ويكيبيديا

    "related legal instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصكوك القانونية ذات الصلة
        
    • صكوك قانونية ذات صلة
        
    • صك قانوني ذي صلة
        
    • صكوك قانونية أخرى ذات صلة
        
    • الوثائق القانونية ذات الصلة
        
    • صكوك قانونية متصلة به
        
    • والصكوك القانونية ذات الصلة
        
    • وصكوكها القانونية ذات الصلة
        
    Should the multilateral consultative process be made to apply to related legal instruments in addition to the Convention? UN هل ينبغي تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف على الصكوك القانونية ذات الصلة بالاضافة الى الاتفاقية؟
    However, one country disagreed that the Article 13 process should be applied to related legal instruments. UN غير أن بلداً عارض تطبيق عملية المادة ٣١ على الصكوك القانونية ذات الصلة.
    Parties may further wish to consider arrangements for any possible governing bodies of any related legal instruments that the COP may adopt in the future. UN وقد تود الأطراف أيضاً أن تنظر في وضع ترتيبات لعقد أي مجلس ممكن من مجالس إدارة أي من الصكوك القانونية ذات الصلة التي يمكن أن يعتمدها مؤتمر الأطراف مستقبلاً.
    It was suggested that the report to be prepared for the fourth session should review cases where the adoption of protocols or related legal instruments has not led to the establishment of separate Conferences of the Parties, as well as review decision-making mechanisms in agreements having established several regimes. UN واقتُرح أن يستعرض التقرير الذي سيقدم الى الدورة الرابعة الحالات التي لم يؤدﱢ فيها اعتماد بروتوكولات أو صكوك قانونية ذات صلة الى انشاء مؤتمرات أطراف مستقلة، وأن يستعرض كذلك آليات اتخاذ القرار في الاتفاقات التي أنشأت عدة نظم.
    6. Encourages the Parties to the Convention, the Kyoto Protocol and any related legal instruments to strive for a consistent approach in relation to the metric and related values used by Parties to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gases; UN 6- يشجع الأطراف في الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو وفي أي صك قانوني ذي صلة على السعي إلى تطبيق نهج متسق فيما يتعلق بالقياسات والقيم ذات الصلة التي تستخدمها الأطراف في حساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون لغازات الدفيئة؛
    The Conference of the Parties, as the supreme body of this Convention, shall keep under regular review the implementation of the Convention and any related legal instruments that the Conference of the Parties may adopt, and shall make, within its mandate, the decisions necessary to promote the effective implementation of the Convention. UN ' ' يبقي مؤتمر الأطراف، بوصفه الهيئة العليا لهذه الاتفاقية، قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ هذه الاتفاقية وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يعتمدها مؤتمر الأطراف، ويتخذ المؤتمر، في حدود ولايته، القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية``.
    26. General Assembly will consider the recommendations of Habitat II, adopt the Global Plan of Action and provide the necessary support for any related legal instruments. UN قيام الجمعية العامة بالنظر في توصيات مؤتمر الموئل الثاني، واعتماد خطة العمل العالمية وتأمين الدعم الضروري ﻷي من الوثائق القانونية ذات الصلة.
    The objective of this Protocol and any related legal instruments is the same as Article 2 of the Convention and paragraph 2 of the Berlin Mandate. UN ١٧- هدف هذا البروتوكول وأية صكوك قانونية متصلة به هو نفس الهدف الوارد في المادة ٢ من الاتفاقية والفقرة ٢ من ولاية برلين.
    Part III contains the texts of relevant governing resolutions and related legal instruments. UN ويتضمن الجزء الثالث نصوص القرارات الناظمة والصكوك القانونية ذات الصلة.
    1. Individuals serving on constituted bodies and other entities [established under the Kyoto Protocol] [established under the United Nations Framework Convention on Climate Change and its related legal instruments] listed in [annex] [appendix] [x] shall be accorded such [privileges and] immunities as are necessary for the independent exercise of their official functions. UN 1- يمنح الأفراد العاملون في الهيئات والكيانات الأخرى المنشأة [بموجب بروتوكول كيوتو] [بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وصكوكها القانونية ذات الصلة] المدرجة في [المرفق] [التذييل] [x] ما يلزم من [امتيازات و] حصانات لممارسة وظائفهم الرسمية ممارسة مستقلة.
    Reviewing and amending Customs law and other related legal instruments to ensure compatibility with the new procedures, notably electronic filing of clearance data and introduction of the SAD; UN :: استعراض وتعديل القانون الجمركي وغيره من الصكوك القانونية ذات الصلة لضمان توافقها مع الإجراءات الجديدة، ولا سيما حفظ بيانات التخليص في ملفات إلكترونية واعتماد نظام الوثيقة الإدارية الوحيدة؛
    Should the multilateral consultative process be made to apply to related legal instruments in addition to the Convention? UN )د( هل ينبغي تطبيق عملية التشاور المتعددة اﻷطراف على الصكوك القانونية ذات الصلة باﻹضافة إلى الاتفاقية؟
    The Committee has also paid special attention to activities in relation to road safety under the recently revised Vienna Convention on Road Signs and Signals and other related legal instruments. UN وأولت اللجنة عناية خاصة لﻷنشطة في مجال سلامة الطرق البرية في إطار اتفاقية فيينا للعلامات واﻹشارات الطرقية التي نقحت مؤخرا وغيرها من الصكوك القانونية ذات الصلة.
    Communication of information under related legal instruments may be either consolidated or separate. UN ٦٦- يمكن أن يكون تبليغ المعلومات بموجب الصكوك القانونية ذات الصلة عملية موحدة أو مستقلة.
    In order to find solutions, the working group would analyse related legal instruments and consult legal experts in the field of space law. UN وسعياً إلى إيجاد الحلول، سيقوم الفريق العامل بتحليل الصكوك القانونية ذات الصلة وباستشارة خبراء قانونيين في مجال قانون الفضاء.
    Nuclear disarmament framework (related legal instruments) UN إطار نزع السلاح النووي (الصكوك القانونية ذات الصلة)
    Recalling the UNFCCC, 1992, the Kyoto Protocol to the UNFCCC, 1998, and any related legal instruments that the Conference of the Parties to theUNFCCC may adopt, in accordance with the relevant provisions of the UNFCCC, to achieve the ultimate objective of the UNFCCC, UN وإذ تضع في اعتبارها الاتفاقية الإطارية لعام 1992، وبروتوكول كيوتو لعام 1998 الملحق بالاتفاقية الإطارية، وأي صكوك قانونية ذات صلة قد يعتمدها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الإطارية، من أجل تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية الإطارية،
    13. Encourages Parties to the Convention, the Kyoto Protocol and any related legal instruments to strive for a consistent approach in relation to the metric and related values used by Parties to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gases; UN 13- يشجع الأطراف في الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو وفي أي صكوك قانونية ذات صلة على السعي لتطبيق نهج متسق فيما يتعلق بالمقاييس والقيم ذات الصلة التي تستخدمها الأطراف في حساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون لغازات الدفيئة؛
    Encourages the Parties to the Convention, the Kyoto Protocol and any related legal instruments to strive for a consistent approach in relation to the metric and related values used by Parties to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gases; UN 7- يشجع الأطراف في الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو وفي أي صك قانوني ذي صلة على السعي لتطبيق نهج متسق فيما يتعلق بالقياسات والقيم ذات الصلة التي تستخدمها الأطراف في حساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون لغازات الدفيئة؛
    Encourages the Parties to the Convention, the Kyoto Protocol and any related legal instruments to strive for a consistent approach in relation to the metric and related values used by Parties to calculate the carbon dioxide equivalence of greenhouse gases; UN 7- يشجع الأطراف في الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو وفي أي صك قانوني ذي صلة على السعي إلى تطبيق نهج متسق فيما يتعلق بالقياسات والقيم ذات الصلة التي تستخدمها الأطراف في حساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون لغازات الدفيئة؛
    The Conference of the Parties, as the supreme body of this Convention, shall keep under regular review the implementation of the Convention and any related legal instruments that the Conference of the Parties may adopt, and shall make, within its mandate, the decisions necessary to promote the effective implementation of the Convention. UN 2- يبقي مؤتمر الأطراف، بوصفه الهيئة العليا لهذه الاتفاقية، قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ هذه الاتفاقية وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يعتمدها مؤتمر الأطراف، ويتخذ المؤتمر، في حدود ولايته، القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    The Conference of the Parties, as the supreme body of this Convention, shall keep under regular review the implementation of the Convention and any related legal instruments that the Conference of the Parties may adopt, and shall make, within its mandate, the decisions necessary to promote the effective implementation of the Convention. UN 2- يبقي مؤتمر الأطراف، بوصفه الهيئة العليا لهذه الاتفاقية، قيد الاستعراض المنتظم تنفيذ هذه الاتفاقية وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يعتمدها مؤتمر الأطراف، ويتخذ المؤتمر، في حدود ولايته، القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    (a) Publicize widely the Global Plan of Action and any related legal instruments, translating them into local languages, where necessary; UN )أ( الترويج الواسع النطاق لخطة العمل العالمية وأي من الوثائق القانونية ذات الصلة وترجمتها الى اللغات المحلية إذا ما دعت الضرورة؛
    10. The objective of this Protocol and any related legal instruments is the same as Article 2 of the Convention and paragraph 2 of the Berlin Mandate. (Venezuela et al) UN ٠١- هدف هذا البروتوكول وأية صكوك قانونية متصلة به هو نفس الهدف الوارد في المادة ٢ من الاتفاقية والمادة ٢ من ولاية برلين )فنزويلا وغيرها(
    22. The Rome Statute and related legal instruments provided extensive safeguards to preclude frivolous and politically motivated prosecutions. UN 22 - ومضت تقول إن نظام روما الأساسي والصكوك القانونية ذات الصلة بــه توفر ضمانات واسعة لمنع المقاضاة الواهيـة ذات الدوافع السياسية.
    2. The individuals referred to in paragraph [1] above are those individuals elected, selected or appointed to serve on the constituted bodies and other entities [established under the Kyoto Protocol] [established under the United Nations Framework Convention on Climate Change and its related legal instruments] listed in [appendix] [annex] [x]. UN 2- الأفراد المشار إليهم في الفقرة [1] أعلاه هم الأفراد الذين انتخبوا أو اختيروا أو عينوا للعمل في الهيئات والكيانات الأخرى المنشأة [بموجب بروتوكول كيوتو] [بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وصكوكها القانونية ذات الصلة] المدرجة في [التذييل] [المرفق] [x].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد