In a context of chronic under-funding, further cuts had been proposed in the regular budget of OHCHR. | UN | وفي سياق تمويل ناقص مزمن، جرى اقتراح إجراء مزيد من التخفيضات في الميزانية العادية للمفوضية. |
Those expenses should be charged to the regular budget of the Organization. | UN | إن هذه النفقات يجب أن تستقطع من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
It must allocate more resources from the regular budget of the United Nations for human rights programmes. | UN | فيجب أن تكرس قسما أهم من الميزانية العادية لمنظمة اﻷمم المتحدة للبرامج المتعلقة بحقوق الانسان. |
It therefore recommended a subvention of $220,000 from the regular budget of the United Nations for 1995. | UN | ولذلك فقـد أوصى بإعانـة قدرهـا ٠٠٠ ٢٢٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥. |
Moreover, the headquarters should be wholly funded, as soon as possible, from the regular budget of the United Nations. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يمول المقر بالكامل وفي أقرب وقت ممكن من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Of these, only two have so far been approved for inclusion in the regular budget of the United Nations. | UN | إلا أن الموافقة لم تتم إلا على وظيفتين منها حتى الآن لإدراجها في الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
An additional biennial appropriation of $293,000 would be required under the regular budget of the United Nations in the current biennium. | UN | وسيلزم رصد اعتماد إضافي لفترة السنتين بمبلغ 000 293 دولار في الميزانية العادية للأمم المتحدة في فترة السنتين الحالية. |
Finally, South Africa seconded Nigeria's appeal for the provision of assistance under the regular budget of the United Nations. | UN | وفي الختام، قال إن جنوب أفريقيا تثني على طلب نيجيريا بشأن تقديم المساعدة من حساب الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Such emoluments and expenses could be defrayed through modalities agreed by States, including through the regular budget of the United Nations. | UN | ويمكن أن تغطى هذه الأجور والمصروفات بطرائق تتفق عليها الدول، بما في ذلك عن طريق الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
This should be achieved through the regular budget of the United Nations. | UN | وينبغي القيام بذلك من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
The 12 positions are funded through the regular budget of the Department of Safety and Security. | UN | ويتم تمويل الوظائف البالغ عددها 12 وظيفة من خلال الميزانية العادية لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
This should be achieved through the regular budget of the United Nations. | UN | وينبغي أن يتحقق ذلك من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2012 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012 |
Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2012 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012 |
Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2012 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012 |
The Committee further notes that, since then, the Court has received financing through the regular budget of the United Nations on various occasions. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن المحكمة تلقت منذ ذلك الحين تمويلا من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة في العديد من المناسبات. |
The regular budget of UNEP was still reported by the Secretary-General and was consolidated in the financial statements of the United Nations. | UN | فالأمين العام لا يزال يقدّم تقارير عن الميزانية العادية للبرنامج، ولا تزال تلك الميزانية تُدرج في بيانات الأمم المتحدة المالية. |
Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2011 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011 |
Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2011 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2011 |
Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2010 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2010 |
That would reflect a recently adopted change to the scale of assessments for the regular budget of the United Nations. | UN | وسيعكس هذا التغيير الذي اعتمد مؤخرا في جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Since then, the regular budget of the United Nations had systematically included a section devoted to such activities. | UN | ومنذ ذلك الوقت والميزانية العادية لﻷمم المتحدة تدرج بصفة منتظمة بابا مكرسا لتلك اﻷنشطة. |
The second historic event to occur this past year with regard to the Organization had to do with the regular budget of the United Nations itself. | UN | أما الحدث التاريخي الثاني الذي جرى هذا العام في ما يتعلق بالأمم المتحدة، فكان يتعلق بالميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Further, she reiterated her delegation's call for a revision of the 1974 framework whereby only a tiny fraction of UNRWA expenses were covered by the regular budget of the United Nations. | UN | علاوة على ذلك، كررت دعوة وفدها إلى تعديل إطار عام 1974 الذي تغطي الميزانية العامة للأمم المتحدة بموجبه جزءا ضئيلا فقط من نفقات الوكالة. |
We have not yet been able to resolve the question of a proper scale for Azerbaijan's contribution to the regular budget of the Organization that would reflect my country's real ability to pay. | UN | فلم نتمكن بعد من حسم مسألة النصيب المناسب الذي تسهم به أذربيجان في الميزانية الاعتيادية للمنظمة بما يعكس القدرة الحقيقية لبلدي على الدفع. |