ويكيبيديا

    "registration of persons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسجيل الأشخاص
        
    • لتسجيل الأشخاص
        
    • وتسجيل الأشخاص
        
    (ii) Improved levels of registration of persons of concern UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    (ii) Improved levels of registration of persons of concern UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    (ii) Improved levels of registration of persons of concern UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    The State party should also set clear and appropriate rules and procedures on the registration of persons from the outset of their detention and on ensuring that they are brought before a judge within a short period of time. UN وينبغي أن تضع الدولة الطرف أيضاً قواعد ولوائح واضحة ومناسبة لتسجيل الأشخاص منذ بداية احتجازهم ولضمان تقديمهم إلى المحكمة في غضون فترة قصيرة.
    They fall under the Ministry of Immigration and registration of persons and they include the Department of Immigration, the National Bureau of Registration, the Department of Civil Registration, the Department of Refugees and the Department of Integrated Population Registration Services. UN وتقع هذه الإدارات في وزارة الهجرة وتسجيل الأشخاص وتشمل إدارة الهجرة، والمكتب الوطني للتسجيل، وإدارة التسجيل المدني، وإدارة شؤون اللاجئين، وإدارة الخدمات المتكاملة لتسجيل السكان.
    (ii) Improved levels of registration of persons of concern UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص موضع الاهتمام
    (ii) Improved levels of registration of persons of concern UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص الذين يعنى بهم
    (ii) Improved levels of registration of persons of concern UN ' 2` تحسين مستويات تسجيل الأشخاص الذين يعنى بهم
    Other initiatives included the registration of persons with disabilities and organizations representing them, mainstreaming of disability in all national development schemes, capacity-building, and training and job placement for persons with disabilities. UN وتشمل المبادرات الأخرى تسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، وتعميم مراعاة منظور الإعاقة في جميع خطط التنمية الوطنية، وبناء القدرات، والتدريب والتنسيب الوظيفي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    CNE: registration of persons with disabilities; provision of volunteers with and without vehicles, via its provincial offices, to accompany them to and from the polling stations. UN المجلس الوطني الانتخابي: أجرى عملية تسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة والمتطوعين بمركبات وبدونها لنقل مكاتب الاقتراع وإعادتها، عن طريق مفوضي المناطق؛
    34. The registration of persons crossing internationals borders is conducted in many countries. UN 34 - يجري في العديد من البلدان تسجيل الأشخاص الذين يعبرون الحدود الدولية.
    The Social Protection of the Unemployment Act regulates the registration of persons as unemployed and the payment of state unemployment benefits, single benefits and stipends for unemployed persons through employment offices. UN ينظم قانون الحماية الاجتماعية للعاطلين عن العمل تسجيل الأشخاص كعاطلين عن العمل، ودفع استحقاقات البطالة واستحقاقات وإعانات منفردة، للعاطلين عن العمل عن طريق مكاتب العمل.
    1.5 Increasing and improving the level and quality of registration of persons of concern. UN 1-5 زيادة وتحسين مستوى ونوعية تسجيل الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية؛
    registration of persons crossing the Hungarian border carrying more than HUF 1 million in cash or the equivalent amount in foreign currency; UN - تسجيل الأشخاص الذين يعبرون الحدود الهنغارية حاملين معهم ما يزيد على مليون فورنت نقدا أو ما يعادل ذلك من العملات الأجنبية؛
    Observatories: Promotion and publicizing of the Right to Vote Campaign through branches at national level by encouraging the registration of persons with disabilities and volunteers with and without vehicles ready to take part in this initiative. UN المراصد: روجت لحملة " لديهم الحق في التصويت " ونشرتها في الفروع على المستوى الوطني بهدف تسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة والمتطوعين بمركبات وبدونها ممن هم مهتمون بالمشاركة في هذه العملية.
    The State party should ensure prompt registration of persons deprived of their liberty and ensure that custody records at police and prison facilities are periodically inspected to make sure that they are being maintained in accordance with procedures established by law. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل سرعة تسجيل الأشخاص المحرومين من حريتهم وأن تضمن مراجعة سجلات الاحتجاز في مرافق الشرطة ومرافق السجون بصورة دورية للتأكد من الاحتفاظ بها وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في القانون.
    The State party should ensure prompt registration of persons deprived of their liberty and ensure that custody records at police and prison facilities are periodically inspected to make sure that they are being maintained in accordance with procedures established by law. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكفل سرعة تسجيل الأشخاص المحرومين من حريتهم وأن تضمن مراجعة سجلات الاحتجاز في مرافق الشرطة ومرافق السجون بصورة دورية للتأكد من الاحتفاظ بها وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في القانون.
    Her Government's policy on preventing and dealing with the sexual abuse of children and paedophilia had been set forth in an action plan providing for a coordinated system of cooperation among government agencies and the civil sector; it had been supplemented by a 2012 law on the registration of persons convicted of sexual abuse of minors and paedophilia. UN ووردت سياسة حكومتها بشأن منع الاعتداء الجنسي على الأطفال والميل الجنسي إلى الأطفال والتصدى لذلك في خطة عمل تكفل وجود نظام منسق للتعاون بين الوكالات الحكومية والقطاع المدني؛ وأكمل هذه السياسة قانون عام 2012 بشأن تسجيل الأشخاص المدانين بالاعتداء الجنسي على القُصر وذوي الميول الجنسية إلى الأطفال.
    The State party should also set clear and appropriate rules and procedures on the registration of persons from the outset of their detention and on ensuring that they are brought before a judge within a short period of time. UN وينبغي أن تضع الدولة الطرف أيضاً قواعد ولوائح واضحة ومناسبة لتسجيل الأشخاص منذ بداية احتجازهم ولضمان تقديمهم إلى المحكمة في غضون فترة قصيرة.
    33. Project Profile was the development of software applications and guidelines, techniques and tools for the registration of persons of concern to UNHCR. UN 33- يتلخص مشروع " بروفايل " في تطوير تطبيقات برامج حاسوبية ومبادئ توجيهية وتقنيات وأدوات لتسجيل الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Mauritius should set clear and appropriate rules and procedures on the registration of persons from the outset of their detention and on ensuring that they are brought before a judge within a short period of time. UN ودعت موريشيوس إلى وضع قواعد وإجراءات واضحة ومناسبة لتسجيل الأشخاص منذ لحظة احتجازهم وضمان مثولهم أمام القضاء في غضون مدة قصيرة(79).
    The Government through the Ministry of Immigration and registration of persons implemented several programmes that enhance levels of awareness and improve the provision of services to persons with disabilities. UN ونفذت الحكومة من خلال وزارة الهجرة وتسجيل الأشخاص عدة برامج تعزز مستويات الوعي وتحسن تقديم الخدمات إلى الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد