ويكيبيديا

    "regular education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم النظامي
        
    • التعليم العادي
        
    • التعليم العادية
        
    • التعليمية العادية
        
    • التعليمي العادي
        
    • التعليم النظامية
        
    • بالتعليم النظامي
        
    • الدراسي العادي
        
    • تعليمية عادية
        
    • التعليم المنتظم
        
    • للتعليم النظامي
        
    • الدراسية النظامية
        
    • والتعليم العادي
        
    Poor availability and quality of education has translated into only half of school-aged children benefiting from regular education. UN وتُرجمت ندرة التعليم وانخفاض نوعيته إلى استفادة نصف الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة فقط من التعليم النظامي.
    About 0.5 million children have already been mainstreamed to regular education under the NCLP Scheme. UN وقد اتخذ حوالي 0.5 مليون طفل طريقهم بالفعل إلى التعليم النظامي في نطاق الخطة.
    Furthermore, special education is being integrated into the regular education system. UN وبالإضافة إلى ذلك يتم إدماج التعليم الخاص لهم في نظام التعليم العادي.
    Regular education: public, State-funded religious, municipal and private UN التعليم العادي: العام والعام الديني والمحلي والخصوصي
    Priority should be given to eliminating the social and cultural barriers that continue to exclude women and girls from regular education programmes. UN وينبغي إيلاء اﻷولوية ﻹزالة الحواجز الاجتماعية والثقافية التي لا تزال تستبعد النساء والفتيات من برامج التعليم العادية.
    This is indicated clearly by the fact that Bahraini women have been receiving a regular education and working since the start of the century without male opposition. UN ويدل على ذلك بشكل صريح توجه المرأة البحرينية إلى التعليم النظامي والعمل منذ بداية القرن دون أن يعارضها الرجل.
    There is an increase in the participation of girls and women in sports activities, in regular education and in the training courses as sports leaders. UN وهناك زيادة في مشاركة البنات والنساء في الأنشطة الرياضية في التعليم النظامي وفي المناهج التدريبية كرائدات في الرياضة.
    Enrolment in regular education at the three educational levels UN القيد في مؤسسات التعليم النظامي في مراحل التعليم الثلاث
    Programmes to mainstream children with disabilities in regular education are being expanded to cover all governorates. UN التوسع في برنامج دمج الأطفال المعوقين في التعليم النظامي ليشمل جميع المحافظات؛
    To the extent it is possible, the education must be integrated with corresponding regular education in the municipality's upper secondary school. UN ويُحرص بقدر الإمكان على دمج هذا التعليم في التعليم النظامي المناسب في المدرسة الثانوية العليا العادية التابعة للبلدية.
    29. The Committee welcomes the equal access of women and men to regular education. UN 29 - ترحب اللجنة بتمتع المرأة والرجل بالمساواة في الحصول على التعليم العادي.
    173. These measures have led to advances in regular education and organization of the school system. UN 173- وأدت هذه التدابير إلى تحقيق تقدم في التعليم العادي وفي تنظيم نظام المدارس.
    It welcomed initiatives undertaken to guarantee the permanence of children in school but noted that additional efforts were required to integrate children with disabilities into the regular education system. UN ورحبت بالمبادرات المتخذة لضمان الإبقاء على الأطفال في المدارس، لكنها أشارت إلى ضرورة بذل المزيد من الجهود لإدماج الأطفال المعاقين في نظام التعليم العادي.
    It is also concerned that children with disabilities often do not attend mainstream schools or classes, even in cases in which the nature of the disability would not preclude regular education. UN واللجنة قلقة أيضاً لأن الأطفال ذوي الإعاقة لا يتابعون تعليمهم في المدارس أو الفصول العادية حتى في الحالات التي لا تكون فيها طبيعة الإعاقة عائقاً أمام الانخراط في التعليم العادي.
    a The amount of the special education grant for each disabled child is equal to 100 per cent of the revised amount of maximum admissible educational expenses for the regular education grant. UN )أ( ينبغي أن يكون مقدار منحة التعليم الخاصة لكل ولد معاق معادلا لنسبة ١٠٠ في المائة من الحد اﻷقصى المنقح لنفقات التعليم المجازة لمنحة التعليم العادية.
    a/ The amount of the special education grant for each disabled child is equal to 100 per cent of the revised amount of maximum admissible educational expenses for the regular education grant. UN )أ( ينبغي أن يكون مقدار منحة التعليم الخاصة لكل ولد معاق معادلا لنسبة ١٠٠ في المائة من الحد اﻷقصى المنقح لنفقات التعليم المجازة لمنحة التعليم العادية.
    a The amount of the special education grant for each disabled child is equal to 100 per cent of the revised amount of maximum admissible educational expenses for the regular education grant. UN (أ) يعادل مبلغ منحة التعليم الخاصة لكل ولد معوق 100 في المائة من المبلغ المنقح للحد الأقصى لنفقات التعليم المسموح بها بالنسبة لمنحة التعليم العادية.
    In the parts of the Syrian Arab Republic controlled by extremist groups, such as the Islamic State, all regular education activities have ceased. UN وفي أجزاء الجمهورية العربية السورية التي تسيطر عليها الجماعات المتطرفة، مثل الدولة الإسلامية، توقفت جميع الأنشطة التعليمية العادية.
    The Agency helped to finance tuition fees, which in turn were used by the kindergarten to engage the services of a blind teacher to help integrate blind children into the regular education programme. UN وأسهمت اﻷونروا في تغطية تكاليف التعليم، التي استخدمتها روضة اﻷطفال في اﻹفادة من خدمات معلﱢم كفيف، ليُسهم في دمج اﻷطفال المكفوفين في البرنامج التعليمي العادي.
    In the DPRK, the education to enhance people's knowledge on human rights law is actively conducted, not only in regular education networks, but in social education establishments and through various media as well. UN إن العمل الرامي إلى رفع معارف المواطنين لقوانين حقوق الإنسان في الجمهورية، يجرى على قدم وساق من خلال مرافق التعليم والتربية الاجتماعية ومختلف وسائل التوعية أيضا، فضلا عن شبكات التعليم النظامية.
    As for the academic year 2008/2009, the following table displays the number of male and female students enrolled in and dropped out of regular education. UN أما بالنسبة للسنة الأكاديمية 2008/2009، فيُظهر الجدول التالي عدد الطلاب الإناث والذكور الذين التحقوا بالتعليم النظامي والذين تسربوا منه.
    The Committee recommends that the State party give priority attention to the situation of adolescents and rural, indigenous and afrodescendent women, and that it provide appropriate sex education with special attention to the prevention of pregnancies and sexually transmitted diseases, including as part of the regular education curriculum. UN وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف الأولوية لحالة المراهقات، والريفيات، والنساء من الشعوب الأصلية والمتحدرات من أصول أفريقية، وأن توفر التربية الجنسية المناسبة مع التركيز بوجه خاص على منع حالات الحمل المبكر، والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك إدماجها كجزء من المنهاج الدراسي العادي.
    (h) The educational television (distance secondary school) programme provides an alternative means of expanding basic education to rural areas and aims to provide support to communities with a large school-age population that have not been covered by regular education services. UN (ح) يوفر برنامج التلفزيون التربوي (ما يعرف ببرنامج التعليم الثانوي عن بعد)، وسيلة بديلة لحصول المناطق الريفية على التعليم الأساسي، ويهدف إلى تقديم الدعم إلى المجتمعات التي بها عدد كبير من السكان البالغين سن الدراسة، ممن لم يسبق لهم الحصول على خدمات تعليمية عادية.
    Comprehensive and universal free education, regular education that offers everybody high education, correspondence education, developed social education system and educational conditions under which one can learn to his heart's contents in any place and in any position are the main educational systems of the DPRK. UN نظام التعليم في الجمهورية هو نظام التعليم المجاني الشامل والكامل ونظام التعليم المنتظم الذي يمنح التعليم العالي لجميع الناس ونظام التعليم مع ممارسة العمل وظروف التعليم التي تمكن جميع الناس دون استثناء من تلقى التعليم الكافي بغض النظر عن أماكن حياتهم أو مهنهم.
    Citizens do not pay any fees for regular education, which is financed from public revenues. UN ولا يدفع المواطنون أي رسوم للتعليم النظامي ، الذي يمول من الايرادات العامة .
    617. The Committee urges the State party to step up the provision of family planning information and services to women and girls, including emergency contraception, and to promote sex education widely, in particular in the regular education curriculum targeted at adolescent girls and boys, with special attention to the prevention of teenage pregnancies. UN 617- وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة مستوى إتاحة المعلومات والخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة للمرأة والفتاة، بما في ذلك وسائل منع الحمل الطارئ، وعلى توسيع نطاق التثقيف الجنسي، ولا سيما في المناهج الدراسية النظامية الموجهة لكل من المراهقات والمراهقين، مع إيلاء أهمية خاصة لمنع حالات الحمل في صفوف المراهقات.
    Amalgamate budgets and administration of special education and regular education within a geographical area; UN - دمج الميزانيات وإدارة التعليم الخاص والتعليم العادي داخل المنطقة الجغرافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد