ويكيبيديا

    "related budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية ذات الصلة
        
    • الميزانية المتصلة بها
        
    • ذات الصلة في الميزانية
        
    • والميزانية المتصلة بها
        
    • والميزانية ذات الصلة
        
    These frameworks are grouped by the substantive and support components as reflected in the related budget. UN وهذه الأطر مجمعة حسب العنصر الفني وعنصر الدعم كما يتضح من الميزانية ذات الصلة.
    Peacekeeping support account adjustments would be dealt with in the context of the related budget proposals. UN وسيتم تناول التسويات المتعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام في سياق مقترحات الميزانية ذات الصلة.
    Voluntary contributions will be included in all financial submissions; impact of the contributions on related budget items will be identified in the text UN ستدرج المساهمات الطــوعية فــي جميــع التقارير المالية؛ وسيحدد في النص أثر هذه المساهمات في بنود الميزانية ذات الصلة
    9. The results-based frameworks and related budget requirements are presented at the individual organizational level in sections III to IX below. UN 9 - وتُقدَّم الأُطر التي ترتكز على النتائج واحتياجات الميزانية المتصلة بها لكل وحدة تنظيمية على حدة في الفروع من الثالث إلى التاسع أدناه.
    During its consideration of the question, an oral statement on the related budget implications was presented to the Council. UN وخلال نظر المجلس في هذه المسألة، قدم إلى المجلس بيان شفوي بشأن الآثار ذات الصلة في الميزانية.
    All 13 district administrations completed the district-level small- and medium-scale infrastructure plans and related budget according to the decree law UN وأنجزت جميع إدارات المقاطعات الثلاث عشرة خطط البنى التحتية الصغيرة والمتوسطة الحجم على مستوى المقاطعات والميزانية المتصلة بها وفقاً لمرسوم القانون
    Voluntary contributions to be included in all financial submissions; impact of the contributions on related budget items to be identified in the text. UN إدراج التبرعات في جميع التقارير المالية؛ وتحديد أثر المساهمات في بنود الميزانية ذات الصلة في النص
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي الحالات التي تختلف فيها المعدلات المقترحة في الميزانية عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي أن يُقدّم في وثائق الميزانية ذات الصلة تبرير واضح للمعدلات المستخدمة.
    In cases in which the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the preparation of the budget, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي حالة اختلاف المعدلات المقترحة في الميزانية عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي توفير مبررات واضحة للمعدلات المستخدمة في وثائق الميزانية ذات الصلة.
    The Committee notes that the trial schedules and related budget proposals do not take into account resource requirements related to the trials of the fugitives. UN وتلاحظ اللجنة أن الجداول الزمنية للمحاكمات ومقترحات الميزانية ذات الصلة لا تراعي الاحتياجات من الموارد المتصلة بمحاكمات الهاربين.
    In addition, an implementation plan for the joint information management strategy for the Departments has been developed which will ensure the effective coordination and coherence of activities in this area, including the development and prioritization of related budget proposals. UN كما جرى وضع خطة تنفيذ للاستراتيجية المشتركة لإدارة المعلومات في الإدارتين سوف تكفل التنسيق الفعال وتواؤم الأنشطة في هذا المجال، بما في ذلك وضع اقتراحات الميزانية ذات الصلة وتحديد أولويتها.
    Previously, these amounts were charged against contingent-owned equipment, but they are now to be charged more appropriately against the resources apportioned under the related budget lines. UN وكانت هذه المبالغ تُحمﱠل من قبل على بند المعدات المملوكة للوحدات، إلا أنها تُحمﱠل اﻵن، وهذا هو اﻷنسب، على بند الموارد المُقسﱠمة حسب بنود الميزانية ذات الصلة.
    (ii) related budget decisions UN `٢` مقررات الميزانية ذات الصلة
    (ii) related budget decisions UN `٢` مقررات الميزانية ذات الصلة
    If unavoidable, business areas that cannot be implemented during the year as planned will be pushed forward to the following year, along with the related budget. UN وإذا كان لا بد من ذلك، ستُؤجل إلى السنة التالية مجالات العمل التي لا يمكن تنفيذها خلال السنة حسبما هو مقرر، إلى جانب الميزانية ذات الصلة.
    The system also captures data pertaining to vehicle maintenance and the cost of parts, which will improve the accuracy of related budget estimates. UN ويسجل النظام أيضا البيانات المتصلة بصيانة المركبات وتكاليف قطع الغيار، مما سيضفي مزيدا من الدقة على تقديرات الميزانية ذات الصلة.
    The related budget estimates for 1999 contained in that document provided for a total of approximately US$ 9,000,000 for this programme, of which some US$ 2,000,000 would be financed by the core budget and the remaining US$ 7,000,000 by the Supplementary Fund. UN وتخصص تقديرات الميزانية ذات الصلة لعام ٩٩٩١ التي وردت في هذه الوثيقة ما يبلغ مجموعه تقريبا ٠٠٠ ٠٠٠ ٩ دولار لهذا البرنامج، منها نحو ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار بتمويل من الميزانية اﻷساسية والباقي الذي يبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٧ دولار من الصندوق التكميلي.
    115. At its 71st meeting, the Board approved a management plan and related budget amounting to USD 38.3 million for the calendar year 2013, including funds relating to the new information technology system (USD 1.75 million). UN 115- ووافق المجلس، في اجتماعه الحادي والسبعين، على خطة الإدارة وعلى الميزانية المتصلة بها البالغة 38.3 مليون دولار للسنة التقويمية 2013، بما في ذلك المبالغ المخصصة لنظام جديد لتكنولوجيا المعلومات (1.75 مليون دولار).
    In arriving at the workload and related budget resources, UNDP carried out workload surveys in 1992 and 1997. UN ومن أجل تحديد عبء العمل والموارد ذات الصلة في الميزانية قام البرنامج بإجراء دراسات استقصائية عن حجم العمل في عامي 1992 و 1997.
    In a recent report, the Board of Auditors recommended that UNHCR provide regular updates on the IPSAS adoption plan and the related budget. UN وفي تقرير صدر مؤخرا، أوصى مجلس مراقبي الحسابات بأن تقدم المفوضية بانتظام معلومات مستكملة عن خطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والميزانية المتصلة بها.
    52. The Board recommends that UNHCR regularly update the IPSAS adoption plan and the related budget. 7. Voluntary contributions UN 52 - يوصي المجلس المفوضية بتحديث خطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والميزانية ذات الصلة بصورة منتظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد