ويكيبيديا

    "regulation of private military and security companies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
        
    • لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
        
    • تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
        
    • بتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
        
    • بتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
        
    • للشركات العسكرية والأمنية الخاصة
        
    D. Other developments: regulation of private military and security companies UN دال - تطورات أخرى: تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    The Working Group had examined the possibility of both international and national regulation of private military and security companies. UN وبحث الفريق العامل إمكانية تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على المستويين الدولي والوطني.
    V. Regulation of private military and security companies: reinforced support for an international convention UN خامسا - تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة: تعزيز الدعم لوضع اتفاقية دولية
    III. Engagement of the Working Group in processes to elaborate standards for the regulation of private military and security companies at the international level UN ثالثاً- نشاط الفريق العامل في عمليات إعداد معايير لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على الصعيد الدولي
    This legislation reflects distinct approaches to the regulation of private military and security companies. UN وتعكس هذا التشريعات نُهجاً مميزة في تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    D. Participation in the intergovernmental working group on the regulation of private military and security companies 25 - 26 10 UN دال - المشاركة في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة 25-26 9
    C. Participation in the open-ended intergovernmental Working Group on the regulation of private military and security companies UN جيم - المشاركة في الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن المعنيني بتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    The regulation of private military and security companies was tied to several branches of international law and other existing frameworks could assist in providing a background for setting professional standards and monitoring and regulating activity. UN ويرتبط تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة بالعديد من فروع القانون الدولي ويمكن أن تساعد الأطر القائمة الأخرى على توفير أساس لوضع المعايير المهنية ومراقبة وتنظيم النشاط.
    The thematic section of the report is a comparative analysis of three approaches to national legislation that identifies common elements and challenges in the regulation of private military and security companies. UN ويتضمّن الفرع المواضيعي من التقرير تحليلاً مقارناً لثلاثة أنماط من التشريعات الوطنية يحدد العناصر والتحديات المشتركة في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Despite the fact that the CPA was dissolved several years ago, this memorandum remains the basis for the Iraqi Government's regulation of private military and security companies. UN وعلى الرغم من حل سلطة الائتلاف المؤقتة منذ عدة سنوات، تظل هذه المذكرة الأساس الذي تستند إليه الحكومة العراقية في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Participation in the open-ended intergovernmental Working Group on the regulation of private military and security companies UN جيم - المشاركة في الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني ببشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    The Working Group on the use of mercenaries was encouraged by the fact that a majority of the participants agreed on the need for regulation of private military and security companies. UN واستمد الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة التشجيع من موافقة غالبية المشاركين على ضرورة تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    27. Iraq is considering the adoption of legislation on the regulation of private military and security companies. UN 27 - ويبحث العراق اعتماد تشريع بشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Section I of the report introduces its contents, section II outlines the activities undertaken by the Working Group, including its work on a possible new draft international convention on the regulation of private military and security companies. UN ويقدِّم الفرع الأول من التقرير عرضا لمحتوياته؛ أما الفرع الثاني فيوجز الأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل، بما فيها عمله المتعلق بإمكانية وضع مشروع اتفاقية دولية جديدة بشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    The Working Group stands ready to provide its expertise to the United Nations while it is elaborating its policy, specifically in relation to definitions, principles, criteria and norms currently elaborated by the Working Group within its draft convention on the regulation of private military and security companies. III. Activities of the Working Group UN ويقف الفريق العامل على أهبة الاستعداد لتقديم خبرته إلى الأمم المتحدة، وهي بصدد بلورة سياستها، وتحديدا فيما يتصل بالتعاريف والمبادئ والمعايير والقواعد التي يضطلع الفريق العامل بوضعها حاليا في مشروع اتفاقية بشأن تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    The Working Group therefore encourages all States to participate actively in the work of the intergovernmental working group established by the Human Rights Council with a view to considering the possibility of an international instrument for the regulation of private military and security companies. UN ولذا، يشجع الفريق العامل جميع الدول على المشاركة بنشاط في عمل الفريق الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان بغية النظر في إمكانية صياغة صكّ دولي لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    43. The Working Group made a detailed study of the results of the Swiss Initiative which collated in the Montreux Document good practices of the national and international regulation of private military and security companies. UN 43- وقد أعَدّ الفريق العامل دراسة مفصَّلة لنتائج المبادرة السويسرية، التي أتاحت تضمين وثيقة مونترو قائمة جامعة بالممارسات السليمة لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة الوطنية والدولية.
    The Working Group recommends that Member States consider the possibility of developing a binding international instrument for the regulation of private military and security companies and urges all Member States to participate in the intergovernmental working group established by the Human Rights Council. UN كما يوصي الفريق العامل الدول الأعضاء بالنظر في إمكانية وضع صك دولي ملزم لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. ويحث جميع الدول الأعضاء على أن تشارك في أنشطة الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    It included an expert seminar to discuss the content and status of the State monopoly on the legitimate use of force and possible implications for the regulation of private military and security companies. UN وشملت الدورة حلقةً دراسيةً للخبراء لمناقشة مضمون وحالة احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة والآثار المحتملة في تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    On the basis of the results of the first phase of its national legislation survey, the Working Group notes that there is a widely divergent level of regulation of private military and security companies activities among the countries analysed, resulting in inconsistencies and gaps. UN ويلاحظ الفريق العامل، استنادا إلى نتائج المرحلة الأولى من دراسته الاستقصائية للتشريعات الوطنية، أن هناك تباينا كبيرا بين مستويات تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في صفوف البلدان التي تم تحليلها، مما أدى إلى وجود مواطن تضارب وثغرات.
    D. Participation in the intergovernmental working group on the regulation of private military and security companies UN دال - المشاركة في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة
    42. From 23 to 27 May 2011, the members of the Working Group on the use of mercenaries participated as resource persons in the first session of the open-ended intergovernmental Working Group on the regulation of private military and security companies established by the Human Rights Council. UN 42 - شارك أعضاء الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة، بوصفهم أشخاصا من أهل الرأي، في الفترة من 23 إلى 27أيار/مايو 2011 في الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعنى بتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان.
    The law partially bridges the gap between regulation of mercenaries and the regulation of private military and security companies. UN وهذا القانون يسد الثغرة إلى حد ما بين القواعد المنظمة للمرتزقة والقواعد المنظمة للشركات العسكرية والأمنية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد