ويكيبيديا

    "registered projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع المسجلة
        
    • مشاريع مسجلة
        
    • مشروع مسجل
        
    However, the task force is concerned that Africa accounts for only 2.27 per cent of registered projects. UN ومع ذلك، ففرقة العمل تشعر بالقلق لكون حصة أفريقيا لا تمثل سوى 2.27 فقط من المشاريع المسجلة.
    Also, it is expected that a number of registered projects will not continue their verification activities. UN ويُتوقع أيضاً ألا يواصل عدد من المشاريع المسجلة أنشطة تسجيلها.
    27. Registration and issuance-related requests are detailed in table 2 and distribution of registered projects is represented in figure 2. UN ٢٧- وترد طلبات التسجيل والإصدار مفصلة في الجدول 2، كما يرد توزيع المشاريع المسجلة في الشكل 2.
    projects and verify and certify emission reductions from registered projects UN والتحقق وإصدار شهادات خفض الانبعاثات من مشاريع مسجلة
    Table 2. Geographical distribution of entities to validate clean development mechanism projects and verify and certify emission reductions from registered projects UN الجدول 2- التوزيع الجغرافي للكيانات للمصادقة على مشاريع الآلية النظيفة والتحقق وإصدار الشهادات عن تخفيضات الانبعاثات من مشاريع مسجلة
    The Clean Development Mechanism now boasts over 1,000 registered projects in 49 countries all over the world. UN وتفخر آلية التنمية النظيفة الآن بحيازتها لما يزيد على 000 1 مشروع مسجل في 49 بلدا في شتى أنحاء العالم.
    The clean development mechanism passed the milestone of 1,000 registered projects in April 2008. UN وقطعت آلية التنمية النظيفة شوطا حاسما في نيسان/أبريل 2008، إذ تجاوز عدد المشاريع المسجلة في إطارها 000 1 مشروع.
    Any revision to approved baseline methodologies shall only be applicable to baselines registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered projects activities during their crediting periods. UN ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجيات خطوط الأساس المعتمدة إلا على خطوط الأساس المسجلة في تاريخ لاحق لتاريخ التنقيح، ولا يكون لـه تأثير على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات قيد أرصدتها.
    Any revision shall only be relevant to baselines validated subsequent to the time of revision and therefore shall not affect existing registered projects during their crediting period. UN ولا تمس أي مراجعة سوى خطوط الأساس المصادق عليها بعد وقت المراجعة، ولا تؤثر بالتالي في المشاريع المسجلة الموجودة خلال فترة قيد الأرصدة.
    Were all of the registered projects to deliver their estimated emission reductions, about 1.84 billion certified emission reductions would be generated during the first commitment period of the Kyoto Protocol. UN وإذا ما نجحت جميع المشاريع المسجلة في بلوغ تقديرات خفض الانبعاثات المتعلقة بها، فسيبلغ حجم ما سيتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد نحو 1.84 مليار وحدة خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    The number of registered projects for which CERs have been issued has increased by 32 per cent, with some 335 million CERs now having been generated from 576 projects. UN وقد شهد عدد المشاريع المسجلة التي أصدرت لها وحدات خفض انبعاثات معتمد زيادة بنسبة 32 في المائة، حيث يوجد اليوم 576 مشروعاً تولّد 335 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    The 1,300 CDM registered projects have earned roughly $4.8 billion since 2005, when the Kyoto Protocol entered into force. UN وقد جنت المشاريع المسجلة في إطار الآلية والبالغ عددها 300 1 مشروع نحو 4.8 مليارات من الدولارات منذ عام 2005، عندما دخل بروتوكول كيوتو حيز النفاذ.
    The number of registered projects had grown to 356 by October 2006, with over 800 more in the pipeline. UN فقد ارتفع عدد المشاريع المسجلة إلى 356 مشروعاً في تشرين الأول/أكتوبر 2006، ويوجد 800 مشروع آخر قيد التسجيل.
    It is expected that in the biennium 2006 - 2007 there will be a rapid increase in the outcomes generated by the project such as registered projects and that CERs will be issued and methodologies approved. UN ويتوقع أن تشهد فترة السنتين 2006-2007 زيادة سريعة في النتائج التي يحققها المشروع مثل المشاريع المسجلة وإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات، والموافقة على المنهجيات.
    Any revision shall only be relevant to baselines registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered projects activities during their crediting periods.] UN ولا تمس أي مراجعة سوى خطوط الأساس المسجلة بعد تاريخ المراجعة ولا تؤثر على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات قيد الارصدة.]
    Table 3. Distribution of registered projects under the clean development mechanism, by region and group (as at 22 September 2008) UN الجدول 3- توزيع المشاريع المسجلة لآلية التنمية النظيفة، بحسب الإقليم والمجموعة (حتى 22 أيلول/سبتمبر 2008)
    In contrast, Africa accounts for less than 2 per cent of the registered projects despite a notable growth in recent years as the number of projects on the continent has gone up from 42 in 2007 to 122 CDM in 2010. UN وبالمقابل، تشكل مشاريع أفريقيا نسبة تقل عن 2 في المائة من المشاريع المسجلة رغم حدوث نمو ملحوظ في السنوات الأخيرة، حيث إن عدد المشاريع في هذه القارة قد ارتفع من 42 مشروعاً في عام 2007 إلى 122 مشروعاً من مشاريع آلية التنمية النظيفة في عام 2010.
    From a few dozen registered projects at the end of 2005, the mechanism had grown to 230 projects by early July 2006, with over 570 more projects in the pipeline (at 10 July 2006). UN فقد زادت المشاريع المسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة من بضع عشرات في نهاية عام 2005 إلى 230 مشروعا بحلول أوائل تموز/يوليه 2006، وهناك مزيد من المشاريع في الطريق يربو عددها على 570 مشروعا في 10 تموز/يوليه 2006.
    20. As part of the work to enhance the reach of the CDM, methodologies for use in economic sectors of particular relevance to countries with fewer than 10 registered projects have been developed and are in the process of being approved. UN 20- وكجزء من العمل الرامي إلى تعزيز نطاق آلية التنمية النظيفة، أُعدت منهجيات هي قيد الاعتماد لاستخدامها في القطاعات الاقتصادية التي تكتسي أهمية خاصة في البلدان التي لديها أقل من 10 مشاريع مسجلة.
    11. To further address the matter of the regional distribution of CDM project activities, a key interest of Parties, the Board agreed on a loan scheme, for recommendation to the CMP, designed to help alleviate barriers to the development of CDM projects in countries with fewer than 10 registered projects. UN 11- ولمواصلة معالجة مسألة التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية، وهو موضوع رئيسي يحظى باهتمام الأطراف، وافق المجلس على تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن برنامج للقروض يرمي إلى المساعدة على تخفيف الحواجز التي تحول دون تهيئة مشاريع الآلية في البلدان التي لديها أقل من 10 مشاريع مسجلة.
    There are now more than 3,500 registered projects in 72 countries and a further 3,600 plus projects in the registration pipeline (from validation stage). UN وهناك حالياً أكثر من 500 3 مشروع مسجل في 72 بلداً و600 3 مشروع إضافي آخر في طور التسجيل (من مرحلة المصادقة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد