ويكيبيديا

    "regular patrols" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دوريات منتظمة
        
    • بدوريات منتظمة
        
    • الدوريات المنتظمة
        
    They were generally manned around the clock and were used as a point from which to conduct regular patrols in the area. UN وكانت المراكز تزود بوجه عام بمراقبين على مدار الساعة وكانت تستخدم كنقطة لتسيير دوريات منتظمة في المنطقة.
    MINURCA was therefore obliged to commence regular patrols of the river by its own small amphibious unit. UN ولذا، اضطرت البعثة إلى بدء دوريات منتظمة على النهر تقوم بها وحدتها البرمائية الصغيرة.
    The Mission has either maintained an outpost or conducted regular patrols in those villages, which have a combined population of more than 10,000. UN وكان للبعثة موقع متقدم أو أنها كانت تقوم بدوريات منتظمة في تلك القرى التي يزيد مجموع سكانها مجتمعة عن ٠٠٠ ٠١ نسمة.
    They have maintained liaison with Croatian forces in Osijek and Vinkovci and have conducted regular patrols along the former zone of separation. UN وقد استمروا على اتصال بالقوات الكرواتية في أوسيجيك وفنكوفتش واضطلعوا بدوريات منتظمة على طول منطقة العزل السابقة.
    Through regular patrols and community visits and reporting, the all-women contingent performs a critical early warning function. UN ومن خلال إجراء الدوريات المنتظمة والزيارات المجتمعية وتقديم التقارير عنها، تضطلع الوحدة النسائية بمهمة الإنذار المبكر الحاسمة الأهمية.
    On his visit to sector east on 15 February, the UNAMSIL Force Commander observed that the security of the area around Mandavulahun had improved due to the presence of RSLAF and UNAMSIL regular patrols. UN وخلال زيارته إلى القطاع الشرقي في 15 شباط/فبراير، لاحظ قائد قوة البعثة أن أمن المنطقة المحيطة بماندافولاهون قد تحسن بسبب وجود الدوريات المنتظمة التي تقوم بها القوات المسلحة لجمهورية سيراليون والبعثة.
    ONUCI forces continued to conduct regular patrols in Abidjan. UN وواصلت قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تسيير دوريات منتظمة في أبيدجان.
    Of course, the UNMISET security force and the International Response Unit are still in a state of readiness and conduct regular patrols. UN وبطبيعة الحال، ما زالت القوة الأمنية التابعة للبعثة ووحدة الاستجابة الدولية في حالة استعداد وتسيران دوريات منتظمة.
    Joint regular patrols with formed-police units take place to deter banditry and any other attacks. UN وتجرى دوريات منتظمة مشتركة مع وحدات الشرطة المشكلة من أجل ردع أعمال اللصوصية وأي شكل آخر من أشكال الهجمات.
    regular patrols have been conducted in Abyei town, Diffra, Banton, Noon and Agok. UN ويجري تسيير دوريات منتظمة في بلدة أبيي، ودفرة، والبنطون، ونون، وأقوك.
    Joint regular patrols with formed-police units take place to deter banditry and any other attacks. UN وتجرى دوريات منتظمة مشتركة مع وحدات الشرطة المشكلة من أجل ردع أعمال اللصوصية وأي شكل آخر من أشكال الهجمات.
    Since early 1993 the northern border and the western border north of Debar have been constantly monitored from observation posts and by regular patrols. UN ويجري، منذ أوائل ١٩٩٣ رصد الحدود الشمالية والحدود الغربية شمال ديبار بشكل مستمر من مراكز مراقبة وعن طريق دوريات منتظمة.
    The unit deployed to Zéalé conducted regular patrols of villages bordering Liberia to monitor the security situation. UN وقامت الوحدة المنتشرة في زيالي بدوريات منتظمة في القرى المتاخمة للحدود مع ليبريا بغية رصد الحالة الأمنية.
    The Ambassador resides outside the diplomatic police zone but the local police are aware of his new address and make regular patrols. UN ويقيم السفير خارج منطقة الشرطة الدبلوماسية ولكن الشرطة المحلية تعرف عنوانه الجديد وتقوم بدوريات منتظمة.
    34. UNOMIG continues to conduct regular patrols in the Kodori valley. UN ٣٤ - تواصل البعثة القيام بدوريات منتظمة في وادي كودوري.
    In addition, it conducts regular patrols throughout the valley. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإنها تقوم بدوريات منتظمة في جميع أنحاء الوادي.
    In substantial areas, regular patrols are the only contribution UNOSOM II can make to the maintenance of security. UN وفي مناطق كبيرة، لا يمكن للعملية أن تسهم سوى بدوريات منتظمة من أجل حفظ اﻷمن.
    The main priorities for the reporting period were the inspection of the armed forces units' headquarters, conduct of patrols to ensure adherence to the ceasefire agreement, monitoring the destruction of mines and unexploded ordnances by both parties and marking hazard areas found during regular patrols. UN وكانت الأولويات الرئيسية للفترة المشمولة بالتقرير تتمثل في تفتيش مقار وحدات القوات المسلحة والقيام بدوريات لضمان الالتزام باتفاق وقف إطلاق النار ورصد تدمير الطرفين للألغام والذخائر غير المنفجرة ووضع علامات على المناطق الخطرة التي تكتشف خلال الدوريات المنتظمة.
    The main priorities during the reporting period were inspecting the armed forces units' headquarters, conducting patrols to ensure adherence to the ceasefire agreement, monitoring the destruction of mines and unexploded ordnances by both parties and marking hazardous areas found during regular patrols. UN وكانت الأولويات الرئيسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير تتمثل في تفتيش مقار وحدات القوات المسلحة، والقيام بدوريات لضمان التزام كلا الطرفين باتفاق وقف إطلاق النار، ورصد تدمير كلا الطرفين للألغام والذخائر غير المنفجرة، ووضع علامات على المناطق الخطرة التي تكتشف خلال الدوريات المنتظمة.
    The main priorities for the reporting period were inspection of the armed forces units' headquarters, conduct of patrols to ensure adherence to the ceasefire agreement, monitoring the destruction of mines and unexploded ordnance by both parties and marking of hazardous areas found during regular patrols. UN وتمثلت الأولويات الرئيسية للفترة المشمولة بالتقرير في تفتيش مقار وحدات القوات المسلحة وتسيير دوريات لضمان الالتزام باتفاق وقف إطلاق النار ورصد تدمير الطرفين للألغام والذخائر غير المنفجرة ووضع علامات على المناطق الخطرة التي تُكتشف خلال الدوريات المنتظمة.
    The main priorities during the reporting period were inspection of the armed forces units' headquarters, conducting air and land patrols to ensure adherence to the ceasefire agreement, monitoring the destruction of mines and unexploded ordnance by both parties and marking hazardous areas found during regular patrols. UN وكانت الأولويات الرئيسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير تتمثل في تفتيش مقار وحدات القوات المسلحة والقيام بدوريات جوية وبرية لضمان الالتزام باتفاق وقف إطلاق النار ورصد تدمير الطرفين للألغام والذخائر غير المنفجرة ووضع علامات على المناطق الخطرة التي تُكتشف خلال الدوريات المنتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد