ويكيبيديا

    "regular resources or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد العادية أو
        
    • الموارد العادية وإما
        
    This meant that the expired funds had not yet been reprogrammed, transferred to regular resources or refunded to donors. UN وهذا يعني أن الأموال التي انتهى موعدها لم تكن قد بُرمِجت ثانية أو نُقِلت إلى الموارد العادية أو رُدت للجهات المانحة.
    Miscellaneous revenue shall be credited to regular resources or to the trust fund to which it relates. UN تقيد الإيرادات المتنوعة كرصيد دائن في حساب الموارد العادية أو في حساب الصندوق الاستئماني الذي تتصل به.
    Miscellaneous revenue shall be credited to regular resources or to the trust fundother resources to which it relates. UN تقيد الإيرادات المتنوعة كرصيد دائن في حساب الموارد العادية أو في حساب الموارد الأخرى الصندوق الاستئماني الذي تتصل بها.
    Africa receives the largest share of regular funds, accounting for per cent of regular resources or $ million. UN وتتلقى أفريقيا النصيب الأكبر من الأموال العادية، الذي يمثل نسبة 33.9 في المائة من الموارد العادية أو مبلغ 252.9 مليون دولار.
    Miscellaneous revenue attributable to UNFPA programme activities which accrues to the accounts of an implementing partner, subsequent to the completion of programme activities shall be reported to UNFPA by the implementing partner and will be attributed to regular resources or to the Trust Fund to which it relates. UN يبلغ الشريك المنفذ صندوق الأمم المتحدة للسكان بالإيرادات المتنوعة المتأتية من أنشطة برامج الصندوق والتي تعود لحسابات وكالة مسؤولة عن التنفيذ أو شريك منفذ، عقب إنجاز أنشطة البرامج، وتقيد إما في حساب الموارد العادية وإما في حساب الصندوق الاستئماني الذي تتصل به.
    The trust fund facility allowed programmable funds, not readily available from regular resources or multi-bilateral funding at the country level, to be allocated to a consistent set of development interventions across countries and regions. UN ويتيح مرفق الصناديق الاستئمانية إمكانية تخصيص الأموال التي يمكن برمجتها، والتي ليست متاحة من الموارد العادية أو مصادر التمويل المتعددة الثنائية على الصعيد القطري، لتمويل مجموعة متماسكة من المشاريع الإنمائية في البلدان والمناطق.
    The thematic trust fund instrument, introduced in late 2001, was designed to facilitate a flexible and agile co-financing modality to support development work that cannot otherwise be funded from regular resources or from other multilateral or bilateral sources. UN وكان الاتجاه إلى إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية، الذي بدأ في أواخر عام 2001، يهدف إلى زيادة مرونة وحيوية طريقة التمويل المشترك لدعم الجهود الإنمائية التي لا يمكن تمويلها من الموارد العادية أو من الموارد المتعددة الأطراف أو الثنائية الأخرى.
    5. The thematic trust fund (TTF) instrument, introduced in late 2001, was designed as a flexible, agile co-financing modality to support development work that cannot be funded from regular resources or from other multilateral or bilateral sources. UN 5 - وصُمّمت أداة الصناديق الاستئمانية المواضيعية، التي أُنشئت في أواخر عام 2001، باعتبارها أداة مرنة وخفيفة الحركة للتمويل المشترك لدعم العمل الإنمائي الذي لا يمكن تمويله من الموارد العادية أو من المصادر الأخرى المتعددة الأطراف أو الثنائية.
    Consistent with Executive Board decision 2000/19 on the allocation of UNFPA resources, the table shows Africa as the region receiving the largest share of regular funds, accounting for 30.4 per cent of total regular resources or $177.8 million. UN ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2000/19 بشأن توزيع موارد الصندوق، يبين الجدول أن أفريقيا تمثل المنطقة التي تتلقى النصيب الأكبر من أموال البرنامج العادية، فهي تستأثر بما معدله 30.4 في المائة من مجموع الموارد العادية أو 177.8 مليون دولار.
    6. The thematic trust fund (TTF) instrument, introduced in late 2001, was designed as a flexible, agile co-financing modality to support development work that could not be funded from regular resources or from other multilateral or bilateral sources. UN 6 - وصُمّمت أداة الصناديق الاستئمانية المواضيعية، التي أُنشئت في أواخر سنة 2001، لتكون أداة مرنة وخفيفة الحركة للتمويل المشترك لدعم العمل الإنمائي الذي لا يمكن تمويله من الموارد العادية أو من المصادر الأخرى المتعددة الأطراف أو الثنائية.
    Since the programmes -- whether funded from regular resources or other resources -- benefit from these functions, in the present report, their support costs, excluding the Director's Office, are attributable to regular resources and other resources programmes according to the 32/68 split. UN بيد أنه، نظرا إلى أن البرامج - سواء كانت ممولة من الموارد العادية أو من الموارد الأخرى - تستفيد من هذه الوظائف، فإن تكاليف الدعم المتعلقة بها، باستثناء تكاليف مكتب المدير، تغطى في إطار هذا التقرير، من الموارد العادية والبرامج الممولة من الموارد الأخرى، وفقا لنسبة اقتسام قدرها 32/68.
    5. The thematic trust fund (TTF) instrument, introduced in late 2001, was designed as a flexible, agile co-financing modality to support development work that cannot be funded from regular resources or from other multilateral or bilateral sources. UN 5 - وصُمّمت أداة الصناديق الاستئمانية المواضيعية، التي أُنشئت في أواخر عام 2001، لتكون أداة مرنة وخفيفة الحركة للتمويل المشترك لدعم العمل الإنمائي الذي لا يمكن تمويله من الموارد العادية أو من المصادر الأخرى المتعددة الأطراف أو الثنائية.
    Regulation 4.16: Miscellaneous revenue shall be credited to the UNFPA Account, as in Regulation 2.2 U(ii), regular resources or to other funds administered by UNFPA to which the revenue accrued or from which it was derivedthe Trust Fund to which it relates. UN البند 4-16: تقيد الإيرادات المتنوعة كرصيد دائن في حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان، كما هو مبين في البند 2-2 U ' 2`، كرصيد دائن في الموارد العادية أو في حساب الصناديق الأخرى التي يديرها الصندوق والتي تحققت لها أو استمدت منها هذه الإيرادات في الصندوق الاستئماني الذي تتصل به.
    Miscellaneous revenue attributable to UNFPA programme activities which accrues to the accounts of an executing agency or implementing partner, if any,subsequent to the completion of programme activitiesshall bereported to UNFPA by the implementing partner and will beattributedat the end of each financial year to the UNFPA Accountto the regular resources or to the Trust Fund account to which it relates. UN توجه يبلغ الشريك المنفذ صندوق الأمم المتحدة للسكان بالإيرادات الإيرادات المتنوعة المتأتية من أنشطة الصندوق أنشطة برنامج الصندوق والتي تعود لحسابات وكالة مسؤولة عن التنفيذ أو شريك منفذ، في حالة وجودهما، عقب إنجاز أنشطة البرنامج في نهاية كل سنة مالية إلى حساب الصندوق وتقيد في الموارد العادية أو في حساب الصندوق الاستئماني الذي ترتبط به.
    (b) Accounts receivable or unpaid voluntary contributions agreements and pledges amounting to $11,977,000, comprising regular resources or unearmarked pledges of $2,325,000 (19.4 per cent) and other resources for earmarked projects and programmes of $9,652,000 (80.6 per cent). UN (ب) حسابات مستحقة القبض أو مبالغ غير مسددة مرتبطة باتفاقات للتبرعات وبالتبرعات المعلنة يصل مجموعها إلى 000 977 11 دولار، وتشمل الموارد العادية أو التبرعات المعلنة غير المخصصة، وقدرها 000 325 2 دولار (19.4 في المائة) وموارد أخرى قدرها 000 652 9 دولار مخصصة لمشاريع وبرامج محددة (80.6 في المائة).
    (o) Regulation 2.2 U (ii): " UNDP assistance to a project " shall mean the financing of [contribution to] a project [which is funded] from [the] UNDP regular resources or Other Resources Accounts; UN )س( البند ٢-٢ شين ' ٢ ' : " المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أحد المشاريع " تعني تمويل ]اﻹسهام في[ مشروع ]ممول[ من حساب الموارد العادية أو حساب الموارد اﻷخرى لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    (p) Regulation 2.2 U (iii): " UNDP funds " shall [include all sources of] mean income [which are] credited to [the] UNDP regular resources or Other Resources Accounts and therefore excludes income credited to the UNDP Funds Account; UN )ع( البند ٢-٢ شين ' ٣ ' : " أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " تشمل ]جميع مصادر ...[ تعني اﻹيرادات ]التي[ تقيﱠد لحساب الموارد العادية أو حساب الموارد اﻷخرى لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ وبالتالي لا تدخل فيها اﻹيرادات المقيدة لحساب صندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    (iii) Accounts receivable or unpaid voluntary contributions agreements and pledges amounting to $15.1 million (2012: $11.9 million), comprising regular resources or unearmarked pledges of $11.58 million or 76.7 per cent and other resources for earmarked projects and programmes of $3.52 million or 23.3 per cent. UN ' 3` حسابات مستحقة القبض أو مبالغ غير مسددة مرتبطة باتفاقات للتبرعات وبالتبرعات المعلنة تبلغ قيمتها 15.1 مليون دولار (11.9 مليون دولار في عام 2012)، وتشمل الموارد العادية أو التبرعات المعلنة غير المخصصة، وقدرها 11.58 مليون دولار أو 76.7 في المائة، وموارد أخرى قدرها 3.52 ملايين دولار أو 23.3 في المائة مخصصة لمشاريع وبرامج محددة.
    Miscellaneous revenue attributable to UNFPA programme activities which accrues to the accounts of an implementing partner, subsequent to the completion of programme activities shall be reported and refunded to UNFPA by the implementing partner, including subsequent to the completion of programme activities, and will be attributed to regular resources or to the Trust Fundother resources to which it relates. UN يبلغ الشريك المنفذ صندوق الأمم المتحدة للسكان بالإيرادات المتنوعة المتأتية من أنشطة برامج الصندوق والتي تعود لحسابات وكالة مسؤولة عن التنفيذ أو شريك منفذ، عقب إنجاز أنشطة البرامج ويعيدها إلى الصندوق، بما في ذلك ما يتأتى منها عقب إنجاز أنشطة البرامج وتقيد إما في حساب الموارد العادية وإما في حساب الصندوق الاستئماني الذي الموارد الأخرى التي تتصل بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد