ويكيبيديا

    "reiterating the importance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ تكرر تأكيد أهمية
        
    • وإذ يكرر تأكيد أهمية
        
    • وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي
        
    • وإذ تعيد تأكيد أهمية
        
    • وإذ تكرر التأكيد على أهمية
        
    • وإذ يعيد تأكيد أهمية
        
    • وإذ يكرر اﻹعراب عن اﻷهمية
        
    • وإذ يكرر التأكيد على أهمية
        
    • وإذ تكرر أهمية
        
    • التأكيد مجددا على أهمية
        
    • وإذ يعيدون تأكيد أهمية
        
    • وإذ يكرر من جديد أهمية
        
    • وإذ يؤكّد مجدّدا أهمية
        
    • وإذ تكرر الإعراب عن أهمية
        
    • وإذ تؤكد مجددا أهمية
        
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    reiterating the importance it attaches to the full implementation of the " Acordos de Paz " and relevant Security Council resolutions, UN وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على تنفيذ " اتفاقات السلم " وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة تنفيذا كاملا،
    reiterating the importance of the Convention, which is one of the most widely accepted human rights instruments adopted under the auspices of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر من أكثر صكوك حقوق الإنسان المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة قبولا،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر التأكيد على أهمية وضع قائمة دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of article I of the statute of the Institute, setting out its autonomous status, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للمعهد التي تنص على مركزه المستقل،
    reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    reiterating the importance of maintaining the separation of forces and the preservation of the ceasefire, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الإبقاء على الفصل بين القوات والمحافظة على وقف إطلاق النار،
    reiterating the importance it attaches to the full implementation of the " Acordos de Paz " and relevant Security Council resolutions, UN وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية التي يعلقها على التنفيذ التام لاتفاقات السلم وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    reiterating the importance of the Convention, which is one of the most widely accepted human rights instruments adopted under the auspices of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية الاتفاقية التي تعتبر من أكثر صكوك حقوق الإنسان المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة قبولا،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تكرر التأكيد على أهمية وضع قائمة دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of adhering to obligations under international law including the Charter of the United Nations and international human rights and humanitarian law, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية التقيد بالالتزامات المقطوعة بموجب القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    reiterating the importance it attaches to the full implementation of the " Acordos de Paz " and relevant Security Council resolutions, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن اﻷهمية التي يعلقها على التنفيذ التام ﻟ " اتفاقات السلم " وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    reiterating the importance of the safety and well-being of all civilians, and reaffirming the obligation to ensure the protection of civilians in armed conflict, UN وإذ يكرر التأكيد على أهمية سلامة جميع المدنيين ورفاههم، ويعيد التأكيد على واجب حماية المدنيين في النزاع المسلح،
    reiterating the importance of the development of national capacities to eradicate poverty and pursue sustained and equitable economic growth and sustainable development as a central goal of the development cooperation of the United Nations system, UN وإذ تكرر أهمية تنمية القدرات الوطنية من أجل القضاء على الفقر والسعي إلى تحقيق نمو اقتصادي مطرد ومنصف وتنمية مستدامة، باعتبار ذلك هدفا محوريا للتعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة،
    reiterating the importance of the Special Committee on Peacekeeping Operations, she welcomed the recent efforts to improve its working methods and called for improved coordination between that Committee and peacekeeping missions. UN ومع التأكيد مجددا على أهمية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، رحبت بالجهود التي بُذلت مؤخرا لتحسين أساليب عملها، ودعت إلى تحسين التنسيق بين اللجنة وبعثات حفظ السلام.
    reiterating the importance of an inclusive, step-by-step, practical, building-blocks approach towards enhancing regional cooperation for the promotion and protection of human rights, UN وإذ يعيدون تأكيد أهمية اتباع نهج شامل متدرج الخطى وعملي المنحى يقوم على بناء اللبنات المتراصة في اتجاه النهوض بالتعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    reiterating the importance of promoting a political process to restore peace and stability in Darfur, and strongly urging those parties that have not yet agreed to participate in negotiations to do so immediately and all parties to the conflict to engage fully and constructively in the process and to cooperate with the Joint African UnionUnited Nations Chief Mediator for Darfur, Mr. Djibrill Yipènè Bassolé, UN وإذ يكرر من جديد أهمية الترويج لعملية سياسية تعيد السلام والاستقرار إلى دارفور، وإذ يحث بشدة الأطراف التي لم توافق بعد على المشاركة في المفاوضات على أن تقوم بذلك فورا وعلى أن تشارك جميع أطراف النزاع في العملية مشاركة كاملة وبناءة وأن تتعاون مع السيد جبريل يبيني باسولي، كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور،
    reiterating the importance of the medical use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization, UN وإذ يؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    reiterating the importance of dissemination of information as an instrument for furthering the aims of the Declaration, and mindful of the role of world public opinion in effectively assisting the peoples of Non-Self-Governing Territories to achieve self-determination, UN وإذ تكرر الإعراب عن أهمية نشر المعلومات كأداة لتعزيز أهداف الإعلان، وإذ تضع في اعتبارها دور الرأي العام العالمي في مساعدة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مساعدة فعالة على تحقيق تقرير مصيرها،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية وضع جرد دقيق بالأصول،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد