ويكيبيديا

    "regularly the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منتظم
        
    • المنتظم
        
    • بانتظام على
        
    • تقوم بصفة منتظمة
        
    • بصورة منتظمة على
        
    The Committee requests the State party to put in place effective monitoring mechanisms and to assess regularly the impact of all its strategies and measures taken. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف إنشاء آليات للرصد الفعال وتقيم أثر جميع الاستراتيجيات والتدابير المتخذة على نحو منتظم.
    The Committee requests the State party to put in place effective monitoring mechanisms and to assess regularly the impact of all its strategies and measures taken. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف إنشاء آليات للرصد الفعال وتقيم أثر جميع الاستراتيجيات والتدابير المتخذة على نحو منتظم.
    The Committee requests the State party to put in place effective monitoring mechanisms and to assess regularly the impact of all its strategies and measures taken. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف إنشاء آليات للرصد الفعال وتقيم أثر جميع الاستراتيجيات والتدابير المتخذة على نحو منتظم.
    (ii) Review regularly the policies, operational modalities and activities of the Global Mechanism; UN `2` الاستعراض المنتظم لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها؛
    (ii) Review regularly the policies, operational modalities and activities of the Global Mechanism; UN `2` الاستعراض المنتظم لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها؛
    (b) Establish mechanisms to monitor regularly the impact of social and economic policies on disadvantaged groups of women; UN (ب) إنشاء آليات من أجل رصد وقْع السياسات الاجتماعية والاقتصادية بانتظام على الفئات المحرومة من النساء؛
    We deem it useful for the President of the Council to brief regularly the Chairmen of regional groups on the programme of work of the month. UN ونرى أن من الصالح أن يقوم رئيس مجلس اﻷمن على نحو منتظم بإفادة رؤساء المجموعات اﻹقليمية عن برنامج العمل الشهري.
    87. The Committee recommends that in a period of structural adjustment it is particularly important to monitor regularly the effects of economic change on children. UN ٨٧ - توصي اللجنة بضرورة القيام في فترة التكيف الهيكلي برصد منتظم ﻵثار التغيرات الاقتصادية على اﻷطفال.
    The CCR monitors regularly the situation of these children and intervenes to the competent authorities with recommendations relating to individual cases and immigration issues in general. UN وترصد مفوضة حقوق الطفل بشكل منتظم وضع هؤلاء الأطفال وتتدخل لدى السلطات المعنية وتقدم توصيات تتعلق بحالات منفردة وبمسائل الهجرة بشكل عام.
    These incidents underline the need for the NPT community to have a capacity to review regularly the state of the Treaty's implementation and to respond rapidly to contemporary challenges to its fundamental purposes. UN وتدل هاتان التجربتان على ضرورة أن تتوفر لدى عضوية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية القدرة اللازمة للقيام بشكل منتظم باستعراض حالة تنفيذ المعاهدة والاستجابة السريعة للتحديات المعاصرة التي تهدد أهدافها الأساسية.
    5. Invites the Chairman of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to notify the Commission of the African Union of the need for its member States to endorse the Programme of Action, to support its implementation and to review regularly the progress made; UN 5 - يدعو رئيس لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى إبلاغ مفوضية الاتحاد الأفريقي بضرورة قيام الدول الأعضاء في الاتحاد بإقرار برنامج العمل لدعم تنفيذه وإجـراء استعراض منتظم للتقدم المحرز في ذلك؛
    5. Invites the Chairman of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to notify the Commission of the African Union of the need for its member States to endorse the Programme of Action, 2006-2010, to support its implementation and to review regularly the progress made; UN 5- يدعو رئيس لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى إبلاغ مفوضية الاتحاد الأفريقي بضرورة قيام الدول الأعضاء في الاتحاد بإقرار برنامج العمل للفترة 2006-2010 وباستعراض منتظم للتقدّم المحرز في تنفيذه؛
    (ii) Review regularly the policies, operational modalities and activities of the Global Mechanism; UN `2` الاستعراض المنتظم لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها؛
    A universal monitoring system should be set up to monitor regularly the national and global implementation of sustainable development. UN وينبغي إقامة نظام عالمي للرصد المنتظم من أجل متابعة ما تحقق من التنمية المستدامة على الصعيدين الوطني والعالمي.
    (b) Review regularly the policies, operational modalities and activities of the Global Mechanism; UN (ب) الاستعراض المنتظم لسياسات الآلية العالمية وطرائق عملها وأنشطتها؛
    The Committee also recommends that the Government systematically monitor trends in the situation of women, especially in the employment field, and assess regularly the impact of legislative and policy measures to achieve women's equality in accordance with the Convention. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الحكومة بالرصد المنهجي للاتجاهات السائدة في حالة المرأة، وبخاصة في ميدان العمل، وبالتقييم المنتظم لأثر التدابير التشريعية وتدابير السياسة العامة الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة وفقا للاتفاقية.
    (d) Provide a means of evaluating regularly the effectiveness of the strategy implemented and provide for the possibility of revising it. UN )د( أن توفر وسيلة للتقييم المنتظم لفعالية الاستراتيجية المنفذة وتكفل امكانية تنقيحها.
    (d) Provide a means of evaluating regularly the effectiveness of the strategy implemented and provide for the possibility of revising it. UN )د( أن توفر وسيلة للتقييم المنتظم لفعالية الاستراتيجية المنفذة وتكفل امكانية تنقيحها.
    They are expected to collect, compile, analyse, disseminate and publish reliable statistical data at the national and local levels and undertake all other measures necessary to assess regularly the situation of individuals and groups of individuals who are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ويُتوقع قيام هذه الدول بجمع البيانات الإحصائية الموثوقة وتحليلها وتوزيعها على الصعيدين الوطني والمحلي، وعلى اتخاذ جميع التدابير الضرورية للعمل بانتظام على تقييم وضع الأفراد والجماعات ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    - The Ministry of Foreign Affairs distributes regularly the updated list of 1267 Committee in relation to Al-Qaeda and Taliban, among relevant authorities (members of National Coordination Committee). UN - توزع وزارة الخارجية بانتظام على السلطات المختصة (أعضاء لجنة التنسيق الوطنية) القائمة المستكملة الصادرة عن لجنة القرار 1267 والمتعلقة بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    38. Invites the executive boards and governing bodies of the funds, programmes and specialized agencies to assess regularly the progress achieved in the area of simplification and harmonization of rules and procedures; UN 38 - تدعو المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ومجالس إدارتها إلى أن تقوم بصفة منتظمة بتقييم التقدم المحرز في مجال تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات؛
    The need to monitor and evaluate regularly the impact of the policies and programmes cannot be overemphasized. UN وكل قول بضرورة العمل بصورة منتظمة على تقييم ورصد أثر السياسات والبرامج يظل مقصرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد