ويكيبيديا

    "regular reviews of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استعراضات منتظمة
        
    • الاستعراضات المنتظمة
        
    • باستعراضات منتظمة
        
    • الاستعراض المنتظم
        
    • مراجعات منتظمة
        
    • عمليات استعراض منتظمة
        
    • استعراضات دورية
        
    • القيام على نحو منتظم باستعراض
        
    • الاستعراضات الدورية
        
    • المراجعة المنتظمة
        
    • بانتظام استعراضات
        
    • بمراجعات منتظمة
        
    • عمليات الاستعراض المنتظمة
        
    • عمليات الاستعراض بصورة منتظمة
        
    • إجراء استعراضات بشكل منتظم
        
    regular reviews of arbitration cases for lessons learned takes place. UN وتُجرى استعراضات منتظمة لقضايا التحكيم للاستفادة من الدروس المكتسبة.
    He recommends that States conduct regular reviews of the system of solitary confinement. UN ويوصي المقرر الخاص الدول بإجراء استعراضات منتظمة لنظام الحبس الانفرادي.
    The Board also noted that UNOPS had not maintained evidence of regular reviews of open unliquidated obligations throughout the biennium. UN ولاحظ المجلس أيضا عدم احتفاظ المكتب بأدلة على الاستعراضات المنتظمة للالتزامات غير المصفاة على مدى فترة السنتين.
    regular reviews of the effectiveness of the Platform's guidance, procedures, methods and approaches were foreseen as part of its modus operandi when it was established. UN كان من المتوقع عند إنشاء المنبر أن تشمل أساليب عمله القيام باستعراضات منتظمة لفعالية توجيهاته وإجراءاته وأساليبه ونُهجه.
    It would be sufficient, in the regular reviews of salaries for members of the Court, to take only the cost of living into account and to adjust the salaries accordingly. UN وسيكون كافيا، لدى الاستعراض المنتظم لمرتبات أعضاء المحكمة، مراعاة تكلفة المعيشة فحسب، ثم تسوية المرتبات وفقا لذلك.
    However, in order to ensure that documents are valid and relevant, banks are required to perform regular reviews of existing documents. UN بيد أنه لضمان أن تكون الوثائق صحيحة وذات صلة، يتعين على المصارف إجراء مراجعات منتظمة للوثائق القائمة.
    regular reviews of vacant posts are requested by the Compensation and Management Services Division, headquarters Gaza. UN وقد طلبت شعبة التعويض وخدمات الإدارة من مقرها في غزة إجراء استعراضات منتظمة للوظائف الشاغرة.
    Compensating controls are implemented, whereby regular reviews of the unmatched items report are performed. UN وتطبق ضوابط تعويضية يتم بمقتضاها إجراء استعراضات منتظمة للتقارير المتعلقة بالبنود التي لا يوجد ما يضاهيها.
    Web-server logs were only reviewed after a security incident had taken place instead of regular reviews of logs. UN ولم تكن سجلات خادوم شبكة الويب تستعرض إلا بعد وقوع حادث أمني، بدلا من إجراء استعراضات منتظمة للسجلات.
    Field offices are reminded to ensure that they obtain the minimum number of suppliers for tenders and that they conduct regular reviews of vendor lists to ensure that those listed are responsive. UN ويجري تذكير المكاتب الميدانية بأن تتأكد من الحصول على الحد الأدنى لعدد الموردين للعطاءات، وأن تجري استعراضات منتظمة لقوائم الموردين للتأكد من كون البائعين المدرجين يستجيبون للعطاءات.
    The IAEA Action Plan calls for regular reviews of the regulatory bodies in this respect, including periodic Integrated Regulatory Review Service missions to Member States. UN وفي هذا الصدد، تدعو خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى إجراء استعراضات منتظمة للهيئات التنظيمية، بما في ذلك إرسال بعثات دورية للدول الأعضاء في إطار الخدمة المتكاملة للاستعراض التنظيمي.
    regular reviews of the security situation will continue in order to ensure that adequate security arrangements are in place for all United Nations personnel in Burundi. UN وستتواصل الاستعراضات المنتظمة للحالة الأمنية لكفالة وجود ترتيبات أمنية مناسبة لجميع موظفي الأمم المتحدة في بوروندي.
    Strengthen the mechanisms for monitoring and reviewing procurements, taking into consideration risk and cost factors, by increasing regular reviews of the performance of the requisition units UN تعزيز آليات رصد واستعراض المشتريات، مع مراعاة العوامل المتصلة بالمخاطر والتكاليف من خلال إجراء مزيد من الاستعراضات المنتظمة لأداء الوحدات المعنية بطلبات الشراء
    The Chief, Administration and Communications of the Office of the Capital Master Plan facilitates regular reviews of the risks, and has assigned individual risks to risk owners. UN ويتولى رئيس الإدارة والاتصالات في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تيسير الاستعراضات المنتظمة للمخاطر، وتكليف الجهات المسؤولة عن مواجهة المخاطر بالمخاطر الفردية.
    regular reviews of the complement of integrated operational teams are being conducted to ensure the adequacy of their number and composition to the level and complexity of peacekeeping operations, taking into account the volatility of most peacekeeping environments. UN يجرى الاضطلاع باستعراضات منتظمة لملاك موظفي أفرقة العمليات المتكاملة من أجل ضمان كفاية عدد الموظفين وتكوينهم بالنسبة لمستوى عمليات حفظ السلام وتعقيدها، مع مراعاة تقلب معظم بيئات حفظ السلام.
    274. The Commission has been conducting regular reviews of grade equivalencies every five years between positions in the United Nations common system and the comparator, the United States federal civil service. UN 274 - تقوم اللجنة كل خمس سنوات باستعراضات منتظمة لتعادل الرتب في النظام الموحد للأمم المتحدة وفي الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة، وهي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة.
    It would be sufficient, in the regular reviews of salaries for members of the Court, to take only the cost of living into account and to adjust the salaries accordingly. UN وسيكون كافيا، لدى الاستعراض المنتظم لمرتبات أعضاء المحكمة، مراعاة تكلفة المعيشة فحسب، ثم تسوية المرتبات وفقا لذلك.
    Implement adequate processes to record and capture outstanding pledges; conduct regular reviews of outstanding pledges in order to keep track of long-outstanding pledges; implement processes to review the listings of pledges compiled outside the financial management system. UN تنفيذ عمليات مناسبة لتسجيل التعهدات غير المسددة وقيدها؛ وإجراء مراجعات منتظمة للتعهدات غير المسددة ليتسنى تتبع ما أعلن عنه منذ فترات طويلة؛ وتنفيذ عمليات لمراجعة قوائم التعهدات التي يتم تجميعها خارج نظام الإدارة المالية
    Systematic, regular reviews of the status of implementation by programme managers of recommendations from inspections will be conducted throughout the biennium. UN وستجري خلال فترة السنتين عمليات استعراض منتظمة لتنفيذ مديري البرنامج للتوصيات الصادرة عن عمليات التفتيش.
    Prepared daily situation reports on the overall human rights situation in the country, consisting of monitoring, reporting and conducting regular reviews of the situation with local authorities and NGOs UN تم إعداد تقارير حالة يومية عن الحالة العامة لحقوق الإنسان في البلد تضمنت عمليات رصد وإبلاغ وإجراء استعراضات دورية للحالة مع السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية
    The legislative/governing bodies of the United Nations system organizations should exercise their oversight function on the use of consultants through regular reviews of analytical information provided by the executive heads of the respective organizations. UN ينبغي للهيئات التشريعية/هيئات الإدارة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تمارس مهمتها الرقابية بشأن استخدام الخبراء الاستشاريين عن طريق القيام على نحو منتظم باستعراض المعلومات التحليلية المقدمة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المعنية.
    regular reviews of the scorecard provide data and information on progress. UN وتوفر الاستعراضات الدورية للسجل المتكامل بيانات ومعلومات عن التقدم المحرز.
    56. In the present report the focus is on three dimensions of the use of the death penalty: the need for transparency, the importance of regular reviews of the implementation of the death penalty, and the mandatory death penalty. UN 56- وينصب التركيز، في هذا التقرير، على ثلاثة أبعاد لتوقيع عقوبة الإعدام: الحاجة إلى الشفافية، وأهمية عمليات المراجعة المنتظمة لتنفيذ عقوبة الإعدام، وعقوبة الإعدام الإلزامية.
    Member States to conduct a prompt national review and thereafter regular reviews of their regulatory bodies, including an assessment of their effective independence, adequacy of human and financial resources and the need for appropriate technical and scientific support, to fulfil their responsibilities. UN تُجري الدول الأعضاء فوراً استعراضاً على الصعيد الوطني، ثم تجري فيما بعد بانتظام استعراضات لهيئاتها التنظيمية، بما في ذلك إجراء تقييم لمدى استقلالها الفعلي، ومدى ملاءمة مواردها البشرية والمالية، وحاجتها للدعم التقني والعلمي لكي تفي بالمسؤوليات المنوطة بها.
    The Committee recommends that the State party conduct regular reviews of legislation, in accordance with article 11, paragraph 3, of the Convention, with a view to reducing the number of barriers women face in the labour market. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بمراجعات منتظمة للتشريعات، وفقا للفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية، بغية تخفيض الحواجز التي تعترض المرأة في سوق العمل.
    68. The Group reiterated the need for regular reviews of the continuing operation of the Register and its further development. UN 68 - وأكد الفريق على ضرورة عمليات الاستعراض المنتظمة لمواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    co-managers and joint decision-making Developed in coordination with PISG the " Standards for Kosovo " , conducted regular reviews of the progress achieved and intervened when necessary UN :: تم بالتنسيق مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وضع " المعايير المتعلقة بكوسوفو " ، وإجراء عمليات الاستعراض بصورة منتظمة للتقدم المحرز، والتدخل إذا لزم الأمر
    3. Welcomes the military capability review conducted into UNMIS'deployment, stresses the importance of appropriate and flexible deployment of UNMIS in order to address the most likely points of conflict, in particular in areas where civilians are under threat of violence, and requests regular reviews of deployment and implementation of recommendations to ensure that the force is best placed to support the implementation of the CPA; UN 3 - يرحب باستعراض القدرات العسكرية الذي أجري عن نشر البعثة، ويؤكد على أهمية نشر البعثة بشكل سليم ومرن لكي يتسنى التصدي لأكثر بؤر النزاع احتمالا، لا سيما في المناطق التي يتعرض فيها المدنيون لتهديدات العنف، ويطلب إجراء استعراضات بشكل منتظم للنشر وتنفيذ التوصيات لضمان أن تكون القوة في أفضل وضع يسمح لها بدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد