:: Issuance of regular reports on developments within the justice sector, including in relation to the Provincial Justice Coordination Mechanism | UN | :: إصدار تقارير منتظمة عن التطورات في قطاع العدالة، بما في ذلك ما يتصل بآلية تنسيق قطاع العدالة على صعيد المقاطعات |
:: To produce regular reports on the implementation of these programmes and policies according to a pre-established agenda | UN | تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ تلك البرامج والسياسات وفقا لجداول أعمال محددة مسبقا |
His delegation called on the Secretariat to deliver regular reports on the main aspects of that work. | UN | ويدعو وفده الأمانة إلى تقديم تقارير منتظمة عن الجوانب الرئيسية لهذا العمل. |
The Government submits regular reports on the implementation of these conventions. | UN | وتقدم الحكومة تقارير دورية عن تطبيق هذه الاتفاقيات. |
They issue regular reports on the progress of cases under investigation or on the outcome of the investigations. | UN | ويصدران تقارير منتظمة بشأن التقدم المحرز في القضايا قيد التحقيق أو بشأن نتائج التحقيقات. |
OSCE provides regular reports on these proceedings to the Office of the Prosecutor. | UN | وتقدم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تقارير منتظمة عن هذه الإجراءات إلى مكتب المدعي العام. |
The plan includes job searching, with regular reports on the progress of the search. | UN | وتشمل الخطة البحث عن فرص العمل باﻹضافة إلى تقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Parties should request regular reports on the status of the observing system and its implementation. | UN | وينبغي لﻷطراف أن تطلب تقارير منتظمة عن حالة نظام المراقبة وتنفيذه. |
The authorities of Republika Srpska provide regular reports on the whereabouts of the accused and confirm compliance with the terms and conditions of release. | UN | وتقدم سلطات جمهورية صربسكا تقارير منتظمة عن مكان وجود المتهمين وتؤكد امتثالهم لشروط الإفراج. |
Kosovo had been bombed during the session of the Commission, which had received regular reports on the evolution of the conflict. | UN | وقد تعرضت كوسوفو للقصف أثناء دورة اللجنة التي تتلقى تقارير منتظمة عن تطور الصراع. |
They have to issue regular reports on the cases in which they take action. | UN | ويتعين عليهما إصدار تقارير منتظمة عن الحالات التي يتخذان إجراء فيها. |
Each Ministry had appointed a focal point for HIV/AIDS and regular reports on the situation were submitted to the President. | UN | وعيَّنت كل وزارة جهة تنسيق معنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقُدمت تقارير منتظمة عن الحالة إلى رئيس الجمهورية. |
The General Assembly will be provided with regular reports on the progress of those activities. | UN | وستُرفع إلى الجمعية العامة تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في هذه النشاطات. |
It is for this reason that, in the framework of the NPT, Mexico has supported the submission of regular reports on measures taken in order to achieve nuclear disarmament. | UN | ولذلك ففي إطار معاهدة عدم الانتشار، دعمت المكسيك تقديم تقارير منتظمة عن التدابير المتخذة بغية تحقيق نزع السلاح النووي. |
regular reports on the human rights situation in the country | UN | :: إعداد تقارير منتظمة عن حالة حقوق الإنسان في البلد |
In the context of this code and policy, the board should receive regular reports on its promotion and marketing activities. | UN | وفي سياق هذه المدونة والسياسة ينبغي أن يتلقى مجلس الإدارة تقارير منتظمة عن أنشطة الشركة للترويج والتسويق. |
The unit will produce regular reports on each of the four economies as well as regional overviews. | UN | وستنتج الوحدة تقارير دورية عن كل من الاقتصادات اﻷربعة وتقارير عامة عن المنطقة. |
regular reports on efforts to strengthen coordination and exploit synergies among their activities; | UN | :: تقديم تقارير منتظمة بشأن الجهود المبذولة لتعزيز التنسيق والاستفادة من نواحي التآزر فيما بين أنشطتها؛ |
The General Assembly will be provided with regular reports on the progress of this activity. | UN | وسيتم تزويد الجمعية العامة بتقارير منتظمة عن التقدم المحرز في هذا النشاط. |
The secretariat provides regular reports on progress in working with the Bali Strategic Plan through the UNEP Division of Technology, Industry and Economics, which is headquartered in Paris. | UN | وتقدم الأمانة بصورة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في العمل مع خطة بالي الاستراتيجية من خلال شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي يقع مقرها الرئيسي في باريس. |
(d) Consider and adopt regular reports on the implementation of the Convention; | UN | )د( أن ينظر في التقارير المنتظمة عن تنفيذ الاتفاقية ويعتمدها ؛ |
The Secretary-General could also include in regular reports on human resources management examples of good practices in this regard. | UN | ويمكن للأمين العام أيضاً أن يُدرِج في تقاريره العادية عن إدارة الموارد البشرية أمثلة على الممارسات الجيدة في هذا الصدد. |
(f) Consider and adopt regular reports on the implementation of this Protocol and ensure their publication; | UN | )و( النظر في التقارير المقدمة بانتظام عن تنفيذ هذا البروتوكول واعتماد هذه التقارير وتأمين نشرها؛ |
Gender-sensitive reintegration strategies and programmes and regular reports on use of benchmarks and indicators. | UN | استراتيجيات وبرامج لإعادة الإدماج تراعي الاعتبارات الجنسانية، وتقارير منتظمة عن استخدام المقاييس والمؤشرات. |