Shelter rehabilitation for special hardship cases in the Gaza Strip | UN | إعادة تأهيل المآوي لحالات المشقة الخاصة في قطاع غزة |
Shelter rehabilitation for special hardship cases in the Gaza Strip | UN | إعادة تأهيل المآوى لحالات المشقة الخاصة في قطاع غزة. |
It included criminal penalties or rehabilitation for the perpetrators of such violence, as well as provisions regarding care for its victims. | UN | وهو ينطوي على عقوبات جنائية أو إعادة تأهيل لمقترفي العنف، فضلا عن أحكام تتعلق برعاية ضحاياه. |
China places a high degree of importance on rehabilitation for the disabled. | UN | تولي الصين درجة عالية من الأهمية لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Humanitarian assistance and rehabilitation for selected countries and regions | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى بلدان ومناطق مختارة، وتأهيلها |
Emergency assistance activities and the subsequent stage of rehabilitation for development constitute a priority task for the United Nations. | UN | فأنشطة المساعدة الطارئة والمرحلة التالية من إعادة التأهيل من أجل التنمية تشكل مهام ذات أولوية لﻷمم المتحدة. |
Other activities were aimed at rehabilitation for the perpetrators of domestic violence, as well as for victims and for children who had witnessed such violence. | UN | واستهدفت أنشطة أخرى إعادة تأهيل مرتكبي العنف المنزلي، إلى جانب ضحايا العنف والأطفال الذين شهدوا هذا العنف. |
Psychological and physical rehabilitation for victims and their integration into society | UN | إعادة تأهيل الضحايا نفسياً وجسدياً ودمجهم بالمجتمع. |
Other services include rehabilitation for patients with reparable functional deficiencies. | UN | وتشمل الخدمات الأخرى إعادة تأهيل المرضى الذين يعانون من قصور وظيفي قابل للإصلاح. |
Developing countries rarely have the necessary resources to effectively provide treatment, including rehabilitation for drug addicts. | UN | إن من النادر أن يكون لدى البلدان النامية الموارد اللازمة لتوفير العلاج الناجع، بما في ذلك إعادة تأهيل مدمني المخدرات. |
Pilot Projects to Support rehabilitation for Former Prostitutes | UN | المشاريع التجريبية المتصلة بمساندة إعادة تأهيل البغايا السابقات |
Report of the Secretary-General on humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في إعادة تأهيل إثيوبيا |
The State party should also provide statistics on redress, including compensation, and means of rehabilitation for victims. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تقدم أيضاً بيانات إحصائية عن الانتصاف، بما في ذلك التعويض، وسبل إعادة تأهيل الضحايا. |
rehabilitation for victims should aim to restore, as far as possible, their independence, physical, mental, social and vocational ability; and full inclusion and participation in society. | UN | وينبغي أن تهدف إعادة تأهيل الضحايا إلى استعادتهم، قدر الإمكان، لاستقلاليتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية، وإدماجهم في المجتمع ومشاركتهم فيه على نحو كامل. |
It also expressed interest in the setting-up of a rehabilitation system for inmates that promotes parole programmes and the development of specific instruments of rehabilitation for inmates. | UN | وأعربت أيضاً عن اهتمامها بإرساء نظام لإعادة تأهيل السجناء يدعم برامج السراح المشروط، وببلورة وسائل محددة لإعادة تأهيل السجناء. |
Accordingly, she expressed the opinion that civil society organizations could play a fundamental role on different issues such as the provision of psychological rehabilitation for affected family members. | UN | وبينت، بالتالي، أنه يمكن، في نظرها، أن تلعب منظمات المجتمع المدني دوراً أساسياً في مسائل شتى من قبيل توفير الرعاية النفسانية لإعادة تأهيل أفراد الأسرة المتأثرين. |
2. Discussion with the WHO DAR team coordinator, 13-14 April 2002, about issues such as upgrading professional skills for rehabilitation for people with chronic conditions. | UN | 2 - مناقشة مع منسق فريق الإعاقة وإعادة التأهيل التابع لمنظمة الصحة العالمية، 13-14 نيسان/أبريل 2002 بشأن مسائل مثل الارتقاء بالمهارات المهنية لإعادة تأهيل الأشخاص الذين يعانون من حالات مزمنة. |
Humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وتأهيلها |
This idea, better known as the White Helmets Initiative, quickly became a reality in the United Nations system's activities related to humanitarian assistance and rehabilitation for development. | UN | وهذه الفكرة، المعروفة باسم مبادرة الخوذ البيض، أصبحت بسرعة أمرا واقعا في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية وإعادة التأهيل من أجل التنمية. |
Report of the Secretary-General on humanitarian assistance and rehabilitation for El Salvador and Guatemala2 | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في مجال الإنعاش إلى السلفادور وغواتيمالا(2) |
The right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms | UN | الحق في الاسترداد والتعويض ورد الاعتبار لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
The State also provides for appropriate medical care and rehabilitation for the victims who reappear, and for the families of victims who are found dead. | UN | وتؤمن الدولة أيضا الرعاية الطبية الملائمة وخدمات إعادة التأهيل للضحايا الذين يظهرون من جديد وﻷسر الضحايا الذين يعثر عليهم أمواتا. |
This country continues to respond promptly and positively to United Nations appeals for emergency relief and rehabilitation for countries suffering from natural disasters and wars. | UN | وما برح هذا البلد يستجيب بصورة فورية وإيجابية لنداءات الأمم المتحدة بتقديم الإغاثة وإعادة التأهيل في حالات الكوارث للبلدان التي تعاني من الكوارث الطبيعية والحروب. |