ويكيبيديا

    "registered voters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الناخبين المسجلين
        
    • المصوتين المسجلين
        
    • للناخبين المسجلين
        
    • الناخبون المسجلون
        
    • الناخبين المسجَّلين
        
    • المقترعين المسجلين
        
    • الناخبين من المسجلين الذين
        
    • المقيدين في
        
    • عدد المقيدين
        
    • مليون ناخب
        
    • عدد من لهم حق التصويت المسجلون
        
    • ناخبا مسجلا
        
    • ناخباً مسجلاً
        
    According to the Commission, in total 82 per cent of the registered voters exercised their democratic right to vote. UN ووفقا للجنة الانتخابية الوطنية، مارس ما نسبته 82 في المائة من الناخبين المسجلين حقوقهم الديمقراطية في التصويت.
    Table 5 Number of registered voters and number voted in 1995 UN عدد الناخبين المسجلين وعدد الذين أدلوا بأصواتهم في عام 1995
    Women comprised 49 per cent of registered voters UN بلغت نسبة النساء إلى مجموع الناخبين المسجلين 49 في المائة
    On 24 January 2006, all registered voters were sent a further self-determination package. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير 2006، أُرسلت إلى جميع المصوتين المسجلين خدمة أخرى من المواد المتعلقة بتقرير المصير.
    All registered voters over 18 years of age are eligible to vote. UN ويتمتع جميع الناخبين المسجلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة بحق التصويت.
    All registered voters over 18 years of age are eligible to vote. UN ويتمتع جميع الناخبين المسجلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة بحق التصويت.
    It requires two-thirds (2/3) referendum of all registered voters to support the proposed amendment. UN فهو يتطلب الحصول على تأييد ثلثي جميع الناخبين المسجلين عن طريق إجراء استفتاء.
    All registered voters over 18 years of age are eligible to vote. UN ويتمتع جميع الناخبين المسجلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة بحق التصويت.
    Over 90 per cent of registered voters vote in general elections every five years, and changes of Government occur peacefully. UN ذلك أن ما يفوق 90 في المائة من الناخبين المسجلين يصوتون في الانتخابات العامة كل خمس سنوات، وأن الحكومة تتغير بشكل هادئ.
    The Executive Branch is headed by the President of the Republic, who is elected by registered voters for a six-year term, along with a Vice President. UN ويرأس الفرع التنفيذي رئيس الجمهورية، الذي يُنتخب بواسطة الناخبين المسجلين لفترة مدتها ست سنوات، إلى جانب نائب الرئيس.
    TABLE 3: Number of registered voters by Province and Gender UN الجدول 4 عدد الناخبين المسجلين حسب المقاطعة والجنس
    To illustrate this point, 57% of registered voters in the 2007 general elections were women. UN ولتوضيح هذه النقطة، فإن نسبة 57 في المائة من الناخبين المسجلين في الانتخابات العامة لعام 2007 كانت من النساء.
    However, the identity of 2.7 out of the 6.3 million registered voters remains unconfirmed. UN غير أن هوية 2.7 مليون ناخب من أصل الناخبين المسجلين البالغ عددهم 6.3 ملايين ناخب لا تزال غير مؤكدة.
    As a result, some polling stations produced tally sheets with more votes than registered voters. UN وعلى إثر ذلك أصدرت بعض مراكز الاقتراع كشوف إحصاء بعدد من الأصوات أكبر من عدد الناخبين المسجلين.
    Participation was high, with 67.75 per cent of registered voters casting ballots. UN وارتفعت نسبة المشاركة حيث توجه إلى صناديق الاقتراع 67.75 في المائة من الناخبين المسجلين.
    At the present time, the number of registered voters stood at 1,560,000. UN ويبلغ عدد الناخبين المسجلين حالياً نحو ٠٠٠ ٠٦٥ ١ ناخب.
    Voter turnout for the election was approximately 85 per cent of registered voters. UN وبلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو ٨٥ في المائة من الناخبين المسجلين.
    52. Approximately 6.4 million people, or 51.5 per cent of registered voters, voted in the elections at 26,248 polling stations throughout the country. UN 52- وأدلى قرابة 6.4 مليون شخص أو ما نسبته 51.5 في المائة من المصوتين المسجلين بصوته في مراكز الاقتراح في 248 26 مركزاً في جميع أنحاء البلاغ.
    At the same time, the estimated number of registered voters who attended the meetings or answered the questionnaire was low. UN لكن العدد التقديري للناخبين المسجلين الذين حضروا الاجتماعات أو أجابوا على الاستبيان كان، في نفس الوقت، قليلا.
    12 Senators, elected for a period of 6 years by registered voters throughout the Island; UN `1` 12 شيخاً يقوم الناخبون المسجلون من جميع أنحاء الجزيرة بانتخابهم لفترة 6 سنوات؛
    All registered voters over 18 years of age are eligible to vote. UN ويحق التصويت لجميع الناخبين المسجَّلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة.
    Thirty-nine per cent of the 35,846 registered voters participated. UN وشارك في التصويت ٩٣ في المائة من المقترعين المسجلين البالغ عددهم ٦٤٨ ٥٣ شخصا.
    Elections are held every three years. All registered voters over 18 years of age are eligible to vote. UN وتجري الانتخابات مرة كل ثلاثة أعوام ويتمتع جميع الناخبين من المسجلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة بحق التصويت.
    Women accounted for 51 per cent of the 2,421,067 registered voters at the 1996 elections. UN وشكلت النساء ٥١ في المائة من عدد اﻷشخاص المقيدين في جداول الانتخاب لانتخابات عام ١٩٩٦، الذين بلغ مجموعهم ٠٦٧ ٤٢١ ٢ شخصاً.
    In 20907, 14.4 million women were registered on voters' lists, representing 39.8 per cent of all registered voters. UN ارتفع عدد النساء المقيدات في الجداول الانتخابية إلى 14.4 مليون امرأة في سنة 2007، بنسبة 39.8 في المائة من إجمالي عدد المقيدين.
    Total registered voters (persons) UN عدد من لهم حق التصويت المسجلون
    According to the administering Power, there are 7,836 registered voters. UN ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة باﻹدارة، هناك ٨٣٦ ٧ ناخبا مسجلا.
    153. In the last parliamentary elections, out of total number of registered voters equalling 498,825 (80.44% of the total population) there were 250,165 women which accounts for 50.15%. UN 153- في الانتخابات البرلمانية الأخيرة، كان هناك من بين 825 498 ناخباً مسجلاً (80.44 في المائة من مجموع السكان) 165 250 امرأة وهو ما يمثل 50.15 في المائة من الناخبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد