ويكيبيديا

    "registries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجلات
        
    • سجلات
        
    • بالسجلات
        
    • للسجلات
        
    • أقلام
        
    • والسجلات
        
    • بسجلات
        
    • مكاتب التسجيل
        
    • قلمي
        
    • وسجلات
        
    • الأقلام
        
    • لسجلات
        
    • مرافق التسجيل
        
    • مكاتب تسجيل
        
    • سجلاتها
        
    It also recommends that the State party increase its efforts to align RENACI with the provincial registries. UN وتوصيها أيضاً بتكثيف جهودها من أجل مواءمة السجل الوطني الخاص بالمجتمعات الأصلية مع السجلات المحلية.
    It is an indicator of the capacity of registries to maintain accurate records of their Kyoto Protocol unit holdings. UN وهو مؤشر لقدرة السجلات على مسك حسابات دقيقة فيما يتعلق بأرصدة الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو.
    Publicly accessible information to be contained in national registries UN المعلومات المتاحة للجميع الواجب إدراجها في السجلات الوطنية
    It also recommends that the State party increase its efforts to align RENACI with the provincial registries. UN وتوصيها أيضاً بتكثيف جهودها من أجل مواءمة السجل الوطني الخاص بالمجتمعات الأصلية مع سجلات المقاطعات.
    I'm downloading both hotel registries to look for Agent Nash. Open Subtitles أنا أحمل سجلات الفندقين معا للبحث عن العميل ناش
    PUBLICLY ACCESSIBLE INFORMATION TO BE CONTAINED IN NATIONAL registries UN المعلومات المتاحة للجميع الواجب إدراجها في السجلات الوطنية
    :: Ensuring the accurate identification of weapons and their markings, as well as the accurate entry of this information into registries, to facilitate successful tracing UN :: ضمان تحديد دقيق للأسلحة ووضع علامات عليها، فضلا عن دقة إدخال هذه المعلومات في السجلات لتسهيل عملية التعقب الناجحة؛
    The functioning of public institutions, which was weak before the disaster, has been affected by the destruction of public registries and infrastructure. UN وقد تأثر سير المؤسسات العامة، الذي كان يتسم بالضعف قبل الكارثة، جراء إتلاف السجلات العامة والهياكل الأساسية.
    Thus, registration and searching in such registries is also likely to be simple, quick and inexpensive. UN ومن ثم، فمن المرجح أيضا أن يكون التسجيل والبحث في تلك السجلات بسيطا وسريعا وغير مكلف.
    In addition, the notice-filing registry model, unlike most land registries, easily allows for the maximum exploitation of the electronic technology, and a registry guide would enable detailed direction to be given at this level. UN أضف إلى ذلك أن نمط سجل الإشعارات يتيح بسهولة، خلافاً لمعظم سجلات الأراضي، الاستفادة القصوى من التكنولوجيا الإلكترونية؛ ومن شأن إعداد دليل عن السجلات أن يعطي توجيهات تفصيلية في هذا الصدد.
    It was also observed that the issue of coordination among registries would also be an important issue that should be discussed. UN وذُكر أيضا أنّ مسألة التنسيق بين السجلات ستكون هي الأخرى مسألة هامة يجدر مناقشتها.
    In any event, nothing in the Guide would affect the law of intellectual property or the operation of specialized registries. UN وعلى أي حال، لا يوجد في الدليل ما يؤثر على قانون الممتلكات الفكرية أو تشغيل السجلات المتخصصة.
    Paragraph 43 said that the acquisition financing rules in the Guide did not supersede priority rules in specialized registries. UN فالفقرة 43 تقول إن قواعد تمويل الاحتياز في الدليل لا تلغي قواعد الأولوية في السجلات المتخصصة.
    The prosecutor decides whether to store exhibits in the law enforcement headquarters or in the court registries. UN والمدعي العام هو الذي يقرر ما إذا كانت الأحراز ستخزن في مقر أجهزة إنفاذ القانون أو في سجلات المحكمة.
    (i) registries of operators and contact information; UN `1` سجلات بأسماء المشغّلين ومعلومات الاتصال بهم؛
    Cancer institutes should focus in particular on cancer registries, prevention and screening and palliative care. UN ينبغي أن تركز معاهد السرطان بشكل خاص على سجلات السرطان، والوقاية، والفحص والرعاية التسكينية.
    We have established active, population-based cancer registries, the data of which have now been accredited by the International Agency for Research on Cancer (IARC). UN لقد أنشأنا سجلات للسرطان نشطة وقائمة على السكان نالت حالياً الاعتراف من الوكالة الدولية لبحوث السرطان.
    registries Draft decision [D/CP.6]: Rules and guidelines for registries UN مشروع المقرر[D/CP.6]: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات 112
    D. Independent assessment of national registries and go-live activities UN دال - التقييم المستقل للسجلات الوطنية وأنشطة الإطلاق
    The Tribunals are supported by registries. UN وتتلقى المحكمتان الدعم من أقلام المحكمة.
    Open registries, also known as aircraft registers of convenience, are used for commercial and tax reasons. UN والسجلات المفتوحة والتي تعرف أيضا بسجلات الملاءمة تستخدم لأغراض تجارية وضريبية.
    The local registries were given authority to correct the address if it was not correct. UN ومُنحت مكاتب التسجيل المحلية سلطة تصحيح العناوين إذا كانت غير صحيحة.
    The registries must also cope with instances of assigned counsel seeking to be relieved of their assignment. UN كما يتعين على قلمي المحكمتين مواجهة الحالات التي يلتمس فيها محامو الدفاع إعفاءهم من التكليف.
    Files and registries were lost and detention conditions have worsened. UN فقد ضاعت ملفات وسجلات وساءت ظروف الاحتجاز.
    Similarly, travel funds should be specifically allocated to the Principal Registrar to properly oversee the work of all three registries. UN وبالمثل، ينبغي تخصيص أموال السفر بشكل محدد لرئيس القلم من أجل الإشراف بشكل سليم على الأقلام الثلاثة كلها.
    Further ITL development activities focused on the preparations for coordinated linking of the registries of the European Union member States to the ITL, which is scheduled for the second half of the year. UN وعلاوة على ذلك، ركزت أنشطة تطوير سجل المعاملات الدولي على التحضيرات من أجل الربط المنسق لسجلات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بسجل المعاملات الدولي، المقرر للنصف الثاني من هذه السنة.
    Second, it was suggested that the cost of establishing and operating such registries needed to be carefully considered. UN وثانياً، ذُكر أنه يلزم النظر ملياً في تكلفة إنشاء مرافق التسجيل هذه وتشغيلها.
    In many transactions, registration in registries located in several States would have to take place. UN ففي كثير من المعاملات يلزم إجراء التسجيل في مكاتب تسجيل موجودة في عدة دول.
    The Government of the United Kingdom allows its registries of space objects to be inspected by the public. UN وتسمح حكومة المملكة المتحدة بالاطلاع العام على سجلاتها الخاصة بالأجسام الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد