ويكيبيديا

    "rehabilitated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة تأهيل
        
    • بإصلاح
        
    • تم إصلاحها
        
    • أصلحت
        
    • إعادة تأهيلهم
        
    • جرى إصلاحها
        
    • استصلحت
        
    • أعيد تأهيلها
        
    • تأهيله
        
    • رد إليه اعتباره
        
    • وأصلحت
        
    • ترميمها
        
    • أصلح
        
    • بإعادة تأهيل
        
    • المستصلحة
        
    I'm afraid your brother's too far gone to be rehabilitated. Open Subtitles أنا أخشى جدا حتى ذهب إلى إعادة تأهيل أخيك.
    Out of 27,570 emancipated bonded labours, 21,639 families have already been rehabilitated, and the rest are in the process. UN وأعيد تأهيل 639 21 أسرة من أصل 570 27 أسرة من عمال السخرة، في حين تعمل الحكومة عـلى إعادة تأهيل البقية.
    It had rehabilitated a dairy plant and was implementing five projects in different parts of the country. UN وقامت بإصلاح مصنع للألبان كما تعكف على تنفيذ خمسة مشاريع في أنحاء مختلفة من البلد.
    Temporary mobile court teams for the identification of the population were deployed to the Forces nouvelles-controlled regions of the country. 6 rehabilitated court buildings in Forces nouvelles-controlled regions were officially handed over to the Ministry of Justice. UN وتم بشكل رسمي تسليم 6 مبان تابعة للمحاكم تم إصلاحها في المناطق الواقعة تحت سيطرة القوى الجديدة إلى وزارة العدل.
    In north-western Somalia, FAO rehabilitated two slaughterhouses at Hargeisa and Berbera. UN وفي شمال غربي الصومال أصلحت الفاو مجزرين في هرغيسا وبربرة.
    Millions of stockpiled mines have been destroyed; vast tracts of land have been cleared and returned to productive use; and tens of thousands of landmine survivors have been rehabilitated and reintegrated into their societies. UN وتم تدمير الملايين من الألغام المكدسة؛ وجرى تطهير مساحات شاسعة من الأراضي وإعادتها إلى الاستخدام المنتج؛ وعشرات الآلاف من الناجين من الألغام الأرضية تمت إعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم.
    :: Prisons are rehabilitated and operational along the priority axes UN :: إعادة تأهيل السجون وجعلها جاهزة للعمل على طول المحاور ذات الأولوية
    States must ensure that the victims of such unlawful acts are rehabilitated and compensated. UN ويجب أن تضمن الدول إعادة تأهيل ضحايا هذه الأفعال غير القانونية وإنصافهم.
    DSS also implements training and rehabilitation programs for vagrants and 2,108 socially disadvantaged women have been rehabilitated/integrated in their families and in the society. UN وتنفذ الإدارة أيضا برامج للتدريب وإعادة التأهيل للمتشردين، وتمت إعادة تأهيل 108 2 من النساء المحرومات اجتماعيا وأُدمجن في أُسرهن وفي المجتمع.
    Under this Government-run rehabilitation programme, 56 trafficking-victim women have been rehabilitated in the aforesaid 3 centers. UN وتم بموجب هذا البرنامج الذي تديره الحكومة، إعادة تأهيل 56 امرأة من ضحايا الاتجار في المراكز الثلاثة السالفة الذكر.
    UNFPA has rehabilitated and equipped several health and youth centres. UN وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بإصلاح وتجهيز عدد من المراكز الصحية ومراكز الشباب.
    ICRC also rehabilitated wells and boreholes in the Hiran, Galgudud, and Mudug regions. UN وقامت اللجنة، أيضا، بإصلاح اﻵبار واﻵبار الارتوازية في مناطق هيرن وقلقودود ومودوق.
    The increase in new and rehabilitated prisons has the potential to improve detention conditions in the country and reduce overcrowding. UN وستسفر الزيادة في عدد السجون الجديدة أو في تلك التي تم إصلاحها عن تحسين أوضاع الاعتقال في البلد وعن خفض اكتظاظ السجون.
    In all, there have been more than 3000 newly constructed schools and more than 200 rehabilitated ones. UN ومن ناحية إجمالية، توجد الآن أكثر من 000 3 مدرسة حديثة التشييد، كما توجد أكثر من 200 مدرسة تم إصلاحها.
    The Operation rehabilitated 12 helipads in 12 locations in Darfur. UN أصلحت العملية المختلطة 12 من مهابط طائرات الهليكوبتر في 12 موقعا في دارفور.
    Or straight men, who tried being gay, but want to be rehabilitated into straight. Open Subtitles أو رجال مستقيمين، حاولوا أن يكونوا شواذ, لكنهم أرادوا إعادة تأهيلهم إلى مستقيمين.
    Number of schools rehabilitated or constructed; UN عدد المدارس التي جرى إصلاحها أو تشييدها؛
    Number of MSMEs initiated, revived and rehabilitated. UN ● عدد المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة التي استهلت أو أنعشت أو استصلحت.
    Number of shelters which have been rehabilitated, extended or reconstructed UN عدد المآوي التي أعيد تأهيلها أو توسيعها أو أعيد بناؤها
    A former child soldier who was rehabilitated through formal education, from primary school, secondary school and high school up to law school, to become a leading children's rights advocate. UN طفل مجنّد سابق أُعيد تأهيله عن طريق التعليم الرسمي من المدرسة الابتدائية، إلى الإعدادية فالثانوية ثم في كلية الحقوق حيث أصبح في طليعة الدعاة إلى حماية حقوق الطفل.
    " He must be legally competent; " He must have no convictions for any offence involving breach of honour or trust unless he has been rehabilitated in accordance with the law; UN - أن لا يكون قد صدر ضده حكم قضائي في جريمة مخلة بالشرف أو الأمانة ما لم يكن قد رد إليه اعتباره وفقاً لأحكام القانون.
    UNICEF rehabilitated sewage networks and pumps, providing adequate sanitation for about 4,200 people. UN وأصلحت اليونيسيف شبكات الصرف الصحي، والمضخات، فوفرت خدمات الصرف الصحي الكافية لنحو 200 4 شخص.
    Number of primary schools and educational facilities rehabilitated or constructed. UN • عدد المدارس الابتدائية والمرافق التعليمية التي تم ترميمها أو بناؤها.
    By the end of 2000, only three dams had been rehabilitated and a single new dam was still under construction in 2001. UN وبنهاية عام 2000، لم يكن قد أصلح إلا ثلاثة سدود فقط، وكان سد واحد جديد قيد التشييد في عام 2001.
    It also recommends that victims of child labour are rehabilitated. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة تأهيل الأطفال ضحايا العمل القسري.
    Less than a quarter of the reports give quantified information on the area of land rehabilitated. UN ويقدم أقل من ربع التقارير بيانات بالأرقام عن مساحة الأراضي المستصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد