registered partnerships are operational, and have reported on progress made in pilot projects and activities. | UN | وغالبية الشراكات المسجلة هي شراكات تنفيذية، كما أنها قدمت تقارير عن التقدم الذي أُحرز في المشاريع الريادية والأنشطة. |
The thematic areas being addressed by registered partnerships cover a wide spectrum. | UN | والمجالات التي تتناولها الشراكات المسجلة تشمل مجموعة متنوعة من الموضوعات. |
A majority of registered partnerships are operational, and have reported on the progress made in pilot projects and activities. | UN | وقد دخلت أغلبية الشراكات المسجلة حيز التنفيذ، وأبلغت عن التقدم المحرز في المشاريع والأنشطة الرائدة. |
Relatively few registered partnerships exist that specifically address the Commission thematic focus of mountains. | UN | ولا يوجد بين الشراكات المسجلة سوى عدد قليل نسبيا يعالج الموضوع الرئيسي للجنة الخاصة بالجبال. |
Half the registered partnerships were initiated in 2002, the year of the Summit. | UN | وفي عام 2002، وهو العام الذي عُقد فيه مؤتمر القمة، انطلقت أعمال نصف الشراكات المسجلة. |
In registered partnerships, the number of confirmed partners ranged from as few as two to as many as 198 organizational partners. | UN | وقد تراوح عدد الشركاء المثبتين في الشراكات المسجلة بين عدد قليل لا يتجاوز اثنين وعدد كبير يصل إلى 198 منظمة شريكة. |
Since the introduction of same-sex marriage, it has proved to be more popular than registered partnerships. | UN | ومنذ سن الزواج من ذات الجنس، ثبت أن أكثر شعبية من الشراكات المسجلة. |
The same rules apply to registered partnerships. | UN | ونفس هذه القواعد تنطبق على الشراكات المسجلة. |
The aim was also to deliberate whether provisions should be issued to enable inter-family adoption in registered partnerships. | UN | وكان الهدف أيضا المداولة بشأن ما إذا كان يجب وضع أحكام تمكن من التبني فيما بين الأسر في الشراكات المسجلة. |
Involvement of registered partnerships according to theme | UN | مجالات نشاط الشراكات المسجلة بحسب الموضوع |
Approximately 242 of these registered partnerships have participated in the activities of the annual partnership fairs of the Commission on Sustainable Development in the period from 2004 to 2009. | UN | وقد شاركت قرابة 242 شراكة من هذه الشراكات المسجَّلة في أنشطة المعارض السنوية لشراكات لجنة التنمية المستدامة في الفترة من عام 2004 إلى عام 2009. |
12. The primary and secondary thematic areas being addressed by registered partnerships cover a wide spectrum. | UN | 12 - والمجالات المواضيعية الرئيسية والثانوية التي تتناولها الشراكات المسجَّلة تغطى نطاقاً واسعاً من المواضيع. |
The recommendations contained below apply mutatis mutandis in States parties that recognize registered partnerships in their legal order. | UN | وتنطبق التوصيات الواردة أدناه، مع ما يقتضيه اختلاف الحال، في الدول الأطراف التي تعترف بالشراكات المسجلة في نظامها القانوني. |
However, those in registered partnerships are not eligible to adopt children or to have recourse to medically assisted procreation. | UN | ومع ذلك، لا يسمح للشريكين اللذين تربطهم شراكة مسجلة بتبني طفل أو باللجوء إلى الإنجاب بالمساعدة الطبية. |
States may extend social and tax benefits to registered partnerships to varying degrees. | UN | وقد تتيح الدول استحقاقات اجتماعية وضريبية بدرجات متفاوتة لحالات المعاشرة المسجلة. |
The following graph shows the geographic distribution of registered partnerships | UN | ويبين الرسم التالي التوزيع الجغرافي للشراكات المسجلة. |
441. The Act on registered partnerships (950/2001) entered into force in 2002. | UN | 441- دخل قانون الشراكات الزوجية المسجلة (950/2001) حيز التنفيذ في عام 2002. |
This means that married couples, registered partnerships, couples living together, and single mothers or fathers with children are all considered families. | UN | ومعنى هذا أن الأزواج، والشراكات المسجلة بهذا الشكل، والأشخاص الذين يعيشون سويا، والأمهات الوحيدات أو الآباء الوحيدين مع أطفالهم سيعتبرون من ضمن الأسر. |
theme would exceed the total number of registered partnerships. | UN | المواضيع الرئيسية للشراكات المسجَّلة لدى لجنة التنمية المستدامة(أ) |
Starting 2013, registered partnerships would have the same rights as married couples with respect to name. | UN | فابتداءً من عام 2013، سيتمتع الشريكان المسجلان بنفس الحقوق التي يتمتع بها شخصان متزوجان فيما يتعلق بالاسم. |