ويكيبيديا

    "registration services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات التسجيل
        
    • خدمات تسجيل
        
    • دوائر التسجيل
        
    • بخدمات تسجيل
        
    • دوائر الأحوال المدنية
        
    • خدمات السجل
        
    The brigade will be instrumental in enabling inhabitants of the riverbanks to gain access to registration services in the future. UN وسيكون للفريق دور محوري في إتاحة سبل وصول قاطني ضفتي النهر إلى خدمات التسجيل في المستقبل.
    largely from WIPO general resources which come from fees for registration services, and sales of publications UN :: يأتي الجزء الأكبر من الموارد العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في شكل رسوم مقابل خدمات التسجيل وبيع المنشورات
    WIPO budgets are closely linked to the income that WIPO generates through the provision of registration services. UN ترتبط ميزانيات المنظمة العالمية للملكية الفكرية ارتباطا وثيقا بالدخل الذي تحققه المنظمة من خلال توفير خدمات التسجيل.
    In many cases, age verification was difficult as no birth registration services are available in the region. UN وصَعُب في الكثير من الحالات التحقق من أعمار الأطفال لافتقار المنطقة إلى خدمات تسجيل المواليد.
    In Burundi, 35,000 returnees from the United Republic of Tanzania were given access to birth registration services. UN وفي بوروندي، تم توفير خدمات تسجيل المواليد لـ 000 35 شخص من العائدين من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    The Government hoped to begin offering civil registration services in hospitals, but doing so would require even more resources. UN وتأمل الحكومة في البدء بتقديم خدمات التسجيل المدني في المستشفيات، ولكن ذلك سيتطلب المزيد من الموارد.
    Recommendation 6: Access to registration services UN التوصية 6: إمكانية الوصول إلى خدمات التسجيل
    Furthermore, it is concerned at the prevalence of corruption in the birth registration process and the resulting inadequacy and inconsistency in the provision of registration services in the State party, particularly in its rural and outlying territories. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لتفشي الفساد في عملية تسجيل الولادات وما ينجم عن ذلك من قصور وعدم اتساق خلال توفير خدمات التسجيل في الدولة الطرف، لا سيما في المناطق النائية والمعزولة.
    Article 6: Access to registration services UN المادة 6: تيسُّر الحصول على خدمات التسجيل
    :: The number of civil registration services that implement the new declaration and management mechanisms increases UN :: زيادة عدد خدمات التسجيل المدني التي تطبّق آليات الإعلان والإدارة الجديدة
    The programme is also responsible for the Agency's registration services. UN والبرنامج مسؤول أيضا عن خدمات التسجيل لدى الوكالة.
    Recommendation 6. Access to registration services UN التوصية 6- تيسُّر الحصول على خدمات التسجيل
    The web-based system replaces the unified registration system and is intended to provide timely and dignified registration services. UN ويأتي هذا النظام المستحدث على شبكة الإنترنت ليحل محل نظام التسجيل الموحد وهو يهدف إلى توفير خدمات التسجيل في التوقيت المناسب وعلى نحو يحفظ للمسجلين كرامتهم.
    6. Article 6: Access to registration services UN 6- المادة 6: تيسُّر الحصول على خدمات التسجيل
    (o) Improvement of registration services through a web-based database that provides real-time data, and protects and preserves Palestine refugee records. UN (س) تحسين خدمات التسجيل من خلال قاعدة بيانات على الشبكة توفر بيانات آنية وتحمي سجلات اللاجئين الفلسطينيين وتصونها.
    :: Birth registration services available across the country UN :: إتاحة خدمات تسجيل المواليد في جميع أنحاء البلد
    :: Birth registration services available across the country UN :: إتاحة خدمات تسجيل المواليد في جميع أنحاء البلد
    At the local level, support is given to the development of spatial planning and land registration programmes; at the community level priority has been given to land tenure regularization and the development of cadasters and up-grading of land registration services. UN وعلى المستوى المحلي، يقدم الدعم من أجل وضع برامج للتخطيط المكاني وتسجيل اﻷراضي؛ وعلى المستوى المجتمعي تعطى اﻷولوية لجعل ملكية اﻷراضي صحيحة قانونا ووضع سجل لﻷراضي الممسوحة وتحسين خدمات تسجيل اﻷراضي.
    It recommended that Kazakhstan ensure that poor and rural women are able to easily access birth registration services. UN وأوصت بأن تكفل كازاخستان تمكين النساء الفقيرات والريفيات من الحصول بسهولة على خدمات تسجيل المواليد(110).
    43. Non-profit legal entities are registered by the national Ministry of Justice at its district- and municipal-level registration services, and by the Ministry of Justice of the Autonomous Republic of Naxçivan. UN 43- وتتولى وزارة العدل الوطنية ووزارة العدل في جمهورية ناخيتشيفان المستقلة ذاتياً تسجيل الكيانات القانونية غير الربحية في دوائر التسجيل التابعة لهما على مستوى المقاطعات والبلديات.
    In addition, the Commission, with UNAMI support, selected and trained nearly 8,000 staff to provide voter registration services at 564 centres nationwide. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت المفوضية، بدعم من البعثة، بانتقاء وتدريب قرابة 000 8 موظف للاضطلاع بخدمات تسجيل الناخبين في 564 مركزا على نطاق البلد.
    Questionnaire on civil registration services This questionnaire concerns the operation of the civil registration services or the equivalent thereof in your country. UN يتناول هذا الاستبيان سير العمل في دوائر الأحوال المدنية أو ما يعادل ذلك في بلدكم.
    Legal reforms were implemented in countries that allow for the realization of " one-stop-shop " practices in the provision of cadastre and registration services. UN وجرى تنفيذ إصلاح القوانين في البلدان التي تسمح بإعمال ممارسات " المجمع الواحد " في مجال تقديم خدمات السجل العقاري والتسجيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد