ويكيبيديا

    "regrouping" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة تجميع
        
    • إعادة التجميع
        
    • اعادة تجميع
        
    • تجميع صفوفهم
        
    • تتجمع
        
    • اللازمة ﻹعادة تجميع
        
    • قواي
        
    • وإعادة تجميع
        
    • لإعادة تجميع
        
    • إعادة التجمع
        
    • يعيد تجميع
        
    • تنظيم صفوفهم
        
    • بتجميع أفراد
        
    • يتجمّعون
        
    • بإعادة تجميع
        
    The report also discusses the regrouping of the United Nations troops to the city of Asmara. UN ويناقش التقرير أيضا إعادة تجميع قوات الأمم المتحدة في مدينة أسمرة.
    The Panel’s analysis of the individual claim elements follows the claim regrouping as set forth in the following table. UN وأما تحليل الفريق لفرادى عناصر المطالبة فيتبع أسلوب إعادة تجميع عناصر المطالبة المعروض في الجدول التالي.
    There is growing pressure on the land in Rwanda, and the Government argues that regrouping Rwandans in village settlements will better facilitate their access to basic services. UN فثمة طلب شديد على الأراضي في رواندا، وتجد الحكومة أن إعادة تجميع الروانديين في مستوطنات قروية سيتيح لهم فرصاً أفضل للحصول على الخدمات الأساسية.
    This may include the temporary regrouping of returnees in some areas, if possible close to their own villages. UN وقد يشمل هذا إعادة التجميع المؤقت للعائدين في بعض المناطق، بالقرب من قراهم، إذا أمكن ذلك.
    This regrouping of existing resource allocations does not, however, address the limited level of programmatic support. UN بيد أن اعادة تجميع المخصصات من الموارد المتاحة لايعالج المستوى المحدود للدعم البرنامجي.
    Promoting efficiency by regrouping the principal Headquarters functions in a more rational and compact manner; UN • تعزيز الكفاءة من خلال إعادة تجميع وظائف المقر الرئيسية على نحو أكثر رشدا وإحكاماً؛
    The regrouping of major components in a combined Mission headquarters is therefore a matter of urgency. UN لذا فإن إعادة تجميع العناصر الرئيسية في مقر مشترك للبعثة هو مطلب عاجل.
    In that regard, the Republic of Korea welcomes the initiative of the President on the regrouping or clustering of agenda items and looks forward to further progress to that end. UN وفي ذلك الصدد، ترحب جمهورية كوريا بمبادرة الرئيس الرامية إلى إعادة تجميع بنود جدول الأعمال في مجموعات، ونتطلع إلى تحقيق مزيد من التقدم نحو تحقيق تلك الغاية.
    It has progressively rationalized its subprogramme structure by regrouping related areas of priority. UN ولقد اضطلعت على نحو تدريجي بترشيد هيكل برامجها الفرعية من خلال إعادة تجميع المجالات ذات الصلة التي تحظى بالأولوية.
    The Government supports the regrouping of planters, the clearing of rocks from their land and irrigation. UN وتدعم الحكومة إعادة تجميع المزارعين، وإزالة الصخور من أراضيهم، والري؛
    The unit can be started by regrouping existing resources at present scattered among several sections. UN ويمكن أن تستهل الوحدة العمل عن طريق إعادة تجميع الموارد القائمة الموزعة حاليا بين عدة أقسام.
    The regrouping in Asmara and Assab under an alternative contingency plan, however, poses some unforeseen challenges. UN إلا أن إعادة التجميع في أسمرة وعصب وفق خطة طوارئ بديلة، يطرح بعض التحديات غير المتوقعة.
    The Panel’s analysis of the individual claim elements follows the regrouping of the claim elements as set forth in the following table. UN وتحليل الفريق ﻵحاد عناصر المطالبة يتبع إعادة التجميع التي تمت لعناصر المطالبة على النحو المبين في الجدول أدناه.
    Thirty-nine per cent of the respondents indicate that the implementation of the approach is done through umbrella projects or clusters of projects, by regrouping individual projects under a common framework. UN وذكر ٣٩ في المائة ممن ردوا أن تنفيذ النهج يتم من خلال مشاريع شاملة أو مجموعات من المشاريع، عن طريق اعادة تجميع المشاريع الفردية داخل اطار موحد.
    Some ARPCT leaders fled to Jowhar, whereas others were reported to be regrouping in north Mogadishu. UN وفر بعض قادة التحالف إلى جوهر، فيما أفادت التقارير بقيام آخرين بإعادة تجميع صفوفهم شمالي مقديشو.
    " The forces under the Command of the Third Muslim Corps from Zenica, have been regrouping from the direction of Zeljezno Polje and Maglaj towards Vozuca and Teslic. UN " وأخذت القوات التي تعمل تحت إمرة فيلق المسلمين الثالث، في زينكا تتجمع من اتجاه زيلسنوبولي وماجلاي نحو فوزوكا وتسليك.
    The organizations of the United Nations system present in Djibouti are constantly dealing with that problem by developing activities related to repatriation, food distribution and education, as well as by initiating regrouping efforts to resettle refugees in camps and by clean-up operations in the capital. UN وتعالج مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الموجودة في جيبوتي تلك المشكلة بصورة مستمرة، وذلك باستحداث أنشطة متصلة بالعودة إلى الوطن، وتوزيع اﻷغذية، والتعليم، فضلا عن الشروع في الجهود اللازمة ﻹعادة تجميع اللاجئين من أجل إعادة توطينهم في مخيمات، فضلا عن القيام بعمليات النظافة في العاصمة.
    I'm just regrouping. Open Subtitles ‫أنا أجمع قواي فقط
    I wish to conclude by stating that my delegation believes that initiatives concerning simplification of the Secretariat structures, regrouping of its activities and assigning priorities to its programme of work are of a substantive nature and should not be considered merely managerial or administrative. UN وأود أن اختتم بياني بالقول إن وفدي يعتقد أن المبادرات المتصلة بتبسيط هياكل اﻷمانة العامة، وإعادة تجميع أنشطتها، وتحديد اﻷولويات لبرنامج عملها لها طابع مضموني وليست مجرد مبادرات إدارية وتنظيمية.
    78. The Linas-Marcoussis Agreement provides for international supervision of the regrouping and cantonment of the armed groups, as well as the disarmament and demobilization process. UN 78 - ينص اتفاق لينا - ماركوسي على المراقبة الدولية لإعادة تجميع الجماعات المسلحة في معسكرات لعملية نزع سلاحهم وتسريحهم.
    Many of these are now regrouping and in the process of re-affiliating. UN ويسعى العديد منها حاليا إلى إعادة التجمع وإعادة الانتساب.
    With the transfer of powers to the Palestinian Authority, UNESCO and the Palestinian Authority had elaborated and adopted a joint programme of assistance, regrouping 27 priority projects related to the UNESCO areas of activity. UN ومع نقل السلطات الى السلطة الفلسطينية، وضعت اليونسكو والسلطة الفلسطينية واعتمدتا برنامجا مشتركا للمساعدات يعيد تجميع ٢٧ من المشاريع ذات اﻷولوية المتصلة بمجالات نشاط اليونسكو.
    Jerry's regrouping in the woods, about a mile. Open Subtitles الألمان يعيدون تنظيم صفوفهم في الغابات على بعد ميل من هنا
    The Secretariat had altered the relocation plan, regrouping personnel in Asmara. UN وقامت الأمانة العامة بتعديل خطة النقل حيث قامت بتجميع أفراد البعثة في أسمرة.
    No, they're just regrouping for another assault. Open Subtitles لا، هم فقط يتجمّعون ثانية لهجوم آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد