ويكيبيديا

    "rehabilitation centres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراكز إعادة التأهيل
        
    • مراكز التأهيل
        
    • مراكز لإعادة التأهيل
        
    • مراكز إعادة تأهيل
        
    • مراكز تأهيل
        
    • مراكز للتأهيل
        
    • ومراكز التأهيل
        
    • مراكز لإعادة تأهيل
        
    • ومراكز إعادة التأهيل
        
    • بمراكز إعادة التأهيل
        
    • مراكز الإصلاح والتأهيل
        
    • لمراكز إعادة التأهيل
        
    • ومراكز إعادة تأهيل
        
    • مركزاً لإعادة التأهيل
        
    • دور التوجيه
        
    This takes place at the social rehabilitation centres of Baja California. UN ويجرى التدريب في مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي في باخا كاليفورنيا.
    The transfer of 198 inmates to various federal social rehabilitation centres; UN نقل 198 سجيناً إلى مختلف مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي الاتحادية؛
    One representative informed the Meeting that his country was cooperating with a Government of the region to construct such rehabilitation centres. UN وأبلغ أحد الممثلين الاجتماع بأن بلده يتعاون حالياً مع حكومة من حكومات المنطقة لإنشاء مركز من مراكز التأهيل تلك.
    The community rehabilitation centres have been badly affected by the intifada. UN وقد تأثرت مراكز التأهيل المجتمعي تأثيرا سيئا من جراء الانتفاضة.
    Children who had participated in massacres were being taken to rehabilitation centres, where reconciliation and respect for life were emphasized. UN ويعاد تجميع الأطفال الذين شاركوا في المذابح في مراكز لإعادة التأهيل حيث ينصب التركيز على المصالحة واحترام الحياة.
    He has recently received troubling allegations according to which the authorities have threatened to close rehabilitation centres for victims of torture. UN ولقد تلقى في الآونة الأخيرة ادعاءات تبعث على القلق تفيد بأن السلطات تهدد بإغلاق مراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    In this context, rehabilitation centres are now being operated for these children. UN وفي هذا السياق، يجري حاليا تشغيل مراكز تأهيل لخدمة هؤلاء اﻷطفال.
    Most rehabilitation centres do not have appropriate facilities for women with children. UN وتفتقر معظم مراكز إعادة التأهيل إلى المرافق الملائمة لرعاية الأمهات.
    It noted with appreciation the establishment of rehabilitation centres, immunization programmes and measures to address the smuggling of children. UN وأشارت مع التقدير إلى إنشاء مراكز إعادة التأهيل وبرامج التحصين والتدابير الرامية إلى التصدي لتهريب الاطفال.
    The prosecution of offenders followed judicial procedures, while minor offenders were either returned to their family homes or sent to rehabilitation centres. UN وتُتبع في محاكمتهم الإجراءات القضائية، أما القُصر منهم فإما أن يعاودوا إلى أهلهم أو يرسلوا إلى مراكز إعادة التأهيل.
    Nevertheless, the staff of rehabilitation centres work relentlessly, often on a voluntary basis, in order to provide treatment and shelter. UN ومع ذلك، يعمل موظفو مراكز إعادة التأهيل بلا كلل، وبدون مقابل في كثير من الأحيان، من أجل توفير العلاج والمأوى.
    Community rehabilitation centres continued to play a leading role in successfully applying the community-based approach to rehabilitation. UN واستمرت مراكز إعادة التأهيل المجتمعية تؤدي دورا قياديا في التطبيق الناجح لأسلوب التناول المجتمعي لإعادة التأهيل.
    rehabilitation centres for disadvantages women in productive family centres UN مراكز التأهيل للنساء الفقيرات في مراكز الأسر المنتجة
    (ii) Increased number of persons with disabilities receiving direct rehabilitation from community-based rehabilitation centres UN ' 2` زيادة عدد ذوي الإعاقات الحاصلين على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية
    (ii) Increased number of persons with disabilities receiving direct rehabilitation from community-based rehabilitation centres UN ' 2` زيادة عدد ذوي الإعاقات الحاصلين على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية
    There are 7 rehabilitation centres, 7 health resorts and 60 community centres, which deal with physical therapy. UN وهناك 7 مراكز لإعادة التأهيل و7 مَصَحَّات و60 مركزاً مجتمعياً، يمارَس فيها جميعاً العلاج الطبيعي.
    The international community had provided assistance for establishing rehabilitation centres to address that problem. UN وأضافت أن المجتمع الدولي قدم مساعدات لإنشاء مراكز لإعادة التأهيل من أجل معالجة تلك المشكلة.
    It was reported that, in some countries, rehabilitation centres for the treatment of drug abuse had not been established or were privately owned. UN وأُبلغ أن بعض البلدان لم تنشئ مراكز إعادة تأهيل لمعالجة متعاطي المخدّرات أو أن تلك المراكز مملوكة للقطاع الخاص.
    In addition, local governments have set up smaller rehabilitation centres. UN إضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومات المحلية مراكز تأهيل أصغر.
    He wished to know what types of mechanisms the international community could use to support States in establishing rehabilitation centres. UN وأعرب عن رغبته في معرفة أنواع الآليات التي يمكن أن يستخدمها المجتمع الدولي لدعم الدول في إنشاء مراكز للتأهيل.
    Prevention and control activities in Prison and Drug rehabilitation centres UN الوقاية ومراقبة الأنشطة في السجون ومراكز التأهيل
    It commended the establishment of rehabilitation centres for vulnerable groups. UN وأشادت سري لانكا بإنشاء مراكز لإعادة تأهيل الفئات المستضعفة.
    The same applies to physicians in prisons and social rehabilitation centres. UN وهذا ينطبق أيضاً على أطباء السجون ومراكز إعادة التأهيل الاجتماعي.
    Minors whose rehabilitation had been ordered in Monaco had the possibility of attending rehabilitation centres in France, although that had not yet happened in practice. UN أما القصّر الذين صدر الأمر بإعادة تأهيلهم في موناكو فتتاح لهم إمكانية الالتحاق بمراكز إعادة التأهيل في فرنسا، على الرغم من أن ذلك لم يحدث بعد في الممارسة العملية.
    Number of convicted inmates in administrative detention at correction and rehabilitation centres by category of offence, 2013 UN إحصائية بأعداد النزلاء الموقوفين إدارياً الداخلين قيد مراكز الإصلاح والتأهيل حسب تصنيف الجرائم لعام 2013
    The Special Rapporteur warmly welcomes the support provided by Governments to such rehabilitation centres. UN ويرحب المقرر الخاص أيّما ترحيب بالدعم الذي توفره الحكومات لمراكز إعادة التأهيل تلك.
    The members made unannounced visits to places of detention, including prisons, police stations and drug rehabilitation centres, met with the relevant authorities, and transmitted a confidential report to the Government. UN وقام أعضاء اللجنة بزيارات غير معلنة إلى أماكن الاحتجاز، بما فيها السجون، ومراكز الشرطة ومراكز إعادة تأهيل المدمنين على المخدرات، وقابلوا السلطات المعنية، وسلموا الحكومة تقريراً سرياً.
    Cambodia has established 11 physical rehabilitation centres, one spinal cord rehabilitation centre and one school on prosthetics and orthotics. UN وأنشأت كمبوديا أحد عشر مركزاً لإعادة التأهيل البدني، ومركزاً للتعافي من إصابات الحبل الشوكي، وكلية متخصصة في الأطراف الصناعية والتقويم.
    community Com-munity Social rehabilitation centres for juveniles (male and female) UN دور التوجيه الاجتماعي لرعاية الأحداث (ذكور- إناث)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد