ويكيبيديا

    "registered with the ministry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسجلة لدى وزارة
        
    • المسجلة لدى وزارة
        
    • مسجل لدى وزارة
        
    • تسجيلها لدى وزارة
        
    • المسجلين لدى وزارة
        
    There are 691 social organizations registered with the Ministry of Justice. UN وهناك 691 منظمة اجتماعية مسجلة لدى وزارة العدل.
    The Centres are registered with the Ministry of Justice as non-governmental organizations. UN والمراكز مسجلة لدى وزارة العدل بصفة منظمات غير حكومية.
    Currently, more than 900 public organizations were registered with the Ministry of Justice. UN وهناك اﻵن أكثر من ٠٠٩ منظمة عامة مسجلة لدى وزارة العدل.
    List of logging companies registered with the Ministry of Commerce of Liberia UN السادس - قائمة شركات قطع الأخشاب المسجلة لدى وزارة تجارة ليبريا
    The Programme cover registration fee, tuition, books, stationery, boarding and examination fees where applicable, to secondary school orphaned and vulnerable children, whose schools are registered with the Ministry of Education. UN ويدفع برنامج المنح عن اليتامى والأطفال ضعاف الحال في المدارس الثانوية المسجلة لدى وزارة التعليم نفقات التسجيل والدراسة والكتب والمستلزمات المدرسية ونفقات السكن والغذاء والامتحانات، عند الاقتضاء.
    They would be in violation of the law if only because they are businesses that are not registered with the Ministry of Health or the Ministry of Finance. UN وتعد هذه البيوت مخالفة للقانون لمجرد كونها أعمالاً تجارية غير مسجلة لدى وزارة الصحة أو وزارة المالية.
    The Alliance for Arab Women is an Egyptian voluntary, non-governmental organization registered with the Ministry of Social Affairs since 1987. UN تحالف المرأة العربية، منظمة غير حكومية تطوعية مصرية، مسجلة لدى وزارة الشؤون الاجتماعية منذ عام 1987.
    The Institute is a non-governmental organization that has been registered with the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Korea since 1993. UN والمعهد هو منظمة غير حكومية مسجلة لدى وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية كوريا منذ عام 1993.
    Cooperation and Participation in Overseas NGOs, based in Seoul, is registered with the Ministry of Foreign Affairs and Trade. UN التعاون مع منظمات غير حكومية فيما وراء البحار والمشاركة فيها هي منظمة مقرها في سول مسجلة لدى وزارة الشؤون الخارجية والتجارة.
    The response further stated that the weapons had not been registered in the Russian Federation as stolen or lost nor registered with the Ministry of Defence. UN وجاء في الرد كذلك، أن هذه الأسلحة ليست مسجلة في الاتحاد الروسي بوصفها أسلحة مسروقة أو مفقودة، كما أنها ليست مسجلة لدى وزارة الدفاع.
    The Special Rapporteur was informed that there are 278 labour camps registered with the Ministry for Labour, but that other non-registered labour camps exist and are not subject to such inspections. UN وقد أُبلِغت المقررة الخاصة بأن هناك 278 معسكر عمل مسجلة لدى وزارة العمل، ولكن هناك معسكرات عمل أخرى غير مسجلة ولا تخضع لعمليات التفتيش هذه.
    Those parties were required to have regulations providing for their participation in elections and must have been registered with the Ministry of Justice at least one year prior to the scheduled date of elections. UN وقد اشتُرط أن تكون لدى هذه الأحزاب لوائح تنص على مشاركتها في الانتخابات وأن تكون مسجلة لدى وزارة العدل قبل الموعد المقرر للانتخابات بسنة على الأقل.
    The letter listed a number of Kuwaiti companies and stated that these companies were not registered with the Ministry of Commerce and Industry as of the date of the letter. UN وقد أوردت هذه الرسالة قائمة بعدد من الشركات الكويتية وذكرت أن هذه الشركات لم تكن مسجلة لدى وزارة التجارة والصناعة في تاريخ تلك الرسالة.
    There are also 9 Gulf associations; 42 foreign associations; 30 foreign clubs; 15 churches and spiritual groups; 17 Bahraini cooperative associations; 72 charitable funds; 2 branches of international federations; and 10 private institutions. There are also cultural and scientific associations registered with the Ministry of Information. UN و15 كنيسة ومجموعة روحانية، و17 جمعية تعاونية بحرينية، و72 صندوقاً خيرياً، وفرعين لاتحادات دولية، و10 مؤسسات خاصة، وذلك بالإضافة إلى جمعيات ثقافية وعلمية مسجلة لدى وزارة الإعلام.
    The deputies elected include representatives of four political parties registered with the Ministry of Justice of the Republic of Tajikistan, the People's Party, the Communist Party, the Economic Recovery Party and the Unity and Concord Party. UN وتضم مجموعة النواب المنتخبين ممثلين ﻷربعة أحزاب مسجلة لدى وزارة العدل في جمهورية طاجيكستان وهي: حزب الشعب، والحزب الشيوعي، وحزب النهضة الاقتصادية، وحزب الوحدة والاتفاق.
    The purpose of the fund is to assist the political parties which have registered with the Ministry of Justice in order to participate in the elections, with resources to enable them to carry out various electoral activities so as to ensure an effective competition for the elections. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة اﻷحزاب السياسية المسجلة لدى وزارة العدل للمشاركة في الانتخابات بموارد تسمح لها بإنجاز اﻷنشطة الانتخابية على نحو يكفل المنافسة الفعلية في إطار الحملة الانتخابية.
    The purpose of the Fund is to assist the political parties that have registered with the Ministry of Justice in order to participate in the elections, with resources to enable them to carry out various electoral activities so as to ensure an effective competition for the elections. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة اﻷحزاب السياسة المسجلة لدى وزارة العدل لكي تشارك في الانتخابات بموارد تسمح لها بانجاز مختلف اﻷنشطة الانتخابية على نحو يكفل المنافسة الفعالة في الانتخابات.
    Non-governmental organizations, many of which had been formed recently, played an especially important role in that area, with 38 non-governmental organizations registered with the Ministry of Justice and another 83 operating on the local level. UN وقد لعبت منظمات غير حكومية، أُنشئ الكثير منها في الآونة الأخيرة، دورا بالغ الأهمية في هذا المجال، وبلغ عدد المنظمات غير الحكومية المسجلة لدى وزارة العدل 38 منظمة فضلا عن 83 منظمة أخرى تعمل على الصعيد المحلي.
    There are over 40 political parties active in Azerbaijan, including some that are not registered with the Ministry of Justice. UN وفي أذربيجان، يوجد أكثر من 40 حزبا سياسيا، وبعضها غير مسجل لدى وزارة العدل.
    The Law on Churches and Congregations requires that all congregations include at least 12 members and be registered with the Ministry of Internal Affairs and the Religious Affairs Board. UN ويشترك قانون الكنائس والطوائف الدينية ألا يقل عدد أعضاء أية طائفة عن ١٢ عضوا وأن يجري تسجيلها لدى وزارة الشؤون الداخلية ومجلس الشؤون الدينية.
    12. About 15 per cent of the sex workers registered with the Ministry of Public Health were organized into associations. UN 12 - وأضافت أن نحو 15 في المائة من المشتغلين بالجنس المسجلين لدى وزارة الصحة العامة منظمون في اتحادات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد