ويكيبيديا

    "regulatory mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آلية تنظيمية
        
    • اﻵلية التنظيمية
        
    • آلية رقابية
        
    Several participants called for the creation of a new global regulatory mechanism. UN ودعا عدة مشاركين إلى إنشاء آلية تنظيمية عالمية جديدة.
    Any law or regulatory mechanism must prohibit the hiring and formation of armed units composed of mercenaries. UN ولا بد لأي قانون أو لأية آلية تنظيمية حظر التعاقد مع الوحدات المسلحة المشكلة من مرتزقة وتكوينها.
    Any future law or regulatory mechanism will have to prohibit the hiring and formation of armies of mercenaries. UN وينبغي أن يحظر أي قانون أو آلية تنظيمية في المستقبل استئجار وتشكيل جيوش من المرتزقة.
    An international regulatory mechanism should also be considered. UN وينبغي كذلك النظر في إنشاء آلية تنظيمية دولية.
    It could therefore be affirmed that State responsibility was the basic regulatory mechanism in international relations. UN ولذلك يمكن التأكيد بأن مسؤولية الدول هي اﻵلية التنظيمية اﻷساسية في العلاقات الدولية.
    The project will involve putting laws in place where there has not been any regulatory mechanism and taking strong measures to create coalitions to safeguard Africa's resources against exploitation. UN ويشمل المشروع إعداد القوانين حيث لا توجد أيُّ آلية رقابية واتخاذ إجراءات قوية لإقامة ائتلافات لوقاية موارد أفريقيا من الاستغلال.
    Currently no regulatory mechanism for alternative payment systems such as hawala has been developed. UN ولم تستحدث في الوقت الحالي آلية تنظيمية لغرض نظام التسديد البديل مثل نظام الحوالة.
    The competent authorities were also considering a draft regulatory mechanism for domestic workers. UN كما تنظر السلطات المختصة في مشروع آلية تنظيمية للعمال المنزليين.
    29. Her delegation did not see a need to establish a new regulatory mechanism for the exercise of universal jurisdiction. UN 29 - وخلصت إلى القول بأن وفدها لا يرى حاجة لإنشاء آلية تنظيمية جديدة لممارسة الولاية القضائية العالمية.
    Environmental considerations should not be forgotten in the design of a regulatory mechanism. UN ولا ينبغي نسيان الاعتبارات البيئية عند تصميم آلية تنظيمية.
    Participants discussed a regulatory mechanism for the effective control of the movement of explosive material and calcium ammonium nitrate, a fertilizer, from various countries inside and outside the region. UN وناقش المشاركون في الاجتماع فكرة إنشاء آلية تنظيمية تتيح الرقابة الفعالة على حركة المواد المتفجرة وسماد نترات أمونيوم الكالسيوم من مختلف البلدان داخل المنطقة وخارجها.
    An effective regulatory mechanism must be set up to prevent sexual exploitation and forced labour, particularly for women and children who are highly vulnerable to these depravations. UN ويجب إنشاء آلية تنظيمية فعالة لمنع الاستغلال الجنسي والعمل القسري، وخاصة بالنسبة للنساء والأطفال الذين هم عرضة لهذه الحالات من الحرمان.
    Oceans are a regulatory mechanism for climate. UN والمحيطات تمثل آلية تنظيمية للمناخ.
    It was noted, though, that while in operation marketing boards were not always successful, there is currently no regulatory mechanism to replace them in most developing countries. UN ولوحظ، مع ذلك، أن مجالس التسويق العاملة ليست ناجحة دائماً. ولا توجد حالياً آلية تنظيمية لكي تحل محلها في معظم البلدان النامية.
    11. He welcomed the decision to delete the provisions on dispute settlement; there was no need for a special regulatory mechanism in disputes raising questions of responsibility, which could be resolved under general international law. UN 11 - ورحب بقرار حذف الأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات، حيث لا توجد حاجة إلى آلية تنظيمية خاصة في المنازعات التي تثير مسائل المسؤولية، وهي منازعات يمكن تسويتها في إطار القانون الدولي العام.
    There is a regulatory mechanism for the approval of the plan by the metropolitan/ municipality office. UN وهناك آلية تنظيمية تقضي بالحصول على موافقة دائرة المدينة/البلدية على خطط التعمير.
    In this connection, it was proposed that Governments cooperate to establish a regulatory mechanism to govern certain activities of transnational corporations. UN وفي هذا الخصوص/اقترح أن تتعاون الحكومات من أجل إنشاء آلية تنظيمية تحكم بعض أنشطة الشركات عبر الوطنية.
    His delegation saw no need to establish any regulatory mechanism for potential disputes between States over the exercise of universal jurisdiction or of other forms of jurisdiction. UN ولا يرى وفده ضرورة لإنشاء إي آلية تنظيمية للنظر في منازعات محتملة قد تنشب بين الدول بشأن ممارسة الولاية القضائية العالمية أو أشكال أخرى من الولايات القضائية.
    Although there are no known deposits of that type on Salvadoran territory, a regulatory mechanism does exist should any be discovered. UN وعلى الرغم من عدم وجود ترسبات معروفة من هذا النوع في إقليم السلفادور، فإن هناك آلية تنظيمية قائمة للتدخل في حال اكتشاف أي منها.
    In addition to those general legislative considerations, the Commission had studied the type of regulatory mechanism needed and some basic regulations which might have to be enacted in connection with project operations. UN وباﻹضافة إلى هذه الاعتبارات التشريعية العامة، درست اللجنة نوع اﻵلية التنظيمية المطلوبة وبعض اللوائح اﻷساسية التي قد يتطلب اﻷمر إصدارها فيما يتعلق بعمليات المشاريع.
    As is widely known, the Convention, which establishes a regulatory mechanism for the oceans, the seas and their resources, will enter into force on 16 November of this year. UN وكما هو معروف على نطاق واسع، إن الاتفاقية، التي تضع اﻵلية التنظيمية للمحيطات، والبحــار ومواردهـــا، ستدخل حيز النفاذ فـــي ١٦ تشريـــن الثانــي/نوفمبــر من هذه السنة.
    The Committee further urges the State party to establish an effective monitoring and regulatory mechanism on employment issues and practices in the private sector. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على إنشاء آلية رقابية وتنظيمية فعالة تعنى بالمسائل المتعلقة بالعمل والممارسات المتبعة في هذا الصدد في القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد