Thus, registration and searching in such registries is also likely to be simple, quick and inexpensive. | UN | ومن ثم، فمن المرجح أيضا أن يكون التسجيل والبحث في تلك السجلات بسيطا وسريعا وغير مكلف. |
Nonetheless, even where States continue to use paper-based registries, the overall objective is the same: to make the registration and searching process as simple, transparent, efficient, inexpensive and accessible as possible. | UN | ومع ذلك فحتى عندما تستمر الدول في استخدام السجلات الورقية فالهدف العام واحد، وهو أن تتميز عمليتا التسجيل والبحث بأكبر قدر مستطاع من البساطة والشفافية والكفاءة وقلة التكاليف. |
Section B of this chapter contains a series of specific recommendations about the design and operation of the registry system meant to ensure that registration and searching processes are simple, efficient and accessible. 2. Operational framework | UN | ويتضمن القسم باء من هذا الفصل مجموعة من التوصيات المعينة بشأن تصميم وتشغيل نظام السجل، وتستهدف هذه التوصيات كفالة بساطة عمليتي التسجيل والبحث وكفاءتهما والتوصل إليهما. |
It is equally essential to ensure that clear advice on the practical logistics of the registration and searching processes is provided to potential registry clients. | UN | ومن الأساسي بنفس القدر كفالة تقديم النصيحة الخالصة بشأن اللوجستيات الإجرائية لعمليتي التسجيل والبحث إلى عملاء السجل المتوقعين. |
If the system is designed to permit direct registration and searching by registry users without the intervention of registry personnel, the responsibility of the registry should be limited to a system malfunction. | UN | وإذا كان النظام مصمّما بحيث يسمح لمستعملي السجل بالتسجيل والبحث مباشرة دون تدخل موظفي السِجل فينبغي أن تقتصر مسؤولية السجل على أي عطب يطرأ على النظام. |
Excessive registration and searching fees, designed to raise revenue rather than support the cost of the system, are tantamount to a tax on borrowers that simply reduces the availability and increases the cost of credit. | UN | ورسوم التسجيل والبحث المفرطة التي تستهدف زيادة الدخل بدلا من دعم تكلفة النظام تعادل ضريبة تفرض على المقترضين تقلل الائتمان المتاح وتزيد تكلفته. |
Operational framework of the registration and searching processes | UN | الإطار التشغيلي لعملية التسجيل والبحث |
The law should provide a framework to ensure that the registration and searching processes operate as follows: | UN | 55- ينبغي أن يوفر القانون إطارا يكفل سير عملية التسجيل والبحث على النحو التالي: |
Operational framework of the registration and searching processes | UN | الإطار التشغيلي لعمليتي التسجيل والبحث |
This means that, in States that enact the recommendations of the Guide, registration and searching in the general security rights registry is likely to be simple, quick and inexpensive. | UN | ويعني ذلك أن التسجيل والبحث في سِجل الحقوق الضمانية العام، في الدول التي تشترع توصيات الدليل، سيكون على الأغلب بسيطا وسريعا ورخيصا. |
The differences in cost of registration and searching may be illustrated by the following examples. | UN | 28- ويمكن إيضاح الفروق في تكلفة التسجيل والبحث من خلال المثالين التاليين. |
If the law applicable to these matters is the law of the State in which the encumbered intellectual property is protected, in the case of a portfolio of intellectual property rights, registration and searching will involve several States. | UN | فإذا كان القانون الواجب التطبيق على هذه المسائل هو قانون الدولة التي تحظى الممتلكات الفكرية المرهونة بالحماية فيها، ففي الحالات التي توجد فيها حافظة من حقوق الممتلكات الفكرية، سوف يشمل التسجيل والبحث دولا عدّة. |
Thus, a text on registration that would include, for example, principles, guidelines and regulations with respect to the registration and searching process would usefully complete the work of the Commission on secured transactions. | UN | وهذا معناه أنه إذا أُعد نصٌ بخصوص التسجيل يتضمن مثلاً مبادئ ومبادئ توجيهية ولوائح بشأن عمليات التسجيل والبحث كان هذا النص مفيداً في إكمال عمل اللجنة بشأن المعاملات المضمونة. |
Recommendation 55 (operational framework of the registration and searching process) | UN | التوصية 55 (الإطار التشغيلي لعملية التسجيل والبحث) |
38. In some States with notice-based registries, electronic access (either from a client's premises or from a branch office of the registry) is the only available mode of access for both registration and searching. | UN | 38 - وفي بعض الدول التي لديها سجلات تقوم على أساس الإشعارات، يكون الوصول الإلكتروني (إما من مكان العميل أو من المكتب الفرعي للسجل) الوسيلة المتاحة الوحيدة للوصول لكل من التسجيل والبحث. |
(c) Correct identifier for legal persons 65. For corporate grantors and other legal persons, the grantor's identifier for the purposes of effective registration and searching is normally the name that appears in the documents constituting the entity. | UN | 65 - في حالة كون المانح شركة أو شخصية اعتبارية أخرى، عادة ما تكون وسيلة تعريف هوية المانح لأغراض نفاذ التسجيل والبحث الاسم الذي يظهر في المستندات التي تشكل الكيان. |
(a) Clear and concise guides to registration and searching procedures are widely available and information about the existence and role of the registry is widely disseminated; | UN | (أ) جعل أدلة واضحة ووجيزة ترشد إلى إجراءات التسجيل والبحث متاحة على نطاق واسع وتعميم المعلومات عن وجود السجل ودوره على نطاق واسع؛ |
The law should provide for the allocation of responsibility for loss or damage caused by an error in the administration or operation of the registration and searching system. | UN | 57- ينبغي أن ينصّ القانون على تعيين المسؤولية عن الضياع أو الضرر الناجمين عن خطأ في إدارة نظام التسجيل والبحث أو في تشغيله. |
(a) Clear and concise guides to registration and searching procedures are widely available and information about the existence and role of the registry is widely disseminated; | UN | (أ) جعل أدلة واضحة ووجيزة ترشد إلى إجراءات التسجيل والبحث متاحة على نطاق واسع وتعميم المعلومات عن وجود السجل ودوره؛ |
If the system is designed to permit direct registration and searching by registry users without the intervention of registry personnel, the responsibility of the registry for loss or damage should be limited to system malfunction. | UN | وإذا كان النظام مصمّما بحيث يسمح لمستعملي السجل بالتسجيل والبحث مباشرة دون تدخل موظفي السِجل فينبغي أن تقتصر مسؤولية السجل عن الضياع أو الضرر على الأعطال اللاحقة بالنظام. |
For example, the law recommended in the Guide provides that, to the extent possible, the registry should be electronic and permit registration and searching by electronic means (see recommendation 54, subpara. (j)). | UN | فعلى سبيل المثال، ينص القانون الموصى به في الدليل على أن نظام السِجل ينبغي أن يكون بقدر الإمكان إلكترونيا ويسمح بالتسجيل والبحث بالوسائل الإلكترونية (انظر الفقرة الفرعية (ي) من التوصية 54). |