ويكيبيديا

    "registration of refugees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسجيل اللاجئين
        
    • بتسجيل اللاجئين
        
    • لتسجيل اللاجئين
        
    • وتسجيل اللاجئين
        
    B. Conclusion on registration of refugees and asylum-seekers UN الاستنتاج بشأن تسجيل اللاجئين وملتمسي اللجوء
    Pending a registration of refugees, the caseload would be established at 90,000 beneficiaries. UN وتقرر أن يكون حجم حالات المستفيدين 000 90 حالة، ريثما يتم تسجيل اللاجئين.
    A number of references were made to the need for more systematic registration of refugees and asylum-seekers. UN وأشار عدد من الوفود إلى ضرورة تسجيل اللاجئين وطالبي اللجوء تسجيلاً منهجياً.
    UNHCR provided technical assistance to the Government of Chad for the registration of refugees. UN ووفرت المفوضية المساعدة الفنية لحكومة تشاد فيما يتصل بتسجيل اللاجئين.
    Their number has dropped to 104,246 according to the 2004 - 2005 registration of refugees in comparison to the total of 538,000 registered in the 1996 population census and/or 346,000 in the 2001 population census. UN وانخفض عددهم إلى 246 104 لاجئاً وفقاً لتسجيل اللاجئين في 2004-2005 مقارنة بمجموع عددهم البالغ 000 538 الذين سجلوا في تعدد السكان في 1996 و/أو 000 346 في تعداد السكان في 2011.
    The Subcommission shall establish methods for the registration of refugees wishing to return to Rwanda. UN تحدد اللجنة الفرعية وسائل تسجيل اللاجئين الراغبين في العودة الى رواندا.
    I am also pleased to note the steps taken on the pending issue of registration of refugees. UN ويسرني أيضا أن أشير إلى ما اتخذ من خطوات بشأن مسألة تسجيل اللاجئين التي ما زالت معلقة.
    Noting with appreciation progress made in the registration of refugees in emergencies and, as part of this, the early identification of unaccompanied children and follow-up of their needs, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التقدم المرحز في تسجيل اللاجئين في حالات الطوارئ، وإذ تلاحظ جزء من هذه العملية التعرف مبكرا على اﻷطفال غير المصحوبين بمرافق ومتابعة احتياجاتهم،
    Since 2008, the office of the Commission of Refugees started the registration of refugees in the Sudan. UN 6- ومنذ عام 2008، شرع مكتب معتمدية اللاجئين في تسجيل اللاجئين في السودان.
    The registration of refugees was a good step forward but seemed to have been discontinued in 2012, which raised the issue of whether those who had arrived later were considered illegal immigrants. UN وقال السيد كالين إن تسجيل اللاجئين إجراء جدير بالترحيب، لكن يبدو أنه عُلق في عام 2012، ويمكن التساؤل عما إذا كان اللاجئون الذين وصلوا منذ ذلك الوقت يُعتبرون كمهاجرين سريين.
    :: registration of refugees and internally displaced persons UN :: تسجيل اللاجئين والمشردين داخليا
    According to the data obtained during the registration of refugees in 2004/2005, almost half of all registered refugees completed secondary school. UN ووفقاً للبيانات المتحصل عليها أثناء تسجيل اللاجئين في الفترة 2004-2005، فقد أكمل زهاء نصف جميع اللاجئين المسجلين الدراسة الثانوية.
    :: Voter registration, including the registration of refugees and internally displaced persons: 24 January-7 February 2002; UN - تسجيل الناخبين، بما في ذلك تسجيل اللاجئين والمشردين داخليا: 24 كانون الثاني/يناير - 7 شباط/فبراير 2002؛
    Conclusion on registration of refugees and asylum-seekers 23 UN باء - الاستنتاج بشأن تسجيل اللاجئين وملتمسي اللجوء 23
    59. Rudimentary registration of refugees inside the camps is taking place. UN 59- يجري تسجيل اللاجئين داخل المخيمات تسجيلاً أولياً.
    In addition, UNHCR is about to proceed with the registration of refugees in the camps, which will also help to ensure more effective delivery of relief assistance. UN وبالاضافة الى ذلك شرعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تسجيل اللاجئين في المخيمات، ومن شأن ذلك أن يساعد في ضمان تسليم المساعدة الغوثية بمزيد من الفعالية.
    67. In the past year, UNHCR has made further progress in the implementation of its project dealing with the registration of refugees. UN ٧٦ - وأحرزت المفوضية في العام الماضي مزيدا من التقدم في تنفيذ مشروعها الذي يتناول تسجيل اللاجئين.
    Noting with appreciation the progress made in the registration of refugees in emergencies and, as part of this, the early identification of unaccompanied children and follow-up of their needs, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التقدم المرحز في تسجيل اللاجئين في حالات الطوارئ، وإذ تلاحظ جزء من هذه العملية التعرف مبكرا على اﻷطفال غير المصحوبين بمرافق ومتابعة احتياجاتهم،
    States and other relevant partners should make available and accessible their expertise and experience to assist UNHCR in improving its own systems for registration of refugees. UN ينبغي للدول وغيرها من الجهات الشريكة المعنية إتاحة خبراتها وتجاربها وجعلها في متناول اليد من أجل مساعدة المفوضية على تحسين نظمها الخاصة بتسجيل اللاجئين.
    However, we cannot accept UNHCR's intention to allow the registration of refugees at Jalozai without the provision of relief inside Afghanistan, as such registration would only induce Afghans to move in greater numbers to Pakistan. UN بيد أن الذي لا يمكننا قبوله هو اعتزام المفوضية السماح بتسجيل اللاجئين في مخيم جالوزي دون أن توفر المساعدة الغوثية داخل أفغانستان، إذ ليس من شأن هذا التسجيل إلا أن يؤدي إلى حضِّ الأفغان على الانتقال بأعداد كبيرة إلى باكستان.
    The International Organization for Migration (IOM), UNHCR and the Government of Albania have designed a programme for the registration of refugees, one by-product of which will be a picture-identity document. IOM will also maintain a database of all refugees registered. UN ووضعت المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وحكومة ألبانيا برنامجاً لتسجيل اللاجئين سيكون عنصر من عناصره الجانبية إصدار وثيقة هوية تحمل صورة اللاجئ المعني وستقيم المنظمة الدولية للهجرة أيضاً قاعدة بيانات تحتوي على كافة المسجلين من اللاجئين.
    Even head-counts and registration of refugees in camps were also reported to have failed, until April/May 1993. UN ولقد قيل أيضا إن عمليات عـد اﻷفراد وتسجيل اللاجئين في المخيمات قد تعرضت هي اﻷخرى للفشل، وذلك حتى نيسان/ابريل - أيار/مايو ٣٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد