ويكيبيديا

    "related capacity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرات ذات الصلة
        
    Targeted training sessions have sought to fill some of the related capacity gaps in order to support the region and its countries in tackling climate change sustainably. UN وسعت دورات التدريب الموجه إلى سد بعض فجوات القدرات ذات الصلة حرصاً على دعم الإقليم وبلدانه في جهودها للتغلب على تغير المناخ بصورة مستدامة.
    They should also reflect actions taken to support related capacity building in developing countries. UN ينبغي أيضا أن تبين اﻹجراءات المتخذة لتعزيز بناء القدرات ذات الصلة في البلدان النامية.
    Consequently, the work of UNESCO in this field has focused on the provision of upstream policy advice and related capacity development, and the clarification of the concept of skills development and improvement of monitoring. UN ونتيجة لذلك، ركز عمل اليونسكو في هذا الميدان على إسداء المشورة في مرحلة وضع السياسات وتنمية القدرات ذات الصلة وتجلية مفهوم تنمية المهارات وتحسين الرصد.
    UNOPS continued to act as a central resource for the United Nations system in procurement and contracts management as well as in civil works and physical infrastructure development, including related capacity development activities. UN وواصل المكتب العمل بوصفه أحد المورد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود فضلا عن الأعمال المدنية وبناء الهياكل الأساسية المادية، بما في ذلك أنشطة بناء القدرات ذات الصلة.
    In order to ensure sustainability, it may be desirable simultaneously to address related capacity gaps in the public sector, where labour inspectors typically are few and far between, and are often paid even less than the factory workers. UN وتوخياً للاستدامة، قد يكون من المستحب معالجة الثغرات في القدرات ذات الصلة في القطاع العام في نفس الوقت، حيث يكون عدد مفتشي العمل قليلا عادة، وكثيراً ما يتقاضون أجوراً أقل حتى من أجور عمال المصانع.
    The Department of Peacekeeping Operations has incorporated a four-point action plan for enhancement of gender mainstreaming into the strategy framework for predeployment planning, to ensure that all related capacity development has a strong gender perspective. UN وأدمجت إدارة عمليات حفظ السلام خطة عمل من أربع نقاط لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار الاستراتيجية المتعلقة بالتخطيط قبل نشر البعثات، وذلك لكفالة وجود منظور جنساني قوي في جميع برامج بناء القدرات ذات الصلة.
    UNEP early warning functions are based on the four strategic principles of scientific reliability and credibility, policy relevance, international cooperation and related capacity development. UN 42 - وتستند وظائف الإنذار المبكر في اليونيب إلى المبادئ الاستراتيجية الأربعة وهي الحولية العلمية والمصداقية، وصلاحية السياسات، والتعاون الدولي، وتطوير القدرات ذات الصلة.
    The secretariat should also coordinate efforts to mobilize timely and predictable financial support for reporting by eligible entities and related capacity building. UN وينبغي للأمانة أيضاً أن تعمل على تنسيق الجهود المبذولة من أجل حشد الدعم المالي في الوقت المناسب وعلى نحو يُمكن التنبؤ به لصالح عملية الإبلاغ من جانب الكيانات المؤهلة للحصول على الدعم وبناء القدرات ذات الصلة.
    To date, a number of ministries have done so, while some are in the process of setting up a team responsible for gender mainstreaming, advocating and building related capacity for the government officials, collecting relevant information and documents and assessing gender mainstreaming in their own agencies. UN وقد قام عدد من الوزارات بذلك حتى الآن، بينما تشرع بعض الوزارات في إنشاء فرقة مسؤولة عن تعميم المنظور الجنساني، والدعوة، وبناء القدرات ذات الصلة لموظفي الحكومة، وجمع المعلومات والوثائق ذات الصلة، وتقييم المنظور الجنساني في وكالاتها.
    The first phase of the regional OSCE Cross-border Co-operation Programme (OSCCP) contributed to improving border management and security related capacity building and regional co-operation between the border services of the countries of SEE. UN ساهمت المرحلة الأولى من برنامج التعاون الإقليمي عبر الحدود الذي وضعته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تحسين بناء القدرات ذات الصلة بإدارة الحدود وأمنها، وزيادة التعاون الإقليمي بين دوائر الحدود لبلدان جنوب شرق أوروبا.
    The SBSTA also noted that a workshop on systematic observation, organized in close collaboration with GCOS and its sponsors, could help to identify ways to strengthen systematic observation and to enhance related capacity in developing countries, in particular in support of adaptation planning. UN 48- وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً إلى أن تنظيم حلقة عمل بشأن المراقبة المنهجية بالتعاون الوثيق مع النظام العالمي لمراقبة المناخ والجهات التي ترعاه يمكن أن يفيد في تحديد السبل الكفيلة بتعزيز المراقبة المنهجية وزيادة القدرات ذات الصلة في البلدان النامية، وبصفة خاصة في مجال دعم التخطيط للتكيف.
    (a) Noted the importance of food security and nutrition actions mapping and related capacity needs at country level; UN (أ) أحاطت علماً بأهمية عملية رسم خرائط الإجراءات القطرية للأمن الغذائي والتغذية والاحتياجات على مستوى القدرات ذات الصلة على الصعيد القطري؛
    They include the reintegration of internally displaced persons, returnees and refugees; removal of mines and unexploded ordnance; disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants; civilian police, justice, and local governance, requiring construction of police stations, courthouses, prisons and other government buildings; schools and health-facilities; and related capacity development. UN وهي تشمل إعادة إدماج المشردين داخليا، والعائدين واللاجئين، وإزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة؛ ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم؛ والشرطة المدنية، والعدالة، والحكم المحلي، مما يتطلب بناء مخافر الشرطة والمحاكم، والسجون وغيرها المباني الحكومية؛ والمدارس والمرافق الصحية؛ وتطوير القدرات ذات الصلة.
    The Assembly highlighted UNOPS role as a central resource for the United Nations system in procurement and contracts management as well as in civil works and physical infrastructure development, including the related capacity development activities. UN وأكدت الجمعية العامة دور مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوصفه موردا محوريا لمنظومة الأمم المتحدة في مجال إدارة المشتريات والعقود وفي الأعمال المدنية وتطوير الهياكل الأساسية المادية، بما يشمل أنشطة تنمية القدرات ذات الصلة().
    The UNCCD Strategy complements UNDP's main focus, which is policy coordination, mainstreaming and related capacity development towards achieving the MDGs by assisting individuals, organizations and societies to acquire, strengthen or maintain their capabilities for setting and achieving their own development objectives. UN وتكمل استراتيجية اتفاقية مكافحة التصحر مجال التركيز الأساسي للبرنامج الإنمائي، وهو تنسيق السياسة العامة وتعميمها وتنمية القدرات ذات الصلة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مساعدة الأفراد والمنظمات والمجتمعات على اكتساب قدرات وتعزيزها والحفاظ عليها لوضع أهدافها الإنمائية الخاصة بها وتحقيقها.
    One Human Settlements Officer (P-3): This position is requested for the Regional Office for Africa and Arab states, to assist in the formulation and implementation of urban and housing strategies, developing related capacity and supporting operational activities in Arab States. UN ب - موظف مستوطنات بشرية (ف - 3): وهذه الوظيفة مطلوبة للمكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، للمساعدة في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الحضرية والإسكانية، وفي تطوير القدرات ذات الصلة ودعم الأنشطة التشغيلية في الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد