ويكيبيديا

    "regulatory requirements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشروط التنظيمية
        
    • المتطلبات التنظيمية
        
    • شروط تنظيمية
        
    • متطلبات تنظيمية
        
    • والشروط التنظيمية
        
    • المقتضيات التنظيمية
        
    • الاشتراطات التنظيمية
        
    • والمتطلبات التنظيمية
        
    • المتطلّبات التنظيمية
        
    • متطلبات رقابية
        
    • اشتراطات تنظيمية
        
    • الاشتراطات النظامية
        
    • احتياجات التنظيم
        
    • الشروط الرقابية
        
    • للاشتراطات القانونية
        
    Flows of technology may even be structured to match regulatory requirements. UN بل إن باﻹمكان تنظيم تدفقات التكنولوجيا بحيث تناسب الشروط التنظيمية.
    The approach has been to bring the regulatory requirements in line with IFRS rather than the contrary. UN وكان النهج يقوم على جعل الشروط التنظيمية تتمشى مع معايير الإبلاغ المالي الدولية وليس العكس.
    As a result, the regulatory requirements fail to provide clear legal backing for IFRS. UN ونتيجة لذلك، لا توفر المتطلبات التنظيمية سنداً قانونياً واضحاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    This strategy encompassed a gradual reduction of regulatory requirements on correspondent banking. UN وتقوم هذه الاستراتيجية على التخفيف تدريجياً من المتطلبات التنظيمية المفروضة على المصارف المراسلة.
    We reject the imposition of needlessly onerous regulatory requirements, and call for effective, credible and enforceable regulations at all levels to ensure the needed transparency and oversight of the financial system. UN ونحن ضد فرض شروط تنظيمية شاقة لا داعي لها، وندعو إلى وضع ضوابط فعالة لها مصداقيتها ويمكن إعمالها على جميع الأصعدة، ضمانا للشفافية المطلوبة في النظام المالي وللرقابة اللازمة عليه.
    The fishery plan provides a comprehensive summary of information for each fishery and the associated regulatory requirements. UN وتتيح هذه الخطة موجزا شاملا بالمعلومات المتعلقة بكل مصيدة وما يرتبط بها من متطلبات تنظيمية.
    It is also intended to facilitate a process whereby mobile phones re-entering the market to be reused comply with applicable technical performance standards and applicable regulatory requirements. UN ومن المزمع أيضاً تيسير عملية يعاد بواسطتها إعادة إدخال الهواتف النقالة إلى السوق لإعادة استخدامها على أن تلتزم هذه العملية بمعايير الأداء التقني المطبقة والشروط التنظيمية المطبقة.
    Therefore, the industry is not expected to experience any incremental costs as a result of the regulatory requirements. UN وانطلاقاً من ذلك، لا يُتوَقع أن تواجه الصناعات أي تكاليف إضافية نتيجة لتطبيق الشروط التنظيمية.
    Therefore, the industry is not expected to experience any incremental costs as a result of the regulatory requirements. UN وانطلاقاً من ذلك، لا يُتوَقع أن تواجه الصناعات أي تكاليف إضافية نتيجة لتطبيق الشروط التنظيمية.
    The Committee will monitor the timely completion of the compliance objectives set by the Executive Director and United Nations regulatory requirements, such as implementation of IPSAS. UN وسوف ترصد اللجنة تنفيذ أهداف الامتثال التي يضعها المدير التنفيذي والتي تحدِّدها الشروط التنظيمية للأمم المتحدة، مثل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Licensing and permits should be consistent with governmental, regional and local regulatory requirements. UN يجب أن تكون التراخيص والتصاريح متسقة مع الشروط التنظيمية الإقليمية والمحلية.
    However, regulatory requirements and marking practices vary widely among countries. UN على أن الشروط التنظيمية وممارسات الوسم تتفاوت تفاوتا واسعا بين البلدان.
    In cases where a market is deemed large enough to support a competitive framework for infrastructure development, investors may face fewer specific regulatory requirements. UN في الحالات التي تعتبر فيها السوق كبيرة بما يكفي لدعم إطار تنافسي لتطوير البنية التحتية، يمكن أن يواجه المستثمرون عدداً أقل من المتطلبات التنظيمية المحددة.
    Is the code or the regulatory requirements in line with the OECD Principles of Corporate Governance? UN هل تُعد المدونة أو المتطلبات التنظيمية مطابقة لمبادئ إدارة الشركات التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؟
    It was noted, for example, that 45 per cent of South African informal SMEs would like to enter the formal economy but are put off by the regulatory requirements. UN ولوحظ، على سبيل المثال، أن 45 في المائة من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم غير الرسمية في جنوب أفريقيا تود دخول الاقتصاد الرسمي ولكن تثبطها في ذلك المتطلبات التنظيمية.
    We reject the imposition of needlessly onerous regulatory requirements, and call for effective, credible and enforceable regulations at all levels to ensure the needed transparency and oversight of the financial system. UN ونحن ضد فرض شروط تنظيمية مضنية لا داعي لها، وندعو إلى وضع ضوابط فعالة لها مصداقيتها ويمكن إعمالها على جميع الأصعدة، ضمانا للشفافية المطلوبة في النظام المالي وللرقابة اللازمة عليه.
    216. The encouragement of clean and efficient technologies, through regulatory requirements and economic incentives, serves two key objectives. UN ٢١٦ - إن تشجيع التكنولوجيات النظيفة والكفؤة، من خلال متطلبات تنظيمية وحوافز اقتصادية يخدم غرضين رئيسيين.
    It is also intended to facilitate a process whereby mobile phones re-entering the market to be reused comply with applicable technical performance standards and applicable regulatory requirements. UN ومن المزمع أيضاً تيسير عملية يعاد بواسطتها إعادة إدخال الهواتف النقالة إلى السوق لإعادة استخدامها على أن تلتزم هذه العملية بمعايير الأداء التقني المطبقة والشروط التنظيمية المطبقة.
    6. A certain institutional foundation should be in place to ensure that such regulatory requirements exist, are enforced and duly complied with. UN 6- ولا بد من أساس مؤسسي معين لضمان وجود مثل هذه المقتضيات التنظيمية وإنفاذها وامتثالها على النحو الواجب.
    Liberalization in services involved some changing of standards and other regulatory requirements. UN فتحرير الخدمات يعني تغيير المعايير وغيرها من الاشتراطات التنظيمية.
    The internal audit team is comprised of UNOPS staff, who have a more visible and accessible presence, resulting in increased awareness of the compliance function and regulatory requirements throughout UNOPS. UN ويتألف فريق المراجعة الداخلية للحسابات من موظفي المكتب الذين سيكون لهم حضور أوضح وأفضل، مما سيؤدي إلى زيادة الوعي بوظيفة الامتثال والمتطلبات التنظيمية في جميع دوائر المكتب.
    Carry out information campaigns on regulatory requirements UN تنفيذ حملات إعلامية بشأن المتطلّبات التنظيمية
    In addition, there may be regulatory requirements that must be satisfied. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون هناك متطلبات رقابية يجب الوفاء بها.
    Reductions were not made if the Party had already used lower rates, provided substantive argument for a higher rate, such as unusually tolerant pests, or if there were regulatory requirements to use specific rates. UN ولم تتحقق التخفيضات في الحالات التي كان الطرف قد استخدم معدلات أقل بالفعل مما برر زيادة المعدل لمكافحة الآفات التي لديها مقاومة غير عادية، أو إذا وجدت اشتراطات تنظيمية باستخدام معدلات محددة.
    Such criteria are often set at limit values that go beyond regulatory requirements in the importing country. UN وغالبا ما توضع هذه المعايير بقيم حدية تتجاوز الاشتراطات النظامية في البلد المستورد.
    regulatory requirements in some countries ensured that licensed dealers could only sell to other licensed dealers or designated health professionals (for example, Canada). UN وتضمن الشروط الرقابية في بعض البلدان ألا يتمكن الموزعون المرخص لهم من البيع إلا إلى بائعين مرخص لهم آخرين أو إلى أخصائيي صحة معينين (مثلا كندا).
    Without prejudice to paragraph 1, any person should be liable for damage caused or contributed to by not complying with applicable statutory or regulatory requirements or through wrongful, intentional, reckless or negligent acts or omissions. UN 2 - بدون المساس بالفقرة 1، ينبغي أن يكون أي شخص مسؤولاً عن ضرر تسبب أو ساهم في حدوثه عدم الامتثال للاشتراطات القانونية أو التنظيمية المنطبقة أو القيام عمداً أو استهتاراً أو إهمالاً بتصرف أو إغفال غير مشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد