ويكيبيديا

    "reintegration of ex-combatants" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة إدماج المقاتلين السابقين
        
    • إعادة إدماج المحاربين السابقين
        
    • المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم
        
    • دمج المقاتلين السابقين
        
    • لإعادة إدماج المقاتلين السابقين
        
    • إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع
        
    • وإعادة إدماج المقاتلين السابقين
        
    • إدماج المحاربين السابقين في المجتمع
        
    • المقاتلين السابقين وإعادة دمجهم
        
    • المحاربين السابقين وإعادة إدماجهم
        
    • لإعادة إدماج المحاربين السابقين
        
    • دمج المتحاربين السابقين
        
    • إعادة إدماج المحاربين القدامى
        
    • ﻹعادة إدماج المقاتلين السابقين
        
    • وإعادة إدماج المحاربين السابقين
        
    It has also been tasked with promoting coordination of the planning and implementation of the reintegration of ex-combatants. UN وقد عهد أيضا إلى هذه اللجنة بتعزيز تنسيق إعادة إدماج المقاتلين السابقين أثناء مرحلتي التخطيط والتنفيذ.
    The Secretary-General makes recommendations under the following headings for improving the United Nations approach to the reintegration of ex-combatants: UN ويقدم الأمين العام توصيات في إطار العناوين التالية لتحسين نهج الأمم المتحدة في مجال إعادة إدماج المقاتلين السابقين:
    :: Long-term sustainable reintegration of ex-combatants is achieved UN :: تحقيق إعادة إدماج المحاربين السابقين على المدى الطويل
    3. The Government has shown strong commitment to national reconciliation and consolidation of peace through demobilization and reintegration of ex-combatants. UN 3 - وأبدت الحكومة التزاما قويا بتحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام من خلال تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    ARTICLE 73: SOCIAL AND ECONOMIC reintegration of ex-combatants INTO CIVILIAN SOCIETY UN المادة 73: إعادة دمج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني اجتماعيا واقتصاديا
    1,000 micro-projects for reintegration of ex-combatants and youth UN 000 1 مشروع صغير لإعادة إدماج المقاتلين السابقين والشباب
    A better understanding of the complex relationship between conflict and natural resources, including how it can be addressed to support the reintegration of ex-combatants and associated groups, can contribute to the sustainability of reintegration programmes. UN ويمكن لتعزيز الفهم لتعقيدات العلاقة بين النزاع والموارد الطبيعية، بما في ذلك كيفية معالجتها من أجل دعم إعادة إدماج المقاتلين السابقين والجماعات المرتبطة بهم، أن يساهم في إدامة برامج إعادة الإدماج.
    Support for the reintegration of ex-combatants, former militia members and youth at risk UN دعم إعادة إدماج المقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات السابقة والشباب المعرضين للخطر
    In that regard, the Government of Afghanistan reaffirms its commitment to complete the reintegration of ex-combatants as the final phase of a successful disarmament, demobilization and reintegration process. UN وفي ذلك الصدد، تعيد حكومة أفغانستان تأكيد التزامها بإتمام عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين باعتبارها المرحلة الأخيرة في عملية ناجحة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Too often, financing for crucial activities, such as the reintegration of ex-combatants, is underfunded. UN ففي أغلب الأحيان، هناك نقص في تمويل الأنشطة الحاسمة، مثل إعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    :: Long-term sustainable reintegration of ex-combatants UN تحقيق إعادة إدماج المحاربين السابقين على المدى الطويل
    It is also crucial to allow time and resources required in rebuilding war-torn societies and States in order to sustain peace and security achieved therein and allow meaningful reintegration of ex-combatants into the society; UN ومن المهم أهمية حاسمة أيضا توفير الوقت والموارد اللازمة لإعادة بناء المجتمعات والدول التي مزقتها الحروب بغية استدامة السلام والأمن المحققين فيها والتمكين من إعادة إدماج المحاربين السابقين في المجتمع؛
    Outcome 3: disarmament and reintegration of ex-combatants UN النتيجة 3: نزع سلاح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم
    The Committee therefore appealed to the international community, humanitarian agencies and other partners to provide assistance to the refugees and displaced persons and to provide support for the demobilization and reintegration of ex-combatants. UN ووجهت اللجنة في هذا الشأن نداء إلى المجتمع الدولي وإلى المنظمات الإنسانية والشركاء الآخرين من أجل تقديم مساعدة إلى هؤلاء اللاجئين والمشردين، وتقديم دعم إلى تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    Principles of fairness and transparency, equality and integrity shall be followed in the social and economic reintegration of ex-combatants. UN 436 - تُتبع مبادئ العدالة والشفافية والمساواة والنزاهة في عملية دمج المقاتلين السابقين اجتماعيا واقتصاديا.
    In cooperation with United Nations agencies and donors, we have put in place a national framework for the reintegration of ex-combatants. UN وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمانحين، وضعنا موضع التنفيذ إطارا وطنيا لإعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    The purpose of this fund is to extend assistance for the collection of small arms and the reintegration of ex-combatants into civilian society. UN والغرض من هذا الصندوق هو تقديم المساعدة على جمع الأسلحة الصغيرة وإعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني.
    The Council will also take appropriate measures in situations of post-conflict peace-building aimed at preventing the recurrence of armed conflicts, including through adequate programmes for the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants. UN وسيتخذ المجلس في حالات بناء السلام فيما بعد انتهاء الصراعات تدابير مناسبة تستهدف منع تجدد الصراعات المسلحة، بوسائل تشمل برامج مناسبة لنزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج المحاربين السابقين في المجتمع.
    Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants UN 3 - نزع السلاح وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة دمجهم
    3. Calls on the international community to respond to continuing needs for resources for the rehabilitation and reintegration of ex-combatants and for security sector reform; UN 3 - يدعــو المجتمع الدولي إلى تلبية الاحتياجات المستمرة إلى الموارد لإعادة تأهيل المحاربين السابقين وإعادة إدماجهم ولإصلاح القطاع الأمنــي؛
    Donor funding for reintegration of ex-combatants and TRC will be available. UN وسوف تتيح الجهات المانحة التمويل لإعادة إدماج المحاربين السابقين ولتيسير عمل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    19. The reintegration of ex-combatants will continue to be central to the consolidation of peace in Sierra Leone. UN 19 - وستستمر عملية إعادة إدماج المحاربين القدامى لتصبح أساسية لتوطيد السلام في سيراليون.
    Support to the reintegration of ex-combatants and the demobilization of the war wounded was also provided in El Salvador and Guatemala (in this case through a UNDP project in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Organization for Migration (IOM)). UN ووفر الدعم أيضا في السلفادور وغواتيمالا ﻹعادة إدماج المقاتلين السابقين وتسريح جرحى الحرب )وفي هذه الحالة، اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمشروع بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد