ويكيبيديا

    "regulatory powers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطات التنظيمية
        
    • سلطات تنظيمية
        
    • الصلاحيات التنظيمية
        
    • صلاحيات تنظيمية
        
    • إصدار لوائح تنظيمية
        
    17. Legislative power rests chiefly with parliament (the Riksdag), although the Government has certain subsidiary regulatory powers. UN 17- ويتولى البرلمان أساساً السلطة التشريعية بالرغم من أن الحكومة تتمتع ببعض السلطات التنظيمية الفرعية.
    The importance of this law lies in the fact that it strengthens the Institute's regulatory powers. UN وتكمن أهمية هذا القانون في تعزيز السلطات التنظيمية لهذا المعهد.
    In practice, they have limited defenders' freedom of association and increased the regulatory powers of the State. UN فمن الناحية العملية، قيدت هذه القوانين حرية المدافعين في التجمع وزادت السلطات التنظيمية للدولة.
    It must be recognized, however, that the draft articles seemed to be premised upon a highly centralized State with comprehensive regulatory powers. UN بيد أنه ينبغي التسليم هنا بأن مشاريع المواد تقوم على ما يبدو على افتراض وجود دولة مركزية جدا ذات سلطات تنظيمية شاملة.
    These agencies can proactively investigate and monitor abuses and may also have regulatory powers allowing them to impose administrative sanctions on businesses which infringe on children's rights. UN ويمكن لهذه الوكالات أن تبادر بالتحقيق في الانتهاكات ورصدها، وقد تحوز أيضاً سلطات تنظيمية تتيح لها فرض عقوبات إدارية على المؤسسات التجارية التي تخل بحقوق الطفل.
    The activities of these agencies were accompanied by legislation giving them precedence over some of the regulatory powers of other laws. UN واقترنت أنشطة هذه الوكالات بتشريع يمنحها الأسبقية على بعض الصلاحيات التنظيمية المخولة لقوانين أخرى.
    Furthermore, the recent economic and financial crises have brought the issue of how to readjust the regulatory powers of the State in the economy to the centre of discussions. UN وعلاوة على ذلك، أفضت الأزمات الاقتصادية والمالية التي حدثت مؤخراً إلى جعل مسألة كيفية إعادة تكييف السلطات التنظيمية للدولة في الاقتصاد تشكل محوراً من محاور المناقشات.
    B. Separation of regulatory powers and the competitive position of the stock exchanges 6 UN باء - الفصل بين السلطات التنظيمية والوضع التنافسي لأسواق الأوراق المالية 7
    B. Separation of regulatory powers and the competitive position of the stock exchanges UN باء- الفصل بين السلطات التنظيمية والوضع التنافسي لأسواق الأوراق المالية
    In order to resolve the legal situation of these demobilized persons, Act No. 1424 of 2010 was adopted in application of the extraordinary regulatory powers held by the President of the Republic. UN ولإيجاد حل للوضع القانوني لهؤلاء المسرَّحين، اعتُمد القانون 1424 لعام 2010 في إطار تطبيق السلطات التنظيمية الاستثنائية لرئيس الجمهورية.
    In order to resolve the legal situation of these demobilized persons, Act No. 1424 of 2010 was adopted in application of the extraordinary regulatory powers held by the President of the Republic. UN ولإيجاد حل للوضع القانوني لهؤلاء المسرَّحين، اعتُمد القانون 1424 لعام 2010 في إطار تطبيق السلطات التنظيمية الاستثنائية لرئيس الجمهورية.
    In both cases, the question arises of how to adjust the regulatory powers of the State in order to effectively address these challenges without resorting to investment protectionism. UN وفي كلتا الحالتين، يبرز سؤال حول كيفية تعديل السلطات التنظيمية للدولة كي تتصدى بفعالية لهذه التحديات دون اللجوء إلى تدابير حماية الاستثمار.
    Lately, and partly as a result of the recent serious economic, financial and social crises around the globe, the issue of how to readjust the regulatory powers of the State in the economy has moved to the centre of discussions. UN وفي الفترة الأخيرة أصبحت مسألة إعادة تكييف السلطات التنظيمية للدولة فيما يتعلق بالاقتصاد محوراً للمناقشات، ويُعزى ذلك جزئياً إلى الأزمات الاقتصادية والمالية والاجتماعية الخطيرة التي طوقت العالم.
    regulatory powers of central banks: To the extent general economic circumstances make it necessary, central banks should be authorized to intervene in assignments under the Convention without this entailing a violation of the Convention. UN السلطات التنظيمية للبنوك المركزية: بقدر ما تقتضيه الظروف الاقتصادية العامة، ينبغي أن يسمح للبنوك المركزية بالتدخل في الاحالات بمقتضى هذه الاتفاقية دون أن يشكل ذلك انتهاكا للاتفاقية.
    As to the protection of foreign property from expropriation, one possible consequence of a broad understanding of the notion of the seizure of property might be that the State's regulatory powers could become subject to third-party international arbitration. UN أما فيما يتعلق بحماية الممتلكات الأجنبية من المصادرة، فقد تتمثل أحد الآثار الممكنة المترتبة على فهم واسع النطاق لمفهوم مصادرة الملكية في أن تصبح السلطات التنظيمية للدولة خاضعة لتحكيم دولي من قبل طرف ثالث.
    51. regulatory powers are increasingly exercised at subnational levels (e.g. at the state, regional, or municipality level). UN 51- تمارَس السلطات التنظيمية ممارسة متزايدة على مستويات دون قطرية (مثلاً على صعيد الولايات أو الأقاليم أو البلديات).
    It has wide regulatory powers, which include issuing licences for generation, transmission and distribution and prescribing their terms and conditions, establishing the tariff structure and developing performance standards. UN وهي مخوَّلة سلطات تنظيمية واسعة، من بينها إصدار تراخيص توليد الطاقة ونقلها وتوزيعها وتحديد شروط ذلك وأحكامه، وإرساء هيكل التعريفات ووضع معايير الأداء.
    In countries where the stock exchange does not have regulatory powers and cannot set listing rules, the stock exchange can consider the implementation of voluntary initiatives, while regulators can consider both voluntary and mandatory initiatives. UN وفي البلدان التي لا تمتلك فيها سوق الأوراق المالية سلطات تنظيمية ولا يمكن لها أن تحدد قواعد القيد في البورصة، يمكن لسوق الأوراق المالية أن تنظر في تنفيذ المبادرات الطوعية بينما يمكن للجهات التنظيمية أن تنظر في المبادرات الطوعية والإلزامية على السواء.
    " Two fishery conservation and management organizations with regulatory powers deal with the tunas in the Pacific Ocean: the Inter-American Tropical Tuna Commission (I-ATTC) and the South Pacific Forum Fisheries Agency (FFA). UN " هناك منظمتان لهما سلطات تنظيمية في مجال حفظ الأسماك وإدارتها تعالجان أنواع التون في المحيط الهادئ: لجنة البلدان اﻷمريكية ﻷسماك التون الاستوائية، ووكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جنوب المحيط الهادئ.
    However, implementation problems did sometimes arise, in particular over the exercise of regulatory powers by subnational authorities and de facto discriminatory treatment of foreign investors. UN ومع ذلك، فإن المشكلات المتعلقة بالتنفيذ تظهر أحياناً، ولا سيما بشأن ممارسة السلطات دون الوطنية الصلاحيات التنظيمية وما يترتب على ذلك والمعاملة التمييزية في الواقع ضد المستثمرين الأجانب.
    This approach is deemed to utilize the expertise of regulators and to encourage the use of competition power without the need for more prescriptive regulatory powers. UN ويُرى أن هذا النهج يستفيد من الخبرة الفنية للجهات التنظيمية وأنه يشجع استخدام الصلاحيات الخاصة بالمنافسة دون الحاجة إلى صلاحيات تنظيمية أكثر أمرية.
    It thus embraces laws, formal and informal orders, administrative guidance and subordinate rules issued by all levels of government, as well as rules issued by non-governmental or professional self-regulatory bodies to which Governments have delegated regulatory powers. UN وهي بذلك تضم ما يصدر عن الحكومة بجميع مستوياتها من قوانين وأوامر رسمية وغير رسمية وتوجيهات إدارية وقواعد فرعية وكذلك القواعد الصادرة عن هيئات ذاتية التنظيم سواء كانت هيئات غير حكومية أم هيئات مهنية خولتها الحكومات صلاحية إصدار لوائح تنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد