ويكيبيديا

    "rehabilitation for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة تأهيل
        
    • لإعادة تأهيل
        
    • وتأهيلها
        
    • التأهيل من أجل
        
    • الإنعاش إلى
        
    • ورد الاعتبار
        
    • الاعتبار لضحايا الانتهاكات
        
    • إعادة التأهيل للضحايا
        
    • التأهيل في
        
    • تأهيل الأشخاص
        
    Shelter rehabilitation for special hardship cases in the Gaza Strip UN إعادة تأهيل المآوي لحالات المشقة الخاصة في قطاع غزة
    Shelter rehabilitation for special hardship cases in the Gaza Strip UN إعادة تأهيل المآوى لحالات المشقة الخاصة في قطاع غزة.
    It included criminal penalties or rehabilitation for the perpetrators of such violence, as well as provisions regarding care for its victims. UN وهو ينطوي على عقوبات جنائية أو إعادة تأهيل لمقترفي العنف، فضلا عن أحكام تتعلق برعاية ضحاياه.
    China places a high degree of importance on rehabilitation for the disabled. UN تولي الصين درجة عالية من الأهمية لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Humanitarian assistance and rehabilitation for selected countries and regions UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى بلدان ومناطق مختارة، وتأهيلها
    Emergency assistance activities and the subsequent stage of rehabilitation for development constitute a priority task for the United Nations. UN فأنشطة المساعدة الطارئة والمرحلة التالية من إعادة التأهيل من أجل التنمية تشكل مهام ذات أولوية لﻷمم المتحدة.
    Other activities were aimed at rehabilitation for the perpetrators of domestic violence, as well as for victims and for children who had witnessed such violence. UN واستهدفت أنشطة أخرى إعادة تأهيل مرتكبي العنف المنزلي، إلى جانب ضحايا العنف والأطفال الذين شهدوا هذا العنف.
    Psychological and physical rehabilitation for victims and their integration into society UN إعادة تأهيل الضحايا نفسياً وجسدياً ودمجهم بالمجتمع.
    Other services include rehabilitation for patients with reparable functional deficiencies. UN وتشمل الخدمات الأخرى إعادة تأهيل المرضى الذين يعانون من قصور وظيفي قابل للإصلاح.
    Developing countries rarely have the necessary resources to effectively provide treatment, including rehabilitation for drug addicts. UN إن من النادر أن يكون لدى البلدان النامية الموارد اللازمة لتوفير العلاج الناجع، بما في ذلك إعادة تأهيل مدمني المخدرات.
    Pilot Projects to Support rehabilitation for Former Prostitutes UN المشاريع التجريبية المتصلة بمساندة إعادة تأهيل البغايا السابقات
    Report of the Secretary-General on humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في إعادة تأهيل إثيوبيا
    The State party should also provide statistics on redress, including compensation, and means of rehabilitation for victims. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم أيضاً بيانات إحصائية عن الانتصاف، بما في ذلك التعويض، وسبل إعادة تأهيل الضحايا.
    rehabilitation for victims should aim to restore, as far as possible, their independence, physical, mental, social and vocational ability; and full inclusion and participation in society. UN وينبغي أن تهدف إعادة تأهيل الضحايا إلى استعادتهم، قدر الإمكان، لاستقلاليتهم البدنية والعقلية والاجتماعية والمهنية، وإدماجهم في المجتمع ومشاركتهم فيه على نحو كامل.
    It also expressed interest in the setting-up of a rehabilitation system for inmates that promotes parole programmes and the development of specific instruments of rehabilitation for inmates. UN وأعربت أيضاً عن اهتمامها بإرساء نظام لإعادة تأهيل السجناء يدعم برامج السراح المشروط، وببلورة وسائل محددة لإعادة تأهيل السجناء.
    Accordingly, she expressed the opinion that civil society organizations could play a fundamental role on different issues such as the provision of psychological rehabilitation for affected family members. UN وبينت، بالتالي، أنه يمكن، في نظرها، أن تلعب منظمات المجتمع المدني دوراً أساسياً في مسائل شتى من قبيل توفير الرعاية النفسانية لإعادة تأهيل أفراد الأسرة المتأثرين.
    2. Discussion with the WHO DAR team coordinator, 13-14 April 2002, about issues such as upgrading professional skills for rehabilitation for people with chronic conditions. UN 2 - مناقشة مع منسق فريق الإعاقة وإعادة التأهيل التابع لمنظمة الصحة العالمية، 13-14 نيسان/أبريل 2002 بشأن مسائل مثل الارتقاء بالمهارات المهنية لإعادة تأهيل الأشخاص الذين يعانون من حالات مزمنة.
    Humanitarian assistance and rehabilitation for Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية إلى إثيوبيا وتأهيلها
    This idea, better known as the White Helmets Initiative, quickly became a reality in the United Nations system's activities related to humanitarian assistance and rehabilitation for development. UN وهذه الفكرة، المعروفة باسم مبادرة الخوذ البيض، أصبحت بسرعة أمرا واقعا في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية وإعادة التأهيل من أجل التنمية.
    Report of the Secretary-General on humanitarian assistance and rehabilitation for El Salvador and Guatemala2 UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في مجال الإنعاش إلى السلفادور وغواتيمالا(2)
    The right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of grave violations of human rights and fundamental freedoms UN الحق في الاسترداد والتعويض ورد الاعتبار لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    The State also provides for appropriate medical care and rehabilitation for the victims who reappear, and for the families of victims who are found dead. UN وتؤمن الدولة أيضا الرعاية الطبية الملائمة وخدمات إعادة التأهيل للضحايا الذين يظهرون من جديد وﻷسر الضحايا الذين يعثر عليهم أمواتا.
    This country continues to respond promptly and positively to United Nations appeals for emergency relief and rehabilitation for countries suffering from natural disasters and wars. UN وما برح هذا البلد يستجيب بصورة فورية وإيجابية لنداءات الأمم المتحدة بتقديم الإغاثة وإعادة التأهيل في حالات الكوارث للبلدان التي تعاني من الكوارث الطبيعية والحروب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد